中文字幕一二三区,亚洲国产片在线观看,国产网站午夜性色,亚洲国产综合精品2022

<menuitem id="ct2o2"><var id="ct2o2"></var></menuitem>
      1. <noscript id="ct2o2"><progress id="ct2o2"><i id="ct2o2"></i></progress></noscript>
        1. 期刊 科普 SCI期刊 投稿技巧 學(xué)術(shù) 出書

          首頁 > 優(yōu)秀范文 > 文化內(nèi)涵的意義

          文化內(nèi)涵的意義樣例十一篇

          時(shí)間:2023-06-28 10:02:52

          序論:速發(fā)表網(wǎng)結(jié)合其深厚的文秘經(jīng)驗(yàn),特別為您篩選了11篇文化內(nèi)涵的意義范文。如果您需要更多原創(chuàng)資料,歡迎隨時(shí)與我們的客服老師聯(lián)系,希望您能從中汲取靈感和知識(shí)!

          文化內(nèi)涵的意義

          篇1

          一、《周易》之“中”內(nèi)涵概述

          《周易》講“中”很多,“中”的表面意義是中間,然而就爻位來講,它的含義首先指的是中位。《周易》說天人盈虧法則,是由陰陽六爻在時(shí)位中的展開而顯現(xiàn)。原則上,“二”“五”居于中位,未達(dá)極頂。六爻構(gòu)成的卦,分下(內(nèi))卦和上(外)卦,下卦正中間的“二”,上卦正中間的“五”,稱為“中”“得中”?!吨芤住肥挚粗刂信c正,“正”指的是在六爻中,陽爻居奇數(shù)位,陰爻居偶數(shù)位,也就是說陽爻、陰爻居于各自應(yīng)當(dāng)?shù)奈恢貌趴煞Q為“正”。所以,只有陽爻、陰爻居于各自的位置并處于中位時(shí),才可稱為中正?!罢焙苤匾?,它強(qiáng)調(diào)的是陰陽各居其位,因此“中正”在《周易》看來,既是吉祥的,又是合乎天理的。但是,與“中”相比,顯然“正”遠(yuǎn)不如“中”重要。在占卜中,即使不得“正位”,中位所代表的含義也往往是吉利的。譬如在乾卦中,它的第二爻位是陽爻居之,但由于其在中位,因此在占筮中依然是吉利的卦象,正如爻辭所云:“見龍?jiān)谔铮姶笕恕!?/p>

          可以說,對(duì)于《周易》之“中”的思想,《易傳》可謂是做到了全面而深入地繼承與發(fā)展。爻位的“中”“中正”常常在《易傳》中作為一種解釋卦辭和爻辭的方法,并通過闡述來說明“中”之所以被認(rèn)為是天地人的根本道理所在。中正是天的屬性,而人處于天地之中并且是其優(yōu)秀代表,自然就具有與天同樣的屬性,所以天與人之間是相通的,也就有了那些圣人、大人?!兑讉鳌酚小叭龢O”的說法,即將每卦的六爻分為天、人、地三才,而人在位置上是居于中位的。這種說法,表明了人所處于天地間的位置,是自然的表現(xiàn),更重要的是,這種排列方式彰顯出人為天地的中心,即人是天地之間的根本,并由此論述了圣人、大人的與眾不同,“天地設(shè)位,圣人成能”(《系辭傳下》),圣人之所以能成為圣人,不外乎在于其能夠遵循天地之道,做符合自己本職的事,所以才能完成其偉業(yè)。由此可見,中國(guó)人在處理天人關(guān)系的問題時(shí),是十分看重人的主體地位的。除此之外,“中”在哲學(xué)上還被稱之為“中道”。把“中”解釋為正中之道,這在《易傳》中是非常典型的。在這里,“中”不能簡(jiǎn)單地理解為空間的概念,它主要指的是做事要處于正確的立場(chǎng),要采取正確的方式,恰到好處?!爸械馈弊鳛橐环N方法,追求的是不偏不倚,它的對(duì)立面就是極端、片面、過猶不及。在《周易》中,人們不難發(fā)現(xiàn)它十分強(qiáng)調(diào)一種“中”的狀態(tài),從而追求一種“中庸”的為人處事的原則和方式。這一點(diǎn)與儒家所言的“執(zhí)中”“得中”“用中”等處中的思想內(nèi)容十分一致,也正是如此,儒家從中獲得啟發(fā),汲取營(yíng)養(yǎng),建立起了以“中庸”為核心的人生哲學(xué)。

          二、“中和為美”的審美理想

          在中國(guó)古代美學(xué)體系里,“中和”是其中不可或缺的范疇之一,也是后世許多美學(xué)理論的借鑒和發(fā)散的母體??梢哉f,“中和”這一美學(xué)范疇是扎根于中華民族深厚的歷史背景及文化土壤之中的,作為一個(gè)完整的美學(xué)范疇,《樂記》早就有所提出并加以闡釋,更為深刻地探討“中和”之美的文化之源卻是《周易》。

          《周易》十分強(qiáng)調(diào)中和之美?!昂汀弊种檬怯衅浯_切內(nèi)涵的。矛盾雙方的“大和”狀態(tài)又叫做“中”,所以“大和”又叫“中和”。在《周易》里,“中”被看成是“天下之大本”,這是因?yàn)樘煜率怯勺嫦葘?duì)大自然進(jìn)行改造后才形成的具體社會(huì),他們從大自然中獲取了賴以生存的物質(zhì)生活資料,所以這是一種自然的人化,也是人的本質(zhì)力量對(duì)象化的顯現(xiàn),因此“中”的重要性不言而喻。接著是“和”。“和”之所以被看作是“天下之達(dá)道”,是因?yàn)槟信庩栂嘟皇侨祟惙毖苌⒌拈_始,也是人倫與人生之美的象征??偟膩碚f,人的本質(zhì)除了體力和智力的外在表征之外,更重要的在于他們所特有的生命力,所以“和”也是人的本質(zhì)的表現(xiàn),而經(jīng)由人創(chuàng)造出的新生命自然擁有了“和”之美。提及“和”,就不得不說“陰”與“陽”,二者也是一對(duì)重要的哲學(xué)范疇,也正是因?yàn)椤瓣帯迸c“陽”的和諧一致,才有效地推動(dòng)了宇宙萬物的統(tǒng)一,進(jìn)一步形成了一種“陰陽相和”的中和之美。作為中國(guó)古典美學(xué)的兩大基本概念和審美領(lǐng)域中兩種最基礎(chǔ)、最具典型性的美學(xué)風(fēng)格,無論是“陽剛之美”還是“陰柔之美”,都是“中和美”和“變化美”的基礎(chǔ)和來源,它們?yōu)椤爸泻兔馈焙汀白兓馈碧峁┝俗甜B(yǎng),使其擁有了別具特色的美學(xué)風(fēng)格。

          正如上文所言,“和”在《周易》中往往被認(rèn)為是一種通過陰陽相交而形成的和諧狀態(tài)。對(duì)于“和”這一狀態(tài)的把握,人們?cè)谌寮摇⒌兰业脑S多思想中亦可窺見其身影,其同樣將“和”看作為一種美學(xué)的范式并加以論證。在道家與儒家關(guān)于“和”的思想理論基礎(chǔ)上,《易傳》將中和之美的內(nèi)涵和外延擴(kuò)大化,不再局限于人與人之間的關(guān)系,而是上升發(fā)展為一種自然宇宙和人類社會(huì)的和諧統(tǒng)一的狀態(tài),即追求一種天與人的和諧之美。這一改變,不僅繼承了儒家學(xué)派一直以來所強(qiáng)調(diào)的以“仁”為核心的中和之美,也包含了道家敬畏上天、敬畏自然的“崇道”思想。《易傳》認(rèn)為,自然萬物有其自身的運(yùn)動(dòng)變化規(guī)律,而處于自然之中的人也有著屬于人本身的生存規(guī)律,那么只要人的生存規(guī)律能夠順應(yīng)自然的運(yùn)動(dòng)變化規(guī)律,人就能從中獲益,得到進(jìn)一步的發(fā)展。由此可知,中和之美不僅僅是一種審美范疇,更是指導(dǎo)人們運(yùn)用正確有效的方法和行為準(zhǔn)則淼鶻諶死嘧隕硪約叭擻肷緇?、葦\胱勻壞墓叵怠!昂汀筆且恢終苧В它的出發(fā)點(diǎn)以及落腳點(diǎn)始終在人,不論是日常生活人們對(duì)于人際關(guān)系的處理,還是形而上的對(duì)于人生態(tài)度的把握。而關(guān)于人際關(guān)系的處理和對(duì)人生態(tài)度的把握是常見的世俗倫理主題,其核心就是要實(shí)現(xiàn)“和諧”,即如何踐行一種“度”的哲學(xué)。所以,從社會(huì)審美心態(tài)上來說,這又是一種極具典型的代表。因此,中和之美不僅僅是一種哲學(xué)范疇的理解,還是審美理想的體現(xiàn),更是倫理學(xué)中如何為人的崇高目標(biāo)。

          三、“中正之道”與人生

          通過分析,人們可以得知《周易》是十分推崇中正之道的,這不僅是指導(dǎo)古人為人處事的一種行為準(zhǔn)則,對(duì)當(dāng)代人來說,也同樣具有借鑒意義,是一種教會(huì)人們?nèi)绾螌?shí)現(xiàn)趨吉避兇、追求和諧生活的有效方法。有中正方能達(dá)到合和,而要達(dá)到中正合和就需要人們?nèi)粘5难孕挟?dāng)位,因此做到當(dāng)位才能進(jìn)而處順。那么又該如何做到中正合和、當(dāng)位處順呢?這就需要人們?cè)谌粘I钪猩朴谧?zhǔn)時(shí)機(jī),懂得審時(shí)度勢(shì),不做于時(shí)不和的事情。

          在《周易》中,人們不難發(fā)現(xiàn)中正之道是通過其卦爻辭顯現(xiàn)出吉兇的方式來論述的?;旧稀兑讉鳌吩诮忉屵@些卦、爻為何是吉辭的時(shí)候,往往說明因?yàn)槠湮挥谥形?,二者之間的關(guān)聯(lián)可見一斑。自古以來,對(duì)于圓滿結(jié)果的追求是人之常情的,而遵循中正之道是完成這種目標(biāo)或?qū)崿F(xiàn)這種心愿的必要條件。所謂“中正”,即凡事都恰到好處,既不超過也沒有不及。而提到中正合和,自然少不了要講到當(dāng)位處順。所謂“當(dāng)位”,就是指每個(gè)人都要處在一個(gè)適當(dāng)?shù)奈恢蒙?。而“處順”就是在處理事情上順暢有序,兩者互為表里,缺一不可。下面主要就“?dāng)位”在具體為人處事中的體現(xiàn)來做具體分析。

          首先,在具體的社會(huì)分工上,《周易》始終強(qiáng)調(diào)人應(yīng)該在其位謀其事,認(rèn)為每個(gè)人只有找準(zhǔn)自己的定位才可以發(fā)揮自己的才能和作用?!熬右哉荒保ā断髠飨?鼎》),就是這一思想內(nèi)涵的反映。緊接著,“正位”后就要做到“位乎天位,以正中”,即把中正作為自己為人處事的一種行為準(zhǔn)則,在本位上做到極致。就好比處于“天位”一樣,即“需,須也,險(xiǎn)在前也。剛健而不陷,其義不困窮矣。需,有孚,光亨,貞吉,位乎天位,以正中也。利涉大川,往有功也”(《彖傳上?需》)。所以對(duì)個(gè)人而言,這是一種高回報(bào)的結(jié)果,如果能做到便能從中獲益良多;而從社會(huì)這一角度上來說,則是個(gè)人社會(huì)價(jià)值的最大化體現(xiàn)。最后,要落腳到個(gè)人的“當(dāng)位”。一個(gè)和諧穩(wěn)定、秩序井然的社會(huì)自然離不開每個(gè)人的支撐和角色參與。而在諸多的社會(huì)關(guān)系中,家庭關(guān)系又是其中最重要的一環(huán)。眾所周知,家庭關(guān)系包括了父子、兄弟姐妹以及夫婦之間的關(guān)系,這也是家道的內(nèi)容,所以處理好這些方面的關(guān)系十分重要;又因?yàn)榧彝ナ巧鐣?huì)的縮影,家道不正,社會(huì)自然算不得太平。反之,家道和諧,合乎正道,天下自然就有序祥和。由此可見,《周易》里一直強(qiáng)調(diào)的中正和合、當(dāng)位處順,本質(zhì)上強(qiáng)調(diào)的還是時(shí)與位的重要性。也就是說,人們要做到正確把握時(shí)機(jī),時(shí)行則行,時(shí)止則止,并且懂得認(rèn)清自己的位置,做符合自身定位的事情。

          篇2

          作者:王燕紅 單位:北京通州潞河醫(yī)院

          員工認(rèn)同、廣泛參與形成了全員重視文化建設(shè)的氛圍開展醫(yī)院文化建設(shè)不是少數(shù)幾位領(lǐng)導(dǎo)的事,需要全體員工的認(rèn)同和參與。調(diào)查顯示,70%以上的員工認(rèn)為開展醫(yī)院文化建設(shè)很重要。此次調(diào)研過程中,醫(yī)護(hù)人員積極參與,座談會(huì)上大家積極踴躍發(fā)言,老職工紛紛將自己所了解的潞河精神、感人事跡與年輕職工分享。大家一致認(rèn)為,潞河醫(yī)院建院132年來,優(yōu)秀文化傳統(tǒng)在代代潞河人之間自覺地傳遞著,時(shí)至今日,仍然能從潞河醫(yī)院?jiǎn)T工身上看到這種文化傳承的深刻印記。受老主任、老護(hù)士敬業(yè)、愛院精神的影響,今天人們?nèi)匀荒芸吹?,醫(yī)護(hù)人員在休息時(shí)來醫(yī)院看望病人的身影,對(duì)病人負(fù)責(zé)的態(tài)度,病房的優(yōu)質(zhì)服務(wù)也充分體現(xiàn)了無私奉獻(xiàn)的潞河精神。展望未來,大家對(duì)潞河醫(yī)院的發(fā)展遠(yuǎn)景充滿了信心。座談會(huì)上,醫(yī)護(hù)人員說,“潞河醫(yī)院的發(fā)展離不開每一個(gè)工作人員,大家要榮辱與共?!睂?dǎo)向清晰、目標(biāo)明確,為醫(yī)院開展文化建設(shè)指明方向調(diào)查顯示,潞河醫(yī)院“一切為了病人”的目標(biāo),90%以上的職工知道或理解。近80%的員工認(rèn)為醫(yī)院有清晰的目標(biāo),給員工以振奮和激勵(lì);員工了解為了醫(yī)院的成功,自己應(yīng)該做什么。潞河醫(yī)院的核心價(jià)值觀“共同的事業(yè),大家的潞河”80%員工認(rèn)同。員工普遍認(rèn)為“團(tuán)結(jié)、奉獻(xiàn)、創(chuàng)新、愛院”的院訓(xùn)在醫(yī)院各項(xiàng)工作中得到普遍落實(shí)。80%以上的員工認(rèn)同引導(dǎo)和激勵(lì)醫(yī)院發(fā)展的最主要因素是醫(yī)院的核心價(jià)值觀,認(rèn)同醫(yī)院的服務(wù)理念、行為準(zhǔn)則和員工行為準(zhǔn)則,認(rèn)為醫(yī)院鼓勵(lì)員工創(chuàng)新、并給予適當(dāng)?shù)闹С峙c獎(jiǎng)勵(lì)。清晰定位、明確需求,為醫(yī)院開展文化建設(shè)找到發(fā)展點(diǎn)員工普遍認(rèn)為,醫(yī)院要發(fā)展,應(yīng)該有清晰的定位,明確的需求;要促進(jìn)醫(yī)院發(fā)展,個(gè)人需要提高敬業(yè)精神、業(yè)務(wù)能力和溝通能力及忠誠度;醫(yī)院需要提高整體的醫(yī)療水平、內(nèi)部管理水平,突出特色科室、加強(qiáng)醫(yī)院文化建設(shè)等。員工認(rèn)為,醫(yī)院各項(xiàng)規(guī)章制度符合醫(yī)院文化建設(shè)的核心,工會(huì)通過組織各項(xiàng)活動(dòng),提升了員工的敬業(yè)精神,先進(jìn)典型不斷涌現(xiàn),精神狀態(tài)良好,在職業(yè)禮儀上,能著裝統(tǒng)一規(guī)范,強(qiáng)調(diào)醫(yī)務(wù)禮儀。追求成就,員工隊(duì)伍是醫(yī)院開展文化建設(shè)的主力軍醫(yī)院文化最終要由員工的行為體現(xiàn)出來。調(diào)查顯示,70%員工在潞河醫(yī)院工作有自豪感,價(jià)值感、成就感。工作中,員工經(jīng)常能有效地解決工作中出現(xiàn)的問題,他們認(rèn)為自己在為醫(yī)院做有用的工作,80%以上的員工自信自己能有效地完成各項(xiàng)工作??梢姡t(yī)院已經(jīng)形成健康向上的積極文化。在醫(yī)院核心價(jià)值觀的影響下,員工工作積極主動(dòng),任勞任怨,是醫(yī)院健康發(fā)展的寶貴財(cái)富。醫(yī)護(hù)人員工作處于超負(fù)荷,有提高個(gè)人尊嚴(yán)與成就感的心理訴求調(diào)查顯示,近90%的員工每周工作均在40小時(shí)以上,17.4%工作在50小時(shí)以上;潞河醫(yī)院是通州區(qū)內(nèi)最大的綜合性醫(yī)院,重病人多,工作壓力大,醫(yī)護(hù)人員的年假100%休不完,調(diào)查顯示,一半以上的員工經(jīng)常或頻繁地感到疲憊,58.2%下班的時(shí)候感覺精疲力竭。46.3%的員工早晨起來想到不得不面對(duì)一天的工作時(shí),經(jīng)?;蝾l繁地感覺非常累。46%的員工認(rèn)為整體工作確實(shí)壓力很大。但工作受人尊重的程度并不高。

          目前,三分之一員工認(rèn)為工作得不到尊重。一半的員工表示對(duì)目前工作的滿意度不高,造成不滿意的原因前三項(xiàng)分別是,工資低、勞動(dòng)強(qiáng)度大、得不到尊重。對(duì)自己未來事業(yè)的發(fā)展,70%以上的員工表示有進(jìn)一步發(fā)展的愿望。員工個(gè)人的工作目標(biāo),一是增加收入,二是實(shí)現(xiàn)個(gè)人價(jià)值,三是提高個(gè)人素質(zhì),四是為社會(huì)做貢獻(xiàn)。醫(yī)院文化建設(shè)中,職工是主體,而工會(huì)作為醫(yī)院的重要組織之一,由于其得天獨(dú)厚的群眾基礎(chǔ)條件,決定它在醫(yī)院文化建設(shè)中具有舉足輕重的作用。1.參與調(diào)研,發(fā)揮了工會(huì)的橋梁紐帶作用中國(guó)工會(huì)是職工權(quán)益的代表者和維護(hù)者。具有維護(hù)、建設(shè)、參與、教育四項(xiàng)社會(huì)職能。由于工會(huì)與廣大職工有著深厚的情感積淀,工會(huì)組織的問卷、座談會(huì)等大家積極參加,說實(shí)話,吐真情,傾聽職工心聲,把握廣大職工的價(jià)值取向,了解職工的需求與感受,為醫(yī)院開展文化建設(shè)打下良好基礎(chǔ)。此外,工會(huì)搭建了醫(yī)院與員工的溝通互動(dòng)的橋梁,形成了心理契約。有專家學(xué)者認(rèn)為,醫(yī)院與員工的關(guān)系靠?jī)煞N契約來維持,一種是勞動(dòng)契約,即根據(jù)勞動(dòng)合同規(guī)定雙方的權(quán)利、責(zé)任、利益關(guān)系,另一種是心理契約,即員工自覺地認(rèn)同醫(yī)院的愿景和價(jià)值追求,將個(gè)人目標(biāo)與組織目標(biāo)結(jié)合在一起。所以醫(yī)院文化建設(shè)需要員工的參與,要讓每一個(gè)員工感受醫(yī)院文化的價(jià)值所在,調(diào)動(dòng)員工的積極性和創(chuàng)造性,為他們的成長(zhǎng)和發(fā)展提供精神動(dòng)力。那么,員工對(duì)醫(yī)院文化的理解、員工對(duì)醫(yī)院的精神需求和物質(zhì)需求是什么,是醫(yī)院管理者要掌握的第一手資料,而調(diào)查研究是開展醫(yī)院文化建設(shè)、掌握重要資料的重要一步。本次調(diào)研,工會(huì)發(fā)放的問卷基本做到了全覆蓋,參加座談會(huì)的人員涵蓋了全院的所有職能部門,大家一致認(rèn)同工會(huì)開展的調(diào)研活動(dòng),讓他們有傾訴心聲的機(jī)會(huì)。2.以核心價(jià)值觀滲透為活動(dòng)主導(dǎo),提升醫(yī)院文化的影響力醫(yī)院文化建設(shè)貴在持之以恒。文化講究積淀,應(yīng)當(dāng)在長(zhǎng)期的發(fā)展和建設(shè)中堅(jiān)持和完善,才能實(shí)現(xiàn)用“醫(yī)院文化”感召人;用“醫(yī)院精神”感染人;用“醫(yī)院品牌”凝聚人;用“醫(yī)院形象”吸引人的目標(biāo),才能使廣大醫(yī)務(wù)人員產(chǎn)生共同的價(jià)值取向,形成醫(yī)院無形資產(chǎn)。工會(huì)在開展各項(xiàng)活動(dòng)時(shí),始終堅(jiān)持將醫(yī)院的核心價(jià)值理念滲透到活動(dòng)中,如開展的醫(yī)院文化建設(shè)知識(shí)競(jìng)賽,突出“團(tuán)結(jié)、奉獻(xiàn)、創(chuàng)新、愛院”的院訓(xùn),弘揚(yáng)“奉獻(xiàn)”的優(yōu)良傳統(tǒng),推崇“一切為了病人”的文化理念。此外,為了進(jìn)一步挖掘宣傳醫(yī)院優(yōu)秀傳統(tǒng)文化。建議建立院史展覽廳、經(jīng)典手術(shù)文化長(zhǎng)廊,以豐富的圖片和詳實(shí)的資料展示醫(yī)院132年的奮斗史,讓廣大醫(yī)護(hù)人員了解潞河醫(yī)院的歷史,了解潞河文化,以激發(fā)廣大員工敬畏歷史的心情。同時(shí),樹立主動(dòng)服務(wù)精神,培養(yǎng)人無我有,人有我精的服務(wù)意識(shí)。在員工中開展“我做了什么工作,我能為病人提供什么”的反思活動(dòng),激發(fā)員工的敬業(yè)精神。3.以文體活動(dòng)為載體,增強(qiáng)企業(yè)文化的滲透力企業(yè)文化是思想行為的沉淀,需要長(zhǎng)期培育。企業(yè)文化建設(shè)需要企業(yè)組織者強(qiáng)有力的推動(dòng),需要構(gòu)建的載體,而活動(dòng)本身就是最好的載體,工會(huì)通過組織活動(dòng)將醫(yī)院的精神滲透到職工的言行中。多年來,潞河醫(yī)院工會(huì)經(jīng)過不斷努力,開展了豐富的文體活動(dòng),如《紅五月歌詠比賽》,盡管醫(yī)護(hù)人員工作很忙,大家還是放棄休息時(shí)間,積極參加,體現(xiàn)了醫(yī)院倡導(dǎo)的“團(tuán)結(jié)、奉獻(xiàn)、創(chuàng)新、愛院”的院訓(xùn)精神。

          工會(huì)還建立了文體協(xié)會(huì)并充分挖掘各個(gè)分會(huì)特點(diǎn),依托分會(huì),開展主題鮮明、內(nèi)容豐富、形式多樣的文體活動(dòng),把生動(dòng)活潑的文體活動(dòng)與醫(yī)院文化建設(shè)緊密聯(lián)系起來,把文化娛樂融化于醫(yī)院文化建設(shè)之中,寓教于樂,營(yíng)造濃厚的醫(yī)院文化氛圍,讓職工在健康有益的文體活動(dòng)中理解、接受、認(rèn)同醫(yī)院理念,在文體活動(dòng)中養(yǎng)成高度自覺、符合規(guī)范的行為習(xí)慣,培育團(tuán)隊(duì)精神,有力地促進(jìn)了醫(yī)院文化的普及和滲透。以人文關(guān)懷、勞動(dòng)競(jìng)賽為手段,激發(fā)員工的愛崗敬業(yè)精神三個(gè)滿意即患者滿意、員工滿意、政府滿意是醫(yī)院的管理目標(biāo),工會(huì)將醫(yī)院的管理目標(biāo)分解,通過人文關(guān)懷,引導(dǎo)員工的行為向目標(biāo)靠攏,激發(fā)員工的愛崗敬業(yè)精神。鑒于員工普遍感到壓力高,渴望更多人文關(guān)懷的需求,一是給予員工更多的關(guān)注,可通過開展心理健康講座、放松性娛樂活動(dòng)、技能比武、知識(shí)競(jìng)賽等活動(dòng)表達(dá)黨委、工會(huì)等對(duì)職工的關(guān)心。二是倡導(dǎo)樂觀向上、真誠團(tuán)結(jié)、愛崗敬業(yè)、樂于奉獻(xiàn)、自尊自愛、自強(qiáng)不息的精神風(fēng)貌,培養(yǎng)職工積極健康的價(jià)值觀。在宣傳醫(yī)院核心價(jià)值觀的同時(shí),召開民主懇談會(huì)、設(shè)立意見箱,廣開渠道聽取群眾意見,使職工怨氣有地方疏泄。三是關(guān)心職工生活,及時(shí)為職工排憂解難,使職工有歸屬感和安全感,創(chuàng)造條件鼓勵(lì)職工交朋友,真誠待人。如腫瘤科的醫(yī)護(hù)人員面對(duì)重癥病人,容易受負(fù)面情緒的影響,工會(huì)特別為并他們安排心理疏導(dǎo),加強(qiáng)溝通,減小負(fù)面情緒的影響。通過開展勞動(dòng)競(jìng)賽,引導(dǎo)員工的行為向醫(yī)院倡導(dǎo)的方面發(fā)展。一是每年有計(jì)劃地組織“院興我榮,院衰我恥,我為醫(yī)院發(fā)展做貢獻(xiàn),醫(yī)院發(fā)展我受益”等大討論活動(dòng),激發(fā)每一位醫(yī)護(hù)人員愛崗敬業(yè)精神。如通過評(píng)選“愛心大使”、“最美的微笑”等活動(dòng),發(fā)現(xiàn)每個(gè)人身上的閃光點(diǎn),激發(fā)他們的成就感,提高工作的積極性和主動(dòng)性,提高患者滿意度,提升員工的成就感。二是組織醫(yī)護(hù)人員參加社會(huì)公益活動(dòng),培養(yǎng)員工的社會(huì)責(zé)任感。有一位醫(yī)生說,“曾設(shè)想全院職工共同植一片杏林,對(duì)醫(yī)院有巨大貢獻(xiàn)的專家可在林中得到一方題名,曾設(shè)想當(dāng)我退休時(shí)能有一個(gè)刻著院徽和自己編號(hào)的紀(jì)念章,閑暇時(shí)到醫(yī)院的杏樹林走一走、看一看該有多好!三十年、五十年、時(shí)間長(zhǎng)了就是醫(yī)院文化的重要載體。”以職工的需求出發(fā),提高員工滿意度工會(huì)作為聯(lián)系職工的橋梁和紐帶,與職工有密切的聯(lián)系,大家普遍認(rèn)為,現(xiàn)在醫(yī)院有2000多人,平時(shí)各自在自己的工作崗位上忙,雖然是同事,但是互相不認(rèn)識(shí),通過工會(huì)組織的活動(dòng),大家彼此熟悉,增加了情感,有利于工作中的相互配合。工會(huì)應(yīng)以推進(jìn)醫(yī)院文化建設(shè)為契機(jī),以促進(jìn)醫(yī)院發(fā)展、滿足員工需求為出發(fā)點(diǎn)。一是醫(yī)院以開展文化建設(shè)為契機(jī),進(jìn)一步提高醫(yī)療水平,加強(qiáng)內(nèi)部管理,加快特色科室建設(shè),為打造潞河品牌奠定基礎(chǔ)。二是開展多種形式的活動(dòng),培養(yǎng)員工的主人翁意識(shí)和敬業(yè)精神,消除“過客心理”形成尊重人才的氛圍。三是通過交流學(xué)習(xí)等多種方式,提高醫(yī)護(hù)人員的業(yè)務(wù)能力,打造有核心競(jìng)爭(zhēng)力的員工隊(duì)伍。四是提高醫(yī)護(hù)人員的物質(zhì)報(bào)酬,使醫(yī)護(hù)人員的收入水平與醫(yī)院發(fā)展定位水平一致。五要通過組織的認(rèn)可、同事的支持、個(gè)人的晉升、社會(huì)的表揚(yáng)等方式提高醫(yī)護(hù)人員的滿意度。

          篇3

          一、鼓吹樂的文化內(nèi)涵

          鼓吹樂的文化內(nèi)涵主要是指民俗性,傳統(tǒng)離不開民俗活動(dòng)。民俗與人們緊密結(jié)合,傳統(tǒng)民俗以婚喪禮儀作為背景,也為人民的喜怒哀樂找到了依托。

          臨清鼓吹樂婚禮所用曲目,一般都是明快熱烈的樂曲,藝人稱這類樂曲為喜事曲,喜事曲除了在風(fēng)格方面要與婚禮相吻合外,在具體曲目選擇方面并無嚴(yán)格規(guī)定,大凡傳統(tǒng)曲牌、戲曲唱段、民歌小調(diào)、時(shí)尚小曲,只要符合風(fēng)格,均可入樂。有些喜事曲可用在喪禮中,但那些專用于喪禮的莊重肅穆的樂曲,卻是婚禮中必須禁忌的?;閱识Y儀是鼓吹音樂的主要載體,它一方面為民間音樂的發(fā)展構(gòu)筑了舞臺(tái),另一方面也使得民間器樂曲有了較大的依賴性,從而缺乏獨(dú)立的發(fā)展動(dòng)力。音樂文化的載體發(fā)生變更,音樂文化本身卻在繼續(xù)。文化得到了傳播和繼續(xù),而音樂的風(fēng)格變化了。假如這種儀式音樂受到人為性強(qiáng)制而改變?cè)杏猛?那么這種音樂將會(huì)逐漸消亡,而且,這種儀式也會(huì)終結(jié)。鼓吹樂在發(fā)展的過程中,影響到人們?cè)谏鐣?huì)中的各個(gè)層面,它的傳統(tǒng)悠久,說明它具有很深的思想基礎(chǔ)和文化內(nèi)涵,因而能被人們?cè)谏钪胁粩嗟募右阅7潞蛻?yīng)用。在現(xiàn)在的山東農(nóng)村,至今還保留著許多具有濃厚地域色彩的禮儀習(xí)俗。當(dāng)某家在辦喜事的時(shí)候,都會(huì)請(qǐng)親朋好友來一起參加,而且也會(huì)借此機(jī)會(huì)讓好久不見的親戚、朋友聚會(huì)一次。有錢的人家也會(huì)借此機(jī)會(huì)展示一下家里的經(jīng)濟(jì)實(shí)力,不僅如此,最主要的還是提供熱鬧、喜慶的場(chǎng)合,讓大家都高興一下。表演者也將吹奏樂曲的快樂轉(zhuǎn)為自己的快樂并影響到聽眾。

          音樂是以聲音形式展示人類情感的符號(hào),鼓吹音樂在這里被當(dāng)成了一種符號(hào),一種訊號(hào),也作為了一種語言。音樂作為語言是典型的社會(huì)和文化的產(chǎn)物。音樂是通過聲音直接表達(dá)自身情感的。音樂作為一種情感語言,它所具有不同與其它藝術(shù)的特殊本質(zhì)。音樂文化中所體現(xiàn)的各類功能和現(xiàn)象都承認(rèn)音樂在文化中是有一定特殊作用存在的。

          二、 鼓吹音樂的社會(huì)功能

          在民俗中,音樂占有很大的社會(huì)功用,這就使音樂具有了社會(huì)功能性。很多民俗在不同的范圍內(nèi)有著不同地方的變化,但是音樂確實(shí)是不可缺少的組成部分。自音樂被人類所認(rèn)識(shí)和使用,它就具有相應(yīng)的社會(huì)功能,不管是在祭祀、典禮、儀式等多種場(chǎng)合需要,也使得這些祭祀、典禮、儀式變得生動(dòng)、鮮活起來,音樂已經(jīng)成為他們的有機(jī)組成部分。

          傳統(tǒng)音樂與禮俗共存。這在當(dāng)下的中國(guó)鄉(xiāng)村式一種客觀的存在,臨清張伴屯鼓吹樂也不例外,只要在鄉(xiāng)村以家族為主的社會(huì)結(jié)構(gòu)沒有改變,這種傳統(tǒng)禮俗、樂俗共生的現(xiàn)象也不會(huì)發(fā)生變化。因?yàn)?,在千百年來所形成的禮俗與樂共生的現(xiàn)象是和社會(huì)結(jié)構(gòu)成為互生的狀態(tài)??梢哉f,鼓吹是儀式得以表現(xiàn)的“外殼”;儀式是鼓吹賴以生存的“依托”,而兩者共同的社會(huì)根基,便是中國(guó)傳統(tǒng)的民間習(xí)俗和信仰。在社會(huì)生活中,張伴屯的鼓吹音樂的實(shí)用更為突出。

          當(dāng)我們分析張伴屯鼓吹儀式音樂的角度從音樂聲音、音樂行為擴(kuò)展到音樂觀念以后,我們所能找到的答案就是,所謂音樂對(duì)儀式的有效性,其實(shí)在很大程度上就存在于人們的觀念之中。只要儀式行為者的觀念中認(rèn)為音樂對(duì)儀式有效,那么,這樣的音樂觀念就會(huì)引導(dǎo)音樂行為發(fā)生,同時(shí)會(huì)影響行為者自己對(duì)音樂行為結(jié)果(音樂聲音)的感受。那么,音樂對(duì)儀式的有效性便在這個(gè)過程中不斷穩(wěn)固為一種觀念和感受的定勢(shì)。社會(huì)形態(tài)所提供的環(huán)境對(duì)音樂的發(fā)生、發(fā)展有著至關(guān)重要的影響。演奏的場(chǎng)所變了,演奏者變了,他的文化含義也就發(fā)生了變化。

          文化和傳統(tǒng)不是一成不變的概念,因?yàn)?,它們是歷史的昨天、今天和明天的完整組合。古老的文明需要繼承的時(shí)候,人們就要求他不斷發(fā)展和更新。歷史就是一變?cè)僮兊?,不斷更新的形?shì)下發(fā)展的,音樂的發(fā)展與變更也是為了適應(yīng)社會(huì)條件的需要而產(chǎn)生的。鼓吹樂的形成與發(fā)展,都離不開時(shí)代特定的現(xiàn)實(shí),它在歷史中形成,又在現(xiàn)實(shí)中得到豐富和發(fā)展。它經(jīng)過長(zhǎng)期的發(fā)展逐漸趨于成熟,正式因?yàn)樗从沉藭r(shí)代,也特別反映了勞動(dòng)人民的生活?,F(xiàn)在,在廣大的農(nóng)村,許多符合現(xiàn)行社會(huì)制度和政策準(zhǔn)繩的民俗活動(dòng)還在繼續(xù)進(jìn)行,還有一些新的民俗活動(dòng)正在形成和發(fā)展,民間鼓吹樂乃大有用武之地。

          三、 非物質(zhì)文化遺產(chǎn)與鼓吹樂

          我們?cè)谘芯棵耖g鼓吹樂的傳播與文化生態(tài)環(huán)境的同時(shí),應(yīng)清楚的看到,有著廣泛群眾基礎(chǔ)的鼓吹樂,既有繼承性又隨著時(shí)代的發(fā)展而不斷演進(jìn)。鼓吹樂的生命力,在于它從來不是死亡的遺體。

          非物質(zhì)文化遺產(chǎn)的最大的特點(diǎn)是不脫離民族特殊的生活生產(chǎn)方式,是民族個(gè)性、民族審美習(xí)慣的“活”的顯現(xiàn)。它依托于人本身而存在,以身口相傳作為文化鏈而得以延續(xù),是“活”的文化及其傳統(tǒng)中最脆弱的部分。因此對(duì)于非物質(zhì)文化遺產(chǎn)傳承的過程來說,人就顯得尤為重要。以鼓吹樂為例,現(xiàn)如今在鼓吹樂班吹拉彈唱的人們大部分是以掙錢養(yǎng)家糊口為主。特別是像張伴屯鼓吹家族中的人都認(rèn)為這是一門手藝活,只要我吹得好,哪里需要我們,我們就去哪里表演的態(tài)度,對(duì)平民百姓來說,這不僅是他們掌握的一門手藝更是吃飯的飯碗。所以說,只要是社會(huì)中不斷的有這方面的需求,所從,事民間藝術(shù)的藝人們就會(huì)世代的傳承下去。但是,現(xiàn)在在經(jīng)濟(jì)全球化浪潮的沖擊下,人的需求是多方面的,既包括物質(zhì)需求,也包括精神需求。物質(zhì)財(cái)富的迅速增長(zhǎng),促進(jìn)文化需求也快速增長(zhǎng)。歷史在發(fā)展,時(shí)代在前進(jìn)的同時(shí)已有不少人已不喜歡這種傳統(tǒng)的鼓吹、吹打的禮儀方式。作為非物質(zhì)文化遺產(chǎn)的鼓吹樂,在民間傳承與變化中發(fā)展與演進(jìn)。當(dāng)然,不同歷史時(shí)期的人們,自然要受其影響;中華民族一代又一代子孫,在不同歷史時(shí)期傳承非物質(zhì)文化遺產(chǎn)時(shí),也必然要受其影響。

          人類非物質(zhì)文化遺產(chǎn)的保護(hù)項(xiàng)目中,特別強(qiáng)調(diào)文化的空間保護(hù)。把民間文化看作是一種生態(tài)環(huán)境,在這種生態(tài)環(huán)境中繁衍和生長(zhǎng)了不同的民間文化之樹和民間文化果實(shí)。如果文化生態(tài)環(huán)境受到了破壞,文化也就會(huì)凋零、失落或者畸形。即使一個(gè)民族的生活空間發(fā)生了變化,它的文化空間照樣可以部分延續(xù)。就傳統(tǒng)音樂而言,不變是不可能的,隨著社會(huì)的發(fā)展總會(huì)有一些新的東西不斷的被吸收。通過搶救、保護(hù)以及科學(xué)利用這些非物質(zhì)文化遺產(chǎn),為其注入新的生機(jī)和活力,從而形成多種文化共生的另一種“生態(tài)平衡”。

          參考文獻(xiàn):

          [1]牛玉新:《山東鼓吹樂及其在民間風(fēng)俗儀式中的作用》,《中國(guó)音樂》,2003.3。

          [2]中國(guó)藝術(shù)研究院音樂研究所,中國(guó)音樂詞典編輯部編:《中國(guó)音樂詞典》,人民音樂出版社出版, 2002.3。

          [3]黃翔鵬:《逝者如斯夫――古曲鉤沉和曲調(diào)考證文藝研究》,1989.4.

          [4]聶希智:《民間器樂曲牌〈開門〉結(jié)構(gòu)初探》,內(nèi)部參考資料。

          [5]袁靜芳:《魯西南鼓吹樂初探》,中央音樂學(xué)院音樂學(xué)系,民族音樂教研室,1980.3。

          [6]牛玉新:《山東鼓吹樂及其在民間風(fēng)俗儀式中的作用》,《中國(guó)音樂》,2003.3。

          篇4

          語言是一種社會(huì)文化,它是社會(huì)文化發(fā)展的產(chǎn)物。任何語言的存在和發(fā)展都離不開其產(chǎn)生的社會(huì)文化環(huán)境,語言是文化的反映,文化也反映著語言,語言和文化密切相關(guān),彼此不可分割[1](P5-6)。詞匯是構(gòu)成語言的最基本也是最活躍的要素,反映著語言的發(fā)展?fàn)顩r,承載著文化的信息[2](P21-22)。美國(guó)社會(huì)語言學(xué)家C?恩伯曾說過,“一個(gè)社會(huì)的語言能反映與其相對(duì)應(yīng)的文化,其方式之一則表現(xiàn)在詞語內(nèi)容或詞匯上”[3]。因此,對(duì)于詞匯學(xué)習(xí)與使用者來說,不但要掌握它的字面意義,更要了解其豐富的文化意義。母語相同的人,由于民族文化行為與模式一樣,對(duì)于某個(gè)詞的文化意義不需要?jiǎng)e人言明也能理解。但是他們?cè)趯W(xué)習(xí)和使用另一種語言詞匯時(shí),即使一個(gè)很普通的詞,因?yàn)椴涣私馄湮幕尘?也很難認(rèn)識(shí)它的聯(lián)想意義[4]。由此可見,研究不同語言詞匯的文化內(nèi)涵差異,對(duì)于語言的教學(xué)、學(xué)習(xí)和使用具有重要的意義。此外,隨著歷史的發(fā)展,人們?cè)谂c動(dòng)物的接觸中經(jīng)過長(zhǎng)期的馴化、使用與觀察,創(chuàng)造了豐富的、形象的、直觀的及獨(dú)具文化特征的動(dòng)物語匯,因此,探討動(dòng)物語匯的文化內(nèi)涵,更有助于對(duì)其他詞匯文化內(nèi)涵的理解。

          一、動(dòng)物詞匯文化內(nèi)涵的產(chǎn)生

          詞匯意義標(biāo)志著人們對(duì)客觀世界認(rèn)識(shí)的廣度和深度,也受到人們所屬群體文化的影響和制約。詞匯意義常常有三個(gè)層次[4-5]:指稱意義(referential meaning),又稱外延意義(denotation),指詞與客觀或虛擬世界中的現(xiàn)象相聯(lián)系的那一部分意義,即詞的基本意義或字面意義;內(nèi)涵意義(connotation),表示人們對(duì)該詞所指的事物所具有的感情和所持的態(tài)度,內(nèi)涵意義含有感彩;文化意義(cultural meaning),指特定的社會(huì)文化背景賦予詞匯的附加意義和引申意義。在歷史的長(zhǎng)河中,動(dòng)物是人類古老而永恒的朋友,從獵物、家畜、觀賞動(dòng)物到寵物,動(dòng)物詞匯隨著人類歷史的發(fā)展而發(fā)展,人類對(duì)動(dòng)物的認(rèn)識(shí)也越來越多。在許多的神話故事里,動(dòng)物還被擬人化了,人們把他們的感覺和情感,甚至一些事件及自然現(xiàn)象都與各種動(dòng)物聯(lián)系在一起,而這些動(dòng)物被認(rèn)為是像人一樣代表不同性格。在人們看來,動(dòng)物已經(jīng)成為一種象征,而這種象征也反映在了語言里,在這一過程中,動(dòng)物詞匯逐漸在語言中也有了自己的涵義[3]。對(duì)同一民族來說,往往對(duì)于某種動(dòng)物產(chǎn)生相類似的認(rèn)識(shí),會(huì)對(duì)一些動(dòng)物名稱產(chǎn)生相類似的聯(lián)想,經(jīng)過長(zhǎng)期的歷史發(fā)展和一代代人的創(chuàng)造和積累,就形成了獨(dú)具本族社會(huì)文化特征的豐富動(dòng)物詞匯和相對(duì)應(yīng)的語義體系。但是各民族由于地域文化、思維方式和生活習(xí)慣的不同往往對(duì)同一動(dòng)物產(chǎn)生不同的聯(lián)想意義。所以,動(dòng)物詞的文化意義是指它隨著社會(huì)文化的變遷而產(chǎn)生的意義,這種文化是社會(huì)賦予詞語的引申義、隱喻義、借代義、聯(lián)想義、象征義、感彩、語體色彩以及特有的含義[6]。

          二、動(dòng)物詞匯文化內(nèi)涵的分析

          為了更好地分析動(dòng)物詞匯的文化內(nèi)涵,本文選取一些與傳統(tǒng)文化或與人類生活息息相關(guān)的典型動(dòng)物詞匯,如龍、虎、獅、鷹、狗、馬、牛等為代表,來探討漢英動(dòng)物詞匯文化內(nèi)涵的差異及原因[4,6-8]。

          1.龍

          龍?jiān)谖覈?guó)傳說中是一種神異動(dòng)物,它集蛇、鳥、馬、鹿、魚、鷹等八種動(dòng)物于一身,因而它具有能上天、入地,在陸上走、水里游、空中飛的本領(lǐng)。對(duì)中國(guó)人來說,龍是神圣的象征,它一直以來被看作是中華民族的祖先――這就是為什么中國(guó)人叫自己是“龍的傳人”,中國(guó)的封建君主被稱為“真龍?zhí)熳印?穿著“龍袍”,住在以龍為裝飾物的宮殿里。因此,在漢語中有關(guān)龍的成語大多都是褒揚(yáng)之詞,例如:“龍騰虎躍”、“生龍活虎”、“龍鳳呈祥”、“龍飛鳳舞”、“望子成龍”等。英語里的dragon和漢語里的龍一樣都是人們假想的動(dòng)物,但卻有著不同的涵義。在Webster’s Encyclopedic Dictionary of the English Language(《韋伯斯特大百科全書辭典》)中,龍(dragon)被解釋為“a fulgurous monster variously represented,generally as a huge,winged reptile with crested head and terrible claws and teeth and spouting fire”。許多中國(guó)人都會(huì)“望子成龍”,但它的字面翻譯“to expect one’s son to become a dragon”,對(duì)英語國(guó)家的人來講是非?;闹嚨?因?yàn)樵谒麄兊挠∠罄飀ragon是一種嘴里噴火、有三至九個(gè)頭的邪惡的妖怪。龍?jiān)谖鞣轿幕惺切皭旱南笳?在Bible(《圣經(jīng)》)中,上帝把Satan(撒旦)稱為“the great dragon”,因此龍?jiān)谖鞣轿幕薪o人的聯(lián)想與東方截然相反,現(xiàn)代英語中用dragon喻人常包含貶義,如果把一個(gè)女人叫做dragon,意思是她很兇猛,令人討厭。

          2.虎和獅

          對(duì)于最大的貓科動(dòng)物之一,身上長(zhǎng)著漂亮的條紋的虎,中國(guó)人是非常熟悉的。人們認(rèn)為老虎體格健壯、性格勇敢,因此常用“虎頭虎腦”來形容一個(gè)男孩身體健康結(jié)實(shí)。老虎在中國(guó)傳統(tǒng)文化中是王者、威猛力量的象征,同時(shí)中國(guó)人也認(rèn)為它代表著尊嚴(yán)、高貴,因?yàn)槔匣⒈环Q作是“獸中之王”?!吧街袩o老虎,猴子稱霸王”就是說明老虎王者地位的,漢語中常用虎來形容威猛用武和雄心膽量等,諸如“虎將”、“虎威”、“臥虎藏龍”、“如虎添翼”、“生龍活虎”、“龍騰虎躍”、“龍行虎步”、“猛虎添翼”、“虎背熊腰”、“虎嘯風(fēng)生”、“將門虎子”、“麟角虎翅”等。英語國(guó)家的人和中國(guó)人都認(rèn)為老虎代表著兇猛,但是,獅子也是最大的貓科動(dòng)物之一,在許多西方神話故事里,獅子是百獸之王,在英語中百獸之王不是老虎而是獅子,Collins Cobuild English Dictionary將“l(fā)ion”一詞解說為“a person or a country that is considered to be strong and powerful,and which other people respect or fear”,如the lion’s share(獅子的一份最大的一份),regal as a lion(獅子般莊嚴(yán)),beard the lion in his den(太歲頭上動(dòng)土)等,絕大多數(shù)英語國(guó)家的人們認(rèn)為獅子代表著高貴和權(quán)利。因此,人們用獅來形容一個(gè)人或國(guó)家強(qiáng)大有力,讓人感到尊敬或恐懼。例如“the British Lion”就是英國(guó)的別稱,“Lion”用來指國(guó)王查理一世。

          3.鷹

          鷹是一種掠食鳥類。由于它兇殘的本性,中國(guó)人經(jīng)常把它和邪惡、兇殘的人聯(lián)系在一起。比如“鷹犬”就是指被雇傭來的像獵鷹和獵犬一樣的暴徒,“鷹鼻鷂眼”用來描述一個(gè)人長(zhǎng)著鷹勾鼻、禿鷲眼,一副陰險(xiǎn)殘暴的樣子。在西方文化中鷹代表無畏和力量,它是美國(guó)的國(guó)鳥,禿頭鷹則是美國(guó)民族的象征,美國(guó)人稱勇敢的戰(zhàn)斗機(jī)飛行員為鷹。

          4.狗

          在中國(guó)傳統(tǒng)文化里,狗是一種另人討厭的動(dòng)物。由于漢民族對(duì)“狗”這一動(dòng)物的思維定勢(shì)和聯(lián)想習(xí)慣,漢語的“狗”在直指意義的基礎(chǔ)上粘附上了明顯的漢民族文化心理色彩,蘊(yùn)含著國(guó)俗語義:“狗”從頭到腳,從里到外,渾身上下一無是處。凡與“狗”組成的詞語也往往給人“卑賤惡劣”等的聯(lián)想,在大多數(shù)漢語詞語里狗都有貶損之義,比如“狗頭軍師”、“狗急跳墻”、“狗仗人勢(shì)”、“狗眼看人低”、“狗血噴頭”、“狗嘴里吐不出象牙”、“喪家之犬”、“狐朋狗友”、“狼心狗肺”、“狗腿子”等。然而,狗在英語民族里卻是一種愛畜、寵物,常作“忠誠的人類朋友”的同義語。在英美等國(guó),許多人愛狗如命,有的人沒有子女,便拿狗來代替,他們的狗能得到相當(dāng)多的“優(yōu)待”,如為狗立戶口,買食品、玩具,甚至還有人買墓地,社會(huì)上有專門為狗服務(wù)的機(jī)構(gòu),如寵物商店、餐館、診所、美容院、旅社等,愛狗已成為他們民族傳統(tǒng)文化的重要組成部分。因此在英語中有這樣的短語,如:luck dog(幸運(yùn)兒),doglike(忠實(shí)于主人的),top dog(最重要的人物),big dog(大亨、要人),clever dog(聰明的孩子),Love me,love my dog.(愛屋及烏),old dog(行家),Every dog has its own day.(凡人皆有得意時(shí))。

          5.馬和牛

          馬是中西方國(guó)家人們都非常熟悉的動(dòng)物。在漢語中關(guān)于馬的詞匯不少,而且多用來表達(dá)美好的意思,比如古人常用“千里馬”來稱呼杰出的人才。千里馬在古代又被稱為“驥”,所謂“老驥伏櫪,志在千里”,是說人老卻壯心不已的杰出之士;“駒”指幼馬,漢語中的“千里駒”指年輕少壯的杰出人才;“黑馬”指競(jìng)賽中出乎眾人意料之外的獲勝者。還有一些關(guān)于馬的成語,如“一馬當(dāng)先”、“千軍萬馬”、“天馬行空”、“汗馬功勞”、“老馬識(shí)途”、“車水馬龍”、“馬到成功”、“龍馬精神”等。許多英語國(guó)家都起源于游牧民族,馬在其歷史上起了不可替代的作用,歷史上英國(guó)人嗜好馬,馬的使用頻率很高,當(dāng)然就有許多與馬有關(guān)的說法。如put the cart before the horse(本末倒置),get straight from the horse mouth(據(jù)可靠信息)。horse也可用來喻指身體強(qiáng)壯的人,如as strong as a horse。中國(guó)的農(nóng)業(yè)在國(guó)民經(jīng)濟(jì)中占有非常重要的地位,而牛是農(nóng)民的主要耕作工具之一,所以牛在漢語中使用的頻率非常高。在漢語中,關(guān)于牛的詞語也不少,如“牛力氣”、“牛脾氣”、“執(zhí)牛耳”、“初生牛犢”、“牛刀小試”、“牛高馬大”、“牛角書生”、“老牛舐犢”。然而,由于牛畢竟是人馴化勞作的動(dòng)物,所以又有“老黃牛”,用以指代吃苦耐勞、踏實(shí)肯干的人。而如今“牛”字又可表示神氣、有派頭、棒極了等意義,活躍在現(xiàn)代口語中。英語中的bull常用以喻指“健壯的漢子”、“彪形大漢”,英美人常用a bull in the china shop來形容舉止粗魯、行為莽撞、招惹麻煩的粗人。

          三、結(jié)語

          通過上述對(duì)漢英動(dòng)物詞匯文化內(nèi)涵的比較,可看出要很好地學(xué)習(xí)與使用某些詞匯,必須要對(duì)其深層的文化內(nèi)涵作全面的了解。對(duì)詞匯深層的文化內(nèi)涵不解或誤解,極有可能造成跨文化交際中的文化沖突,甚至?xí)斐山浑H失敗[4]。因此,只有將詞匯置于特定的文化背景中,我們才能真正地提高語言的綜合應(yīng)用能力,才能順利地進(jìn)行跨文化交際。

          參考文獻(xiàn):

          [1]李瑞華.英漢語言對(duì)比研究[M].上海:上海外語教育出版社,1995.

          [2]鄧炎昌,劉潤(rùn)清.語言與文化[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社,1989.

          [3]王麗.英漢動(dòng)物詞匯文化內(nèi)涵的不對(duì)等及翻譯策略[J].考試周刊,2008,(35):224-225.

          [4]張繼紅.從詞匯的內(nèi)涵意義看英漢文化差異[J].安徽工業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2007,24(3):102-103.

          [5]鄭帥.翻譯過程中文化因素的理解與處理[J].湖北廣播電視大學(xué)學(xué)報(bào),2009,29(7):105-106.

          篇5

          一、校園文化建設(shè)的內(nèi)涵

          校園文化是指學(xué)校全體師生員工在長(zhǎng)期的辦學(xué)過程中形成并共同遵循的最高目標(biāo)、價(jià)值標(biāo)準(zhǔn)、基本信念和行為規(guī)范。從校園文化的結(jié)構(gòu)上看,校園文化建設(shè)主要包括物質(zhì)文化建設(shè)、行為文化建設(shè)、制度文化建設(shè)和精神文化建設(shè)。

          (一)物質(zhì)文化建設(shè)

          物質(zhì)文化是實(shí)現(xiàn)目標(biāo)的途徑和載體,是校園的景觀,是校園文化的硬件,也是校園文化的表層。各校根據(jù)自身的特點(diǎn)對(duì)學(xué)校的校園文化作出統(tǒng)一的部署,整體優(yōu)化學(xué)校的校園環(huán)境等等都屬于物質(zhì)文化建設(shè)的范疇。布局合理的校園環(huán)境讓人賞心悅目,除了一些必要的綠化外,校園環(huán)境規(guī)劃更要體現(xiàn)一定的文化內(nèi)涵。例如:增加閱報(bào)欄、宣傳櫥窗、板報(bào)等設(shè)施;加強(qiáng)圖書室、閱覽室、陳列室的建設(shè);教學(xué)樓、辦公樓懸掛或張貼校訓(xùn)、校風(fēng)、教風(fēng)、學(xué)風(fēng)等。這些都能充分反映學(xué)校的辦學(xué)特色及辦學(xué)理念,優(yōu)化校園的環(huán)境與物質(zhì)設(shè)施的人文裝飾、溫馨提示,使校園充滿了物與人對(duì)話的鮮活氣息。

          (二)行為文化建設(shè)

          行為文化是學(xué)校精神、價(jià)值觀和辦學(xué)理念的動(dòng)態(tài)反應(yīng),是校園文化在師生身上的具體體現(xiàn),主要指師生的行為習(xí)慣、生活模式、各類群體(社團(tuán))活動(dòng)以及在此基礎(chǔ)上表現(xiàn)出來的校風(fēng)、學(xué)風(fēng)等。要從制度建設(shè)入手,進(jìn)一步加強(qiáng)師德建設(shè)和教風(fēng)建設(shè),進(jìn)一步加強(qiáng)學(xué)風(fēng)建設(shè),樹立嚴(yán)謹(jǐn)務(wù)實(shí)、勤政廉潔的工作作風(fēng),讓全體師生都積極主動(dòng)參與到行為文化建設(shè)中去,促進(jìn)學(xué)生的全面發(fā)展。首先,構(gòu)建價(jià)值理念體系,利用先進(jìn)的理念引導(dǎo)行為。其次,管理人員率先垂范,引領(lǐng)師生員工的行為。再次,以制度強(qiáng)化為保障來塑造行為文化建設(shè)的環(huán)境。

          (三)制度文化建設(shè)

          制度文化是學(xué)校自身文化形成的約定俗成的原則,是校園文化內(nèi)層的東西??茖W(xué)的制度文化是校園文化的重要組成部分,是學(xué)校文化建設(shè)的保障,其潛在的功能無疑是巨大的。因此,學(xué)校必須建立一個(gè)凸現(xiàn)本校優(yōu)勢(shì),體現(xiàn)校本意識(shí),具有特有文化特色的規(guī)范、高效、完整的組織管理系統(tǒng)和制度。學(xué)校要?jiǎng)?chuàng)新有利于師生、學(xué)校健康發(fā)展的招生管理、學(xué)生管理、教師管理、教學(xué)管理、后勤管理等各項(xiàng)制度,如,建立和完善黨委會(huì)、校長(zhǎng)辦公會(huì)議事制度;加強(qiáng)黨委領(lǐng)導(dǎo)下的校長(zhǎng)負(fù)責(zé)制的各項(xiàng)制度;建立和完善學(xué)生管理制度、學(xué)生組織規(guī)范、學(xué)生行為規(guī)范和各類規(guī)章制度等。

          (四)精神文化建設(shè)

          精神文化是一所學(xué)校文化傳統(tǒng)、價(jià)值體系、教育觀念和精神氛圍等方面的整合和結(jié)晶,它是校園文化的內(nèi)核和靈魂。林崇德、俞國(guó)良先生認(rèn)為學(xué)校精神文化主要包括:愛國(guó)愛民愛校愛家的理想觀,開拓進(jìn)取創(chuàng)造革新的能力觀,勤奮刻苦嚴(yán)謹(jǐn)求實(shí)的人格觀,團(tuán)結(jié)合作友愛互攜的人格觀,遵紀(jì)守法文明待人的道德觀,自主意識(shí)學(xué)術(shù)自由的思想觀。校園精神文化不可能自發(fā)地產(chǎn)生和形成,必須經(jīng)學(xué)校領(lǐng)導(dǎo)有意識(shí)地加以培植和引導(dǎo),并經(jīng)長(zhǎng)期地努力培育后為校園師生所認(rèn)同。

          二、特色校園文化建設(shè)的意義

          學(xué)校是傳播文化的場(chǎng)所,文化性是學(xué)校組織區(qū)別于其他組織最顯著的特性。有特色的校園文化是一所學(xué)校精神風(fēng)貌的反映,是學(xué)校辦學(xué)特色和發(fā)展個(gè)性的體現(xiàn),它對(duì)啟迪學(xué)生的智慧、開闊學(xué)生的視野等都具有重大而深遠(yuǎn)的影響。

          (一)特色校園文化建設(shè)是實(shí)現(xiàn)"以人為本"的科學(xué)發(fā)展觀教育觀的前提

          高校是人才的搖籃,是人類科學(xué)文化知識(shí)傳授與發(fā)展的紐帶。大學(xué)校園文化沉淀了人類幾千年的智慧,對(duì)學(xué)生道德素質(zhì)的養(yǎng)成發(fā)揮了積極的作用。一個(gè)學(xué)校的校園文化是一種歷史的積累,它需要精心的培育并要隨著時(shí)代的前進(jìn)不斷的向前發(fā)展。在大的文化背景下,21世紀(jì)的文化走向是:追求人文社會(huì)、科學(xué)社會(huì)的并行發(fā)展;國(guó)民素質(zhì)和人格建設(shè)將擺在重要位置;環(huán)境文化得到高度的重視;文化產(chǎn)業(yè)將得到高度重視;網(wǎng)絡(luò)技術(shù)發(fā)展普及將改變?nèi)藗兊纳罘绞?、生存方式、審美方式;?jīng)濟(jì)全球化將推動(dòng)文化的全球化。21世紀(jì)的大學(xué)校園文化建設(shè)也應(yīng)與時(shí)俱進(jìn),營(yíng)造"以人為本"的教育環(huán)境實(shí)現(xiàn)人的全面發(fā)展。因此,特色校園文化建設(shè)是實(shí)現(xiàn)"以人為本"的科學(xué)發(fā)展觀教育觀的前提。

          (二)特色校園文化建設(shè)有利于構(gòu)建社會(huì)主義和諧社會(huì)

          隨著當(dāng)代經(jīng)濟(jì)全球化和市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)的日益發(fā)展,人們的生活條件以及人們的意識(shí)發(fā)生了很大的改變。校園文化作為社會(huì)文化的一種現(xiàn)象,在宏觀上處于從屬地位,被社會(huì)文化所控制和引導(dǎo)。但是,校園文化對(duì)社會(huì)文化并不是簡(jiǎn)單地認(rèn)同、被動(dòng)地接受,而是根據(jù)社會(huì)的發(fā)展與進(jìn)步以及一個(gè)時(shí)期的社會(huì)生產(chǎn)、生活水平,進(jìn)行新的選擇、整合或排列,校園文化因受不同群體價(jià)值取向的內(nèi)在支配而趨向分散化和多元化。通過發(fā)展社會(huì)主義先進(jìn)文化來實(shí)現(xiàn)社會(huì)文化價(jià)值觀的認(rèn)同,不斷鞏固和諧社會(huì)建設(shè)的精神支柱。和諧社會(huì)的建設(shè)是一個(gè)系統(tǒng)工程,高等學(xué)校是社會(huì)的重要組成部分,也是一個(gè)小社會(huì),其文化是社會(huì)文化的重要組成部分。因此,營(yíng)造和諧的特色高校校園文化有利于構(gòu)建社會(huì)主義和諧社會(huì)。

          三、特色校園文化建設(shè)的幾點(diǎn)意見

          (一)發(fā)展先進(jìn)文化、把握校園文化建設(shè)的思想內(nèi)涵

          發(fā)展先進(jìn)文化是為了以科學(xué)的理論武裝人,以高尚的精神、情操塑造人,從而達(dá)到培養(yǎng)全面發(fā)展的人的目的。校園文化依托并通過高校這個(gè)載體來反映的傳播各種文化現(xiàn)象,它的職能就是通過一定的物質(zhì)環(huán)境和精神氣氛使生活在其中的每個(gè)成員都有意無意地在思想觀念、行為準(zhǔn)則、價(jià)值取向等方面與現(xiàn)實(shí)文化發(fā)生認(rèn)同,從而實(shí)現(xiàn)對(duì)人的精神、心靈、性格的塑造。校園文化建設(shè)要作為學(xué)校發(fā)展的重要內(nèi)容,納入學(xué)校發(fā)展的總體規(guī)劃,將黨建和思想政治素質(zhì)教育工作與學(xué)校的發(fā)展緊密結(jié)合起來,真正形成全方位育人的新格局。

          (二)加強(qiáng)對(duì)校園文化建設(shè)的主體引導(dǎo),樹立校園文化全員共建意識(shí)

          校園文化全員共建,一方面,合肥師范學(xué)院應(yīng)提高教師師德水平,發(fā)揮其率先垂范的作用,在校園文化建設(shè)中具有根本性意義。教師的思想狀況、言行舉止直接影響著校園精神氛圍營(yíng)造的內(nèi)涵,影響學(xué)生的思想品德塑造。增強(qiáng)教職工的育人意識(shí)、服務(wù)意識(shí)、質(zhì)量意識(shí),有助于富有時(shí)代特色的校園文化和校園精神的形成;另一方面,發(fā)揮學(xué)院學(xué)生自身具備的思維活躍和較好的素質(zhì)能力的特點(diǎn),通過各級(jí)團(tuán)組織、學(xué)生會(huì)的有力組織實(shí)施,積極引導(dǎo)廣大學(xué)生參與各類社團(tuán)活動(dòng)、青年志愿者活動(dòng)和社會(huì)實(shí)踐活動(dòng),豐富知識(shí)、鍛煉能力、提高大學(xué)生的審美情趣和高尚情操,所有這些集知識(shí)性、娛樂性、開創(chuàng)性于一體的文體活動(dòng)又必將對(duì)大學(xué)生的科學(xué)感受力、文化領(lǐng)悟力產(chǎn)生不可替代的作用。

          參考文獻(xiàn):

          [1]陳巍.高校校園文化的思考[J].科教園地,2007,(11).

          篇6

          1 鄉(xiāng)土美術(shù)教育民族文化傳承的意義

          1.1 促進(jìn)民族文化傳承與發(fā)展

          我國(guó)是一個(gè)多民族的國(guó)家,在歷史的發(fā)展中各民族形成自身獨(dú)特的民族文化,并且他們將這些文化以不同的形式展現(xiàn)出來。鄉(xiāng)土美術(shù)作為民族傳統(tǒng)文化的載體之一,它包含著許多民族文化元素,能夠體現(xiàn)出一個(gè)民族的歷史發(fā)展?fàn)顩r,可以說鄉(xiāng)土美術(shù)是民族的精神記憶。以往的鄉(xiāng)土美術(shù)傳承都是通過世襲來實(shí)現(xiàn),所以鄉(xiāng)土美術(shù)通常都具有一定的地域性,而且對(duì)當(dāng)?shù)孛褡宓奈幕睦碛兄羁逃绊?。人們通過對(duì)鄉(xiāng)土美術(shù)的分析,可以找到不同民族之間文化的差異性,從而分析出民族的發(fā)展歷史。尤其是對(duì)于我國(guó)少數(shù)民族來說,他們自身的鄉(xiāng)土美術(shù)承載著許多民族史詩和歷史神話故事,并且這些鄉(xiāng)土美術(shù)世世代代在傳承,從而為民族文化的繼承與發(fā)展奠定了基礎(chǔ)。

          1.2 能夠提升民族文化心理穩(wěn)定

          俗話說“老鄉(xiāng)見老鄉(xiāng),兩眼淚汪汪”、“美不美,家鄉(xiāng)水;親不親,故鄉(xiāng)人”,這些語句無不包含對(duì)鄉(xiāng)土人情的眷戀,而鄉(xiāng)土美術(shù)作為鄉(xiāng)土民情的重要組成部分,它可以以更加固定的形式來進(jìn)行傳承,從而增強(qiáng)人們對(duì)本民族文化的認(rèn)識(shí),提高他們的文化認(rèn)同感,為民族文化心理穩(wěn)定奠定良好基礎(chǔ)。人類學(xué)家赫斯科維茨將人類現(xiàn)有的文化分為外在文化和內(nèi)在文化,鄉(xiāng)土美術(shù)作為外在文化的表現(xiàn),同時(shí)它對(duì)內(nèi)在文化也有較大的影響,它可以對(duì)人的心理產(chǎn)生引導(dǎo),使他們的人生態(tài)度、情感方式、思維方式以及道德情感等都發(fā)生改變,從而使其更加貼近本民族的心理,在民族文化上有更深的認(rèn)同感。所以說,鄉(xiāng)土美術(shù)在民族文化傳承上有著重要的作用和意義,它可以提升民族心理結(jié)構(gòu)的穩(wěn)定性,能夠團(tuán)結(jié)民族人民,從而實(shí)現(xiàn)社會(huì)的穩(wěn)定,經(jīng)濟(jì)的發(fā)展。

          1.3 是國(guó)家文化安全的重要保障

          鄉(xiāng)土美術(shù)教育與其他教育存在一定的差異,它有著自身的特點(diǎn),需要教師站在民族角度上分析問題,找到與美術(shù)相對(duì)應(yīng)的民族文化,這樣才能夠更加深入地理解這些美術(shù)作品,從而提升民族美術(shù)教育質(zhì)量。進(jìn)入新時(shí)期以來,鄉(xiāng)土美術(shù)教育越來越受到重視,因?yàn)樗膫鞒信c發(fā)展不僅關(guān)系到本民族的發(fā)展?fàn)顩r,同時(shí)還會(huì)影響到國(guó)家的文化安全。通過鄉(xiāng)土教育,人們可以提高對(duì)自我的認(rèn)識(shí),而鄉(xiāng)土美術(shù)教育,可以讓人們對(duì)所屬群體進(jìn)行肯定和認(rèn)同。只有將鄉(xiāng)土認(rèn)同上升到一種民族認(rèn)同,才可以保障整個(gè)社會(huì)的穩(wěn)定,才能夠推動(dòng)民族文化的發(fā)展。例如,蔚縣剪紙,它作為河北省漢族鄉(xiāng)土美術(shù)的代表之一,采用明快絢麗的色彩來展現(xiàn)出北方民族豪放、熱情的民族性格,同時(shí)該種鄉(xiāng)土美術(shù)作品還帶有濃郁的鄉(xiāng)土氣息,在情感表達(dá)上能夠給人更多的想象,對(duì)于大部分漢族人民來說,它有一種淳樸的氣息,讓人感到親切,從而更好地實(shí)現(xiàn)民族認(rèn)同。在幾百年的歷史傳承中,這種鄉(xiāng)土美術(shù)成為一種古老的技藝,但是它也在不斷吸收新鮮血液,從而為它的傳承與發(fā)展提供了強(qiáng)大動(dòng)力,為我國(guó)民族文化的進(jìn)步做出了一定的貢獻(xiàn)。正是千千萬萬這種鄉(xiāng)土美術(shù)的組合,才構(gòu)成了我國(guó)多彩的民族文化。因此說,鄉(xiāng)土美術(shù)教育是國(guó)家文化安全的重要保障,是文化傳承的重要載體。

          2 鄉(xiāng)土美術(shù)教育內(nèi)涵分析

          2.1 為現(xiàn)代美術(shù)教學(xué)提供科學(xué)借鑒

          無論是什么形式的美術(shù)教育,它都源于民間美術(shù)的發(fā)展,也正是民間美術(shù)形式的多樣化,才為世界美術(shù)創(chuàng)作提供更多的元素。鄉(xiāng)土美術(shù)教育的繪畫理念以及藝術(shù)表現(xiàn)形式有著自身的特點(diǎn),通常情況下它的造型比較夸張,在色彩運(yùn)用上比較鮮明,而且色調(diào)之間的對(duì)比效果也比較明顯,在表現(xiàn)上一般會(huì)呈現(xiàn)出多角度、多時(shí)空的狀態(tài),從而給人更多的遐想,在情感的表現(xiàn)上更加自然。所以在今后的美術(shù)教學(xué)中,教師可以借鑒鄉(xiāng)土美術(shù)的創(chuàng)作特點(diǎn),結(jié)合本土民族美術(shù)形式,將其融入現(xiàn)代美術(shù)作品中,使其在現(xiàn)代美術(shù)與民族美術(shù)表達(dá)上有更加良好的表現(xiàn)。尤其是對(duì)于我國(guó)這樣的歷史文化大國(guó),在進(jìn)行現(xiàn)代美術(shù)教育時(shí),應(yīng)該要充分體現(xiàn)我國(guó)的民族特點(diǎn),充分運(yùn)用我們的民族文化和鄉(xiāng)土美術(shù),提高我們本民族美術(shù)教育的質(zhì)量,為今后我國(guó)美術(shù)發(fā)展提供更多思路,增強(qiáng)我們的鄉(xiāng)土美術(shù)的藝術(shù)性。

          2.2 豐富美術(shù)課堂教學(xué)內(nèi)容

          在以往的我國(guó)的美術(shù)教學(xué)中,教師往往過于重視現(xiàn)代美術(shù)知識(shí)的講解,從而忽視了鄉(xiāng)土美術(shù)以及民族美術(shù)教育的重要性,長(zhǎng)期在這樣的狀態(tài)下導(dǎo)致我國(guó)的美術(shù)創(chuàng)新能力較低。所以在今后的美術(shù)教育中,學(xué)校和教師應(yīng)該要重視鄉(xiāng)土美術(shù)與現(xiàn)代美術(shù)的結(jié)合。例如,教師可以在原有的美術(shù)課堂上為學(xué)生展現(xiàn)一些鄉(xiāng)土美術(shù)作品,感受到這些作品與現(xiàn)代美術(shù)作品之間的差異性,從而更深刻的了解和認(rèn)識(shí)鄉(xiāng)土美術(shù)。除此之外,教師還要鼓勵(lì)學(xué)生參與到當(dāng)?shù)孛褡逦幕顒?dòng)中,讓學(xué)生去感受到民間藝術(shù)文化氣息,讓他們認(rèn)識(shí)到鄉(xiāng)土美術(shù)形式的多樣性和民族性,并且能夠?qū)⑦@些民族元素在以后的美術(shù)創(chuàng)作中應(yīng)用其中,增強(qiáng)自身作品的藝術(shù)魅力,使其更具有民族色彩。同時(shí)在這樣的教學(xué)中,也可以充分激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)美術(shù)的積極性和主動(dòng)性,給學(xué)校的美術(shù)教育增添更多活力,提升學(xué)生的美術(shù)學(xué)習(xí)水平。

          2.3 使美術(shù)教育更加貼近生活

          篇7

          色彩的物理屬性是一種視覺效果,因?yàn)槿祟愒谏餀C(jī)制上的共性,色彩及其表達(dá)理論上應(yīng)無質(zhì)的區(qū)別。所謂色彩語言就是除其物理屬性指涉外,相應(yīng)表達(dá)還擁有內(nèi)涵信息傳遞出來。英、漢這兩種世界上最通用的語言中,色彩詞更是不勝枚舉。

          一、相同的色彩,不同的文化

          色彩詞的產(chǎn)生和使用與一定的民族及其歷史相聯(lián)系,不同的民族由于生活習(xí)慣、地域環(huán)境和文化傳統(tǒng)差異,在指涉事物的客觀顏色屬性外,人們慣于按自己的傾向賦予色彩詞匯相應(yīng)的民族文化內(nèi)涵,也就產(chǎn)生了色彩詞匯在內(nèi)涵意義上的民族特異性和文化特異性。

          二、英漢文化中的基本色彩詞匯內(nèi)涵

          英、漢在色彩的分類上具有極大共性,漢語有赤、橙、黃、綠、藍(lán)、青、紫,英語也有red,white,black,green,yellow,blue,purple,gray,brown相對(duì)應(yīng)。受風(fēng)俗民情、邏輯思維、等影響,對(duì)不同民族而言,即使在視覺上有相同的指涉,而心理上色彩引發(fā)的聯(lián)想和象征意義也不盡相同,進(jìn)而造成不同文化中色彩詞匯背后千差萬別的文化內(nèi)涵。因此,色彩詞匯與其他言語表述一樣,是內(nèi)涵豐富的文化負(fù)載詞。不同民族給色彩賦予了不同的內(nèi)涵,英漢兩種語言亦然。下文以六種色彩為例來對(duì)比和彰顯兩種語言中主要色彩詞匯文化內(nèi)涵的異同。

          1.紅色

          中國(guó)自古崇尚紅色,紅色含“喜慶、熱烈、激動(dòng)”之意,常與慶典以及其他歡慶場(chǎng)合相關(guān)。傳統(tǒng)婚禮上用紅喜字、紅蠟燭、紅蓋頭,以增喜慶氣氛,讓人聯(lián)想到婚后的日子會(huì)越過越紅火。英語有類似認(rèn)知,如英語中有red-letter day一說,只要指圣誕節(jié)之類的重要節(jié)日,而在西方日歷上也用紅色標(biāo)識(shí)此類日期。此外還有to paint the town red,指狂歡作樂之意; roll out the red carpet for sb. 或give sb. a red carpet welcome 指隆重、熱烈歡迎某人。

          此外,紅色在英漢中的文化內(nèi)涵也存在差異性。漢語中紅色乃“嫉妒”之色,有“嫉妒眼紅”或“紅眼病”的意思;英語中red也多指涉貶義,是暴力、革命、死亡的象征。西班牙有斗牛傳統(tǒng),斗牛士手持紅布激怒狂牛。相對(duì)應(yīng)這一西方文化,英文中l(wèi)ike a red rag to a bull用來指能激起憤怒的事物。

          2.黃色

          起源于農(nóng)業(yè)閉合文化的漢民族尊崇大地,故漢文化自古以黃色為尊。《說文解字》中有一說法:“黃,地之色也?!惫庶S色也被君王所推崇,稱為帝王色。而西方不同,紫色(purple)才是皇室御用色彩,英文中若指出身顯貴,常用“He was born to the purple”加以表述。

          英語的yellow可表膽小、卑鄙之意,如yellow dog(可鄙的人), yellow livered和yellow belly(膽小鬼),yellow looks(尖酸多疑的神情)。

          3.綠色

          英漢兩種文化對(duì)綠色的感知有極大的相似,它們均將綠色視為“生命、生機(jī)、春天、和平”之意。漢語中有“春風(fēng)又綠江南岸”“生命之樹常青”“花紅柳綠”的說法;英語表達(dá)中有g(shù)reen shoots(茁壯的幼苗)、have a green thumb(高手)等,翻譯家霍克斯先生把《紅樓夢(mèng)》中的怡紅院譯為green house,不難看出green在英語文化中的美好意象。

          當(dāng)然,兩種文化對(duì)綠色也都賦予了不太美好了意象。漢語中,我們?cè)诿枋龉墒邢碌鴷r(shí)說“一片慘綠”,描述婚姻生活中的現(xiàn)象時(shí)會(huì)說“某人被戴了綠帽子”。而英語中g(shù)reen也被用來表示幼稚、沒經(jīng)驗(yàn),如 green hand(菜鳥),同時(shí)還有“嫉妒”之意。

          4.藍(lán)色

          相對(duì)而言,藍(lán)色在漢語中的引申意義較少。藍(lán)色在漢語中表美好前景,如宏偉藍(lán)圖;也有“本原”的意思,如“藍(lán)本、青出于藍(lán)勝于藍(lán)”。

          而在英語中卻是一個(gè)含義豐富的色彩詞,一方面常用來指人情緒低落、心情沮喪,如in the blue face,in the blue mood,a blue Monday等;也用來指黃色、下流的意思,如blue talks(下流的言論),blue video(黃色錄像)。另一方面,又有社會(huì)地位高、出身名門的意義,如blue blood(貴族血統(tǒng))、blue book(名人錄)。

          5.白色

          英漢兩種文化賦予白色的意象差異遠(yuǎn)遠(yuǎn)大于其相似性。在西方國(guó)家,婚禮上以白色為主,代表愛情的純潔和婚姻的貞潔。而這與中國(guó)傳統(tǒng)文化完全相悖,白色在漢文化中主“悲痛”之意,多用于葬禮。中國(guó)傳統(tǒng)葬禮上白色為主打,孝子賢孫披麻戴孝,身著白衣,以表達(dá)對(duì)死者的悼念和哀思;而英語世界恰恰相反,婚嫁穿白色婚紗,葬禮著黑色禮服。不難看出,白色在英語文化中主要蘊(yùn)涵純潔、神圣的意象。英文中有大量與白色有關(guān)的表述指涉“吉利、誠實(shí)、善意”等良好意象,如a white day(吉日),a white crow(罕見之物),a white lie(善意的謊言),a white war(不流血的戰(zhàn)爭(zhēng)),black and white(是非分明)等。

          6.黑色

          一方面,黑色在英、漢兩種語言文化中有著極其相似的聯(lián)想意義,均可表示“否定、貶義”,同時(shí)還有“秘密的、非法的、壞的、罪惡、危險(xiǎn)”等。漢語中有“黑暗、黑市、黑幕、黑心、黑幫”等說法;而英語中則有black list(黑名單)、black hearted(黑心腸)等。

          當(dāng)然,在漢文化中黑色也有過被推崇的歷史,如秦朝時(shí)期它是宮廷御用色彩,而英語的black則自始至終被用來指涉負(fù)面信息,如陰郁、暗淡、弄臟、丟臉、不吉利、極度的、怒氣沖沖等含義,如a black look(怒視),black day(兇日),the black mark(污點(diǎn)),black art(妖術(shù)),black despair(絕望),be in a black mood(情緒低落),black sheep(敗家子或害群之馬)。

          通過上文的對(duì)比以及實(shí)例,我們不難看出色彩表述在英漢兩種文化中的內(nèi)涵意象既有相似性,也有差異性。正如薩丕爾所言,語言是文化的載體。外語學(xué)習(xí),死記硬背與生搬硬套永遠(yuǎn)不能解決問題,相反,它只能帶我們走進(jìn)誤區(qū)。畢竟,外語學(xué)習(xí)不僅僅是語言的問題,更是它背后文化內(nèi)涵這一主導(dǎo)因素的問題。換言之,只有充分了解和掌握了一門外語所處的文化,我們才真正能把握一門語言的精髓。

          參考文獻(xiàn):

          [1]辜正坤.中西文化比較導(dǎo)論[M].北京:北京大學(xué)出版社,2012.

          篇8

           

          商標(biāo)的翻譯,是一種跨文化的交流,需要研究語言、地域文化、消費(fèi)心理、和審美價(jià)值的差異,決不是將一種語言轉(zhuǎn)換成另一種語言文字的機(jī)械翻譯活動(dòng)。實(shí)踐已經(jīng)證明,成功的商標(biāo)的翻譯會(huì)帶來巨大的經(jīng)濟(jì)效益,而失敗的翻譯,不僅會(huì)給公司或國(guó)家?guī)響K重的經(jīng)濟(jì)損失,還直接影響公司或國(guó)家的形象。本文主要從語言和文化的角度討論商標(biāo)的翻譯,探討文化內(nèi)涵對(duì)商標(biāo)翻譯的影響。

           

          1. 文化內(nèi)涵對(duì)商標(biāo)翻譯的影響

          商標(biāo)是語言文字和民族文化的統(tǒng)一體,在進(jìn)行商標(biāo)的翻譯時(shí)應(yīng)充分考慮影響商標(biāo)翻譯的各種因素,考慮英漢兩個(gè)民族語言、文化和審美情趣的差異,并采用靈活多樣的方法文化差異,力求音意俱佳,給消費(fèi)者留下深刻印象,激發(fā)其購買欲望。

          1.1 文化內(nèi)涵對(duì)以人物命名的商標(biāo)的影響

          中國(guó)的芳芳牌口紅,出口到英國(guó)美國(guó)加拿大等英語國(guó)家,銷路不暢。其根本原因在于“芳芳”商標(biāo)音譯成漢語拼音“Fang-fang”,英文讀者一看便生起一種恐怖之感,因?yàn)?ldquo;fang”恰好是一個(gè)英文單詞,其意義是(1)along, sharp tooth of dogs or wolves(狗或狼的長(zhǎng)牙);(2)a snake’stooth with which it injects poison(蛇的毒牙)。西方消費(fèi)者看到“fang-fang”商標(biāo)時(shí),想到的并不是涂了口紅的少女,而是張牙舞爪、毒汁四濺的瘋狗、惡狼或毒蛇;然而芳芳商標(biāo)對(duì)中國(guó)人而言卻能產(chǎn)生更美的聯(lián)想,不僅仿佛看到一位名叫芳芳且花容月貌的少女,而且好像聞到了她周身襲來的香氣。有此可見中西方民族文化差異對(duì)商標(biāo)翻譯的影響。

          1.2 文化內(nèi)涵對(duì)以動(dòng)物命名的商標(biāo)翻譯的影響

          首先以孔雀為例,在中國(guó)和西方,它們擁有不同的喻意。在中國(guó)孔雀象征著美麗和耀眼的顏色,人們看到孔雀牌彩電,就會(huì)聯(lián)想到有著最好色彩的高質(zhì)量的電視機(jī)。然而,在西方國(guó)家,peacock(孔雀)被認(rèn)為是一種邪惡的鳥,會(huì)給人們帶來不幸。因此以peacock(孔雀)為商標(biāo)的商品也不會(huì)熱賣。

          在漢語中,蝴蝶象征著友誼和愛情免費(fèi)論文。中國(guó)有很多蝴蝶牌產(chǎn)品,很受消費(fèi)者歡迎。然而英語中butterfly意味著輕薄,輕浮。所以若以butterfly作為商標(biāo),西方消費(fèi)者會(huì)認(rèn)為這種商品不耐用。西方消費(fèi)者不喜歡將鳥類或者昆蟲的名字用作商標(biāo)名稱,因?yàn)闀?huì)使人聯(lián)想到劣質(zhì)商品。

          熊貓是中國(guó)的國(guó)寶文化差異,中國(guó)有不少的熊貓牌產(chǎn)品,如電視和香煙,許多企業(yè)都愛用panda作為自己產(chǎn)品的出口商標(biāo)翻譯。這些產(chǎn)品在日本韓國(guó)法國(guó)意大利美國(guó)等國(guó)家都很受歡迎,但在信仰伊斯蘭教的國(guó)家便賣不出去,因?yàn)槟滤沽謬?guó)家傳統(tǒng)上禁吃豬肉,而熊貓長(zhǎng)的像肥豬,顯然,熊貓牌得產(chǎn)品會(huì)受到排斥而沒有銷路。因此商標(biāo)翻譯中一個(gè)很重要的問題是不能忽視宗教信仰、民族傳統(tǒng)和風(fēng)俗習(xí)慣,以防用語失效。用語失效是指不合時(shí)宜的翻譯或不符合習(xí)慣等導(dǎo)致交流不能取得預(yù)期效果的失誤。

          1.3 文化內(nèi)涵對(duì)以植物命名的商標(biāo)翻譯的影響

          在中國(guó),倍受青睞,有高潔堅(jiān)貞之美譽(yù)。有許多商品用“”作品牌,如廣東中山“”牌電熱驅(qū)蚊片,商標(biāo)翻譯為“ChrysanthemumFlower”,出口到法國(guó)日本西班牙比利時(shí)無人問津,因?yàn)檫@些國(guó)家都把作為喪葬花卉,一般只在舉行葬禮時(shí)才使用。但該產(chǎn)品深受芬蘭瑞典意大利德國(guó)墨西哥人民的喜愛,因?yàn)榉姨m的國(guó)花為繡球菊,瑞典的國(guó)花為白菊,意大利的國(guó)花為矢車菊、墨西哥的國(guó)花為大麗菊。

          1.4 文化內(nèi)涵對(duì)以數(shù)字命名的商標(biāo)翻譯的影響

          在漢語中,“4”和“死”讀音想同,因而人們忌諱使用,“14”、“24”也避免使用。“13”和“星期五”在英語國(guó)家被禁忌,因?yàn)橐d在那天被送上絞刑架,因而在西方一些國(guó)家樓層不設(shè)13層,公共汽車不設(shè)13路。中國(guó)上海生產(chǎn)的“三槍”牌內(nèi)衣文化差異,英譯名為“Three Guns”,這一產(chǎn)品若銷往日本、哥倫比亞和北非地區(qū),定會(huì)倍受歡迎,因?yàn)閿?shù)字“3”在這些地區(qū)具有積極意義。但若銷往乍得、貝寧等地,應(yīng)改換譯名,因?yàn)樵谡У闷鏀?shù)被視為具有消積意義,在貝寧“3”具有巫術(shù)之意。而出口英國(guó)的商品則不宜用“666”因?yàn)樗谑ソ?jīng)中象征惡魔。 中國(guó)許多企業(yè)競(jìng)相以“8”字為產(chǎn)品命名,人們?nèi)?ldquo;8”與“發(fā)”諧音,并賦予“八”周全,積極之意;在日語中“八”也有運(yùn)氣越好、事業(yè)越來越旺的含義;而在英語中具有相似意義的數(shù)字為“7”,例如美國(guó)的“七喜”牌(7-up)飲料。

          2. 商標(biāo)的翻譯方法

          商標(biāo)翻譯不僅是一種跨文化交際行為,還是一門具有創(chuàng)造性的藝術(shù)。翻譯出的商標(biāo)不僅能給人以美感,內(nèi)容積極向上,思想健康,還要堅(jiān)持譯文的標(biāo)準(zhǔn)化。好的譯文能增強(qiáng)市場(chǎng)競(jìng)爭(zhēng)力,有利于樹立良好的市場(chǎng)形象。一般來說,商標(biāo)主要有以下四種譯法。

          2.1 直譯法

          直譯即將商標(biāo)的字面意思直接譯出。直譯法的優(yōu)點(diǎn)是保留原名,準(zhǔn)確的傳達(dá)原名得信息和情感。如Apollo(太陽神)口服液——力量無比,Pony(小馬)——小巧快捷,F(xiàn)air Lady(貴婦人)床上用品——高雅名貴、豪華舒適,American Standard(美標(biāo))潔具——規(guī)格齊全、質(zhì)量上乘,Crown(皇冠)轎車——皇家風(fēng)范、豪華氣派等。這種商標(biāo)翻譯,顧名思義,容易讓消費(fèi)者引起聯(lián)想文化差異,情不自禁地對(duì)商品產(chǎn)生好感,從而有利于商品的銷售。

          2.2 音譯法

          采用音譯法的商標(biāo)名,多由人名、企業(yè)名或其他專有名詞構(gòu)成。在英文商標(biāo)和中文商標(biāo)的翻譯中均有此種翻譯方法免費(fèi)論文。采用音譯法不僅可以保留原商標(biāo)名稱的音韻之美,易于上口,便于記憶,而且可以體現(xiàn)商品的異國(guó)情調(diào)和正宗特色。如NIKE(耐克),PARKER(派克),SIEMENS(西門子),Audi(奧迪),Sony(索尼),Sharp(夏普),(Kentucky)肯德基等。

          2.3 意譯法

          有的商標(biāo)采用音譯法無法體現(xiàn)產(chǎn)品特征或象征意義,采用意譯法則可直接體現(xiàn)出寓詞優(yōu)雅、詞語華麗的特點(diǎn)。用意譯法翻譯的商標(biāo)名,通過精心選字,可以形象表達(dá)產(chǎn)品的效用,準(zhǔn)確反映商品性能,有利于消費(fèi)者記憶。如英文商標(biāo)“Dynasty”的葡萄酒譯為“皇朝”,使人一看便知是陳年好酒。中外合資的洗發(fā)產(chǎn)品“飄柔”的原詞為“Rejoice”,譯者并沒有采用音譯法,而是意譯為“飄柔”,給人以輕揚(yáng)飄逸的感覺。中國(guó)商標(biāo)中的“永久”牌自行車譯為“Forever”給人“經(jīng)久耐用,直到永遠(yuǎn)”的感受。

          2.4諧音取義法

          即利用漢字表音又表義的特點(diǎn),精心選取適當(dāng)漢字音譯原文中的部分或全部發(fā)音,同時(shí)又能體現(xiàn)商品的特性文化差異,補(bǔ)充在翻譯過程中所出現(xiàn)的語義信息損耗,有利于誘發(fā)消費(fèi)者進(jìn)行有益的聯(lián)想,便于記憶和加深對(duì)商品的印象。簡(jiǎn)單講,就是力爭(zhēng)形神兼顧。如“Benz”譯為“奔馳”,暗示出車速之快,十分形象且動(dòng)感十足;“Ronstar”譯為“農(nóng)思它”,農(nóng)民一看便知是農(nóng)用產(chǎn)品。還如“索”牌塑料繩具譯為“Solid”,吻合了原文中“堅(jiān)固耐用”的含義。

          3. 結(jié)語

          東西方由于地理位置種族淵源、自然環(huán)境、宗教信仰、經(jīng)濟(jì)發(fā)展等文化背景的不同,人們對(duì)商品的認(rèn)知角度、思維方式、審美情趣、消費(fèi)觀念、價(jià)值取向等方面存在著許多不同之處。因此,商標(biāo)的翻譯既要體現(xiàn)商品的民族特色和個(gè)性內(nèi)涵,又要符合銷售市場(chǎng)消費(fèi)群體的文化園傳統(tǒng)心理和消費(fèi)觀念。譯者必須勇于創(chuàng)新,擺脫追求語言形式對(duì)等觀念的束縛,譯出具有音美、意美和市場(chǎng)效應(yīng)的譯名。

          【參考文獻(xiàn)】[1]郭健中:文化與翻譯[M].北京:中國(guó)對(duì)外翻譯出版公司,2000.

          [2]譚載喜.奈達(dá)論翻譯[M].中國(guó)對(duì)外翻譯出版公司,1984

          [3]金惠康:跨文化交際翻譯[M].北京:中國(guó)對(duì)外翻譯出版公司,2002.

          [4]王艷,衣進(jìn)韜:商標(biāo)翻譯中華民族文化的順應(yīng)性[J].美國(guó)教育評(píng)論,2007(2):69-71

          篇9

              1. bat(蝙蝠)

              漢語中蝙蝠的“蝠”與“?!蓖?常出現(xiàn)在年畫上。畫五只蝙蝠飛入大門,即五福臨門,表示長(zhǎng)壽、富貴、康寧、好德和善終;畫蝙蝠和鹿一起,代表福祿;畫蝙蝠爬在一個(gè)圓圓的銅錢上,即福在眼前;紅蝙蝠是大吉兆,因?yàn)楹楦;蝤櫢?。傳說千年的蝙蝠是白色的,吃了它還能長(zhǎng)壽。

              西方的bat卻是一種與魔鬼和黑暗勢(shì)力有聯(lián)系的不祥之物,常讓人聯(lián)想到丑陋、兇惡、瞎眼、吸血?jiǎng)游锏忍卣?。這也許是因?yàn)槲鸬木壒省7灿⑽闹袔в?bat 的習(xí)語都含有貶義, 如as blind as a bat視力差、有眼無珠,as crazy as a bat發(fā)瘋,have bats in the belfry異想天開,come to bat面臨嚴(yán)峻考驗(yàn)等。許多人還認(rèn)為bat與巫婆有關(guān),他們相信 bat 闖入私宅是死亡的兇兆。

              2. owl(貓頭鷹)

              貓頭鷹也稱夜貓子,專門夜間活動(dòng),叫聲凄厲,在中國(guó)常被看作不祥之兆,如“夜貓子進(jìn)屋,全家都哭”、“夜貓子進(jìn)宅,好事不來”。有人甚至迷信地認(rèn)為看到貓頭鷹或聽到它的叫聲都要倒霉。

              而西方人卻把owl看作智慧的象征。在希臘神話里,雅典守護(hù)神雅典娜是智慧女神,貓頭鷹即是她的化身。在兒童讀物和漫畫中,貓頭鷹的形象是睿智、公正。動(dòng)物間的爭(zhēng)端要請(qǐng)貓頭鷹來裁決,緊要關(guān)頭要向貓頭鷹請(qǐng)教。因此,英語中有 as wise as an owl (象貓頭鷹一樣聰明)的習(xí)語。而owlish形容一個(gè)人聰明、嚴(yán)肅。

              不過由于貓頭鷹夜間活動(dòng), owl 可喻指常熬夜的人,這點(diǎn)完全與漢語中的夜貓子相吻合。

              3. bull  (牛)

              在幾千年的中國(guó)歷史中,土地是人們生存的根本,耕牛是非常寶貴的財(cái)富。牛的形象都是埋頭苦干、無私奉獻(xiàn),歷來受到人們普遍贊頌。漢語中贊美牛的詞語有很多,如“健壯如?!薄ⅰ傲Υ笕缗!薄ⅰ案┦赘蕿槿孀优!钡?。在漢語里牛還比喻倔強(qiáng)或驕傲的性格,如“牛脾氣”、“牛性子”。

              在西方,牛是宗教和民間傳說中的圣物。它強(qiáng)壯有力,受到古代人的崇拜。bull 也可以指粗壯、好斗的人,如a bull in a china shop形容行為莽撞的粗人。關(guān)于牛的創(chuàng)造力的古老傳說還打動(dòng)了西歐金融市場(chǎng)的人士。他們用bull market來指股票上漲行情,俗稱牛市,bull指在股票市場(chǎng)中買進(jìn)股票、希望在其價(jià)值上漲時(shí)賣出以獲利的人,即買空者、多頭。

              4. bear (熊)

              在中國(guó),熊的形象一般是笨手笨腳,愚蠢,如“熊瞎子掰玉米”。在“熊包”、“瞧你那熊樣”、“兵熊熊一個(gè),將熊熊一窩”中也指平庸無能之輩。

              英語中的bear是一種兇殘的動(dòng)物。用來指人時(shí),指“粗暴、脾氣不好的人”。如like a bear with a sore head(脾氣暴躁),play the bear(行為粗魯),as cross as a bear(脾氣很壞)。在現(xiàn)代經(jīng)濟(jì)術(shù)語中,bear正好與bull相反,表示股市行情下跌,bear market俗稱熊市;bear指賣空者、空頭。

              中英動(dòng)物詞匯的字同意不同現(xiàn)象主要是由于地理環(huán)境、民族心理和文化傳統(tǒng)的差異造成的。因此在中西方文化交流中,不僅要注意語言的交流,更要重視文化的傳遞。只有二者有機(jī)結(jié)合,才能準(zhǔn)確傳遞信息,行之有效地進(jìn)行跨文化交流。

              參考文獻(xiàn):

              [1] 張德鑫. 中外語言文化漫議 [M]. 北京: 華語教學(xué)出版社, 1996.

          篇10

          中圖分類號(hào):H13

          文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A

          文章編號(hào):1006-0278(2015)04-152-01

          一、英漢數(shù)字習(xí)語的內(nèi)涵意義對(duì)比分析

          (一)表達(dá)結(jié)構(gòu)對(duì)應(yīng),表現(xiàn)手法對(duì)應(yīng)的英漢數(shù)字習(xí)語

          1.數(shù)字使用一致

          英漢數(shù)字習(xí)語所表述的內(nèi)容一致,所使用的結(jié)構(gòu)和表現(xiàn)手法也基本對(duì)應(yīng),選用的數(shù)字也是一致的,我們把這種對(duì)應(yīng)稱之為英漢數(shù)字習(xí)語語義基本對(duì)應(yīng)。在英漢兩種語言中形義完全相同的習(xí)語為數(shù)極少,但并非沒有。如:

          (l)seven- year itch七年之癢

          “seven- year itch”來自好萊塢明星瑪麗蓮夢(mèng)露主演的影片《七年之癢>,片中說男女婚姻到了第七年,易產(chǎn)生求新求變的欲望而造成裂變。從此“Seven- year itch”成了婚姻中一道必須慎重逾越的關(guān)口。漢語中的“七年之癢”是個(gè)舶來詞,意思是說許多事情發(fā)展到第七個(gè)年頭都會(huì)不由人控制地出現(xiàn)一些問題,感情、婚姻、生活、工作都如此。但被經(jīng)常用來解讀婚姻問題。由于人類不斷進(jìn)行交流發(fā)展,吸收到各自語言的舶來語與原有語言保持了表述內(nèi)容、表達(dá)結(jié)構(gòu)和表現(xiàn)手法的一致。

          2.數(shù)字使用不一致

          (2)five-and-dime store兩元店

          英語“five-and-dime store”指專賣便宜貨的商店?!癴ive-and-dime”中的five指“5美分”,dime指“10美分”。美國(guó)的“Five-and-dime store”有點(diǎn)像香港流行的八元店、十元店,店內(nèi)賣的都是廉價(jià)貨,五美分、十美分就有交易,所以稱為“five-and-dime store”。目前中國(guó)各大小城市“兩元店”遍地開花,“兩元店”即商品價(jià)為兩元一件的百貨批發(fā)店,也指專賣便宜貨的商店。老百姓認(rèn)為兩元店里東西不貴還挺實(shí)用,好多都有物超所值的感覺,一般人進(jìn)店都不會(huì)只買一件商品。同類商店采用不同數(shù)詞命名,反映了兩種民族不同的心態(tài)。中國(guó)人不喜歡讓別人說自己小氣,五分、一角未免太寒酸,所以盡管中國(guó)貨幣也有五分、一角硬幣,商家決不會(huì)把店命名為“五分一角”店;再加上中國(guó)以偶數(shù)為吉,就選用了較小的整幣兩元表示數(shù)目小、實(shí)惠。相反,英語民族有務(wù)實(shí)心理,“five-and-dime store”告訴人們本店提供給顧客真正的實(shí)惠,因而盡管出售的貨物不止五分、一角,但該表達(dá)方法依然在英語中保留下來并沿用至今。因此英、漢語用不同數(shù)詞表示相同概念,也與民族心理有關(guān)。

          (二)表達(dá)結(jié)構(gòu)對(duì)應(yīng),表現(xiàn)手法不對(duì)應(yīng)的英漢數(shù)字習(xí)語

          1.數(shù)字使用一致

          (3)a straw shows which way the wind blows一葉知秋

          “a straw shows which way the wind blows”表面意思是從一根稻草看出風(fēng)吹的方向。比喻只看到一點(diǎn)點(diǎn)細(xì)節(jié)就能預(yù)料到事情的發(fā)生,形勢(shì)的發(fā)展態(tài)勢(shì)。而“一葉知秋”意思是從一片樹葉的凋落,知道秋天的到來。比喻通過個(gè)別的細(xì)微的跡象,可以看到整個(gè)形勢(shì)的發(fā)展趨向與結(jié)果。這里一根稻草和一片落葉都喻示著細(xì)微的跡象。數(shù)字“a”與“one”同源,具有“一”的意思與漢語數(shù)字一在數(shù)字使用上一致。只是由于不同的觀察經(jīng)驗(yàn),兩個(gè)習(xí)語分別用“wind”與“秋”喻示即將到來或即將發(fā)生的事態(tài)。

          2.數(shù)字使用不一致

          (4) ride Bayard of ten toes坐11路車

          “ride Bayard of ten toes”是戲謔語,指步行。這里“Bay-ard”是浪漫主義時(shí)期的神馬,所以“Bayard of ten toes”是指兩腳馬。馬是英國(guó)人早期的生產(chǎn)生活的主要工具,后在生產(chǎn)之余用于賽馬等娛樂活動(dòng),馬暗喻生活的方方面面,也用來指代人。但在漢文化中馬象征著人才而不是普通人,所以容易對(duì)該數(shù)字習(xí)語產(chǎn)生歧義。因此兩腳馬“Bayard of ten toes”在這里指代人,所以騎兩腳馬就是步行的意思。漢語中的“坐11路車”也表示步行,是因?yàn)閮蓷l腿像阿拉伯?dāng)?shù)字“11”,所以戲謔地稱作坐11路來的,即步行。這也體現(xiàn)了漢民族擅長(zhǎng)形象思維。

          (三)表達(dá)結(jié)構(gòu)不對(duì)應(yīng),表現(xiàn)手法對(duì)應(yīng)的英漢數(shù)字習(xí)語

          1.數(shù)字使用一致

          (5) second to none首屈一指

          “second to none”意思是最好的,不亞于任何人,是第一的。漢語習(xí)語“首屈一指”中“首”表示首先。這個(gè)習(xí)語是說扳指頭計(jì)算,首先彎下大拇指,表示第一。指居第一位。引申為最好的。這兩個(gè)數(shù)字習(xí)語體現(xiàn)了中西方思維模式的差異。中國(guó)的文化則形成了強(qiáng)調(diào)直觀意向的思維方式,它通過直覺來直接體驗(yàn)、感悟并把握對(duì)象。西方則是注重分析、偏于抽象的思維模式。

          2.數(shù)字使用不一致

          (6) one foot in the grave半截入土

          “one foot in the grave”往往直譯為“一腳己踏進(jìn)墳?zāi)埂保髁x不言自明,帶幽默色彩,是“離死不遠(yuǎn)”的意思。而漢語的半截入土是指半段身子埋入土內(nèi)。比喻人在世不久了。這兩個(gè)習(xí)語分別用“one foot”和“半截身子”指代人的身體狀況。這兩個(gè)數(shù)字習(xí)語都使用了形象的借代修辭。體現(xiàn)了英漢民族都有用局部指代整體的習(xí)慣。

          二、漢英禁忌數(shù)字

          篇11

          關(guān)鍵詞 :烏鴉 文化內(nèi)涵 翻譯方法

          在漢英文化中,“烏鴉”有著十分豐富的文化內(nèi)涵。由于中西方文化的差異,在翻譯與“烏鴉”相關(guān)的習(xí)語或諺語時(shí),了解“烏鴉”在這兩種不同文化中的內(nèi)涵顯得十分必要。

          一、烏鴉在漢英語言中的文化內(nèi)涵

          烏鴉在東西方文化中是個(gè)非常復(fù)雜的形象,在神話、民間傳說和文人創(chuàng)作中,“烏鴉”有著兩種截然相反的身份:它可以代表光明,也可以象征黑暗;它是神的“使者”,也是鬼魂的“郵差”。人們認(rèn)為它帶來喜訊,也相信它預(yù)示災(zāi)禍。它本來代表著和睦溫暖的親情,卻經(jīng)常和漂泊羈旅有關(guān)?!盀貘f”這些判若云泥的身份,不僅是其生活習(xí)性決定的,也是文化發(fā)展的結(jié)果。

          (一)“烏鴉”在漢語中的含義

          在中國(guó),關(guān)于“烏鴉”的記載最早見于《山海經(jīng)·大荒東經(jīng)》“旸谷上有扶木,一日方至,一日方出,皆載于烏?!标P(guān)于《山海經(jīng)》中“皆載于烏”的注解,《淮南子·精神篇》:“日中有踆烏?!备哒T注:“踆,猶蹲也,謂三足。”郭璞注:“中有三足烏”[1]《楚辭·天問》王逸注引《淮南子》:“堯命羿仰射十日,中其九者,日中九烏皆死,墮其羽翼?!薄皠t三足烏當(dāng)指日之精,又或傳為架日車者?!睆倪@些神話描述中可以看出,“烏鴉”被當(dāng)時(shí)的人們認(rèn)為是居住在太陽里的神鳥。除了作為神鳥被崇拜,在中國(guó)古代文化中,“烏鴉”還被認(rèn)為是孝鳥?!墩f文解字》:“烏,孝鳥也?!睘貘f反哺的美德在《本草綱目·禽·慈烏》中也有記載:“此鳥初生,母哺六十日,長(zhǎng)則反哺六十日,可謂慈孝矣?!薄盀貘f”不僅以“孝”著稱,而且似乎通人性,對(duì)人間的孝道也倍加敏感,《周書》中的顏烏,《異苑》中的宗懔,都是因?yàn)樾⑿懈袆?dòng)了烏鴉。前者母親去世時(shí)引來數(shù)千烏鴉,為他銜土壘墓,后者因母喪悲泣不已,每當(dāng)痛哭時(shí)則有群鴉聚集,痛哭后群鴉方始散去。人類和動(dòng)物中孝道的模范,因?yàn)樾⒍l(fā)生了感應(yīng)。

          盡管“烏鴉”在古代被認(rèn)為是神鳥,但也有人認(rèn)為烏鴉是邪惡的代名詞。人們逐漸發(fā)現(xiàn),烏鴉鐘愛腐肉,每當(dāng)有死亡發(fā)生的時(shí)候,烏鴉的身影便會(huì)出現(xiàn)在人們的視野之中。漢樂府民歌《戰(zhàn)城南》:“戰(zhàn)城南。死郭北,野死不葬烏可食。為我謂烏:‘且為客嚎!野死諒不葬,腐肉安能去子逃?’”可見當(dāng)時(shí)的烏鴉并不受人喜愛了。

          (二)“烏鴉”在英語中的含義

          在西方文化中,“烏鴉”的含義雖然不及在中國(guó)文化中那么復(fù)雜,但也經(jīng)歷了一定的變化,呈現(xiàn)出截然不同的兩個(gè)方面。下面從《圣經(jīng)》和《伊索寓言》這兩部西方作品中引用幾則故事來分析烏鴉的兩種截然不同的形象。

          1.《圣經(jīng)》中烏鴉的忠誠與失信

          1)忠實(shí)的信使

          在《圣經(jīng)·列王紀(jì)》故事中,上帝告訴先知以利亞(Elijah),讓他向西躲在一條河邊上帝會(huì)命令烏鴉為他帶去吃的。以利亞依言而行,上帝果然派烏鴉每天早晚為他送去肉和面包,以利亞借此度過了艱難的時(shí)日。

          2)失職的信使

          在《圣經(jīng)·創(chuàng)世紀(jì)》的故事中,挪亞一家與各類動(dòng)物在方舟內(nèi)躲避洪水,過了40天,挪亞“放出一只烏鴉。那烏鴉飛來飛去直到地上的水都干了。”(And he sentforth araven,which went forth to and fro,until thewaters were dried up from off the earth.)從“直到”(Until)不難推測(cè),烏鴉被放飛后并沒有回來,在洪水消退、地面露出以前一直在空中盤旋,否則挪亞不會(huì)再放鴿子出去。烏鴉第一個(gè)出去探路,但卻一去不返,沒有提供任何關(guān)于洪水的線索。所以挪亞“又放出一只鴿子去”(Also he sent forth adove from him),鴿子找不到歇腳的地方,只好回來;七天后挪亞再次放鴿子出去,傍晚時(shí)“鴿子回到他那里,嘴里叼著一個(gè)新擰下來的橄欖葉子,挪亞就知道地上的水退了。可以看出,相比于鴿子的表現(xiàn),烏鴉實(shí)在不是一個(gè)好信使。

          2.《伊索寓言》中烏鴉的正與惡

          1)聰明的烏鴉

          《烏鴉喝水》中的烏鴉是個(gè)智者的形象??实醚傺僖幌⒌臑貘f發(fā)現(xiàn)了水瓶,但嘴巴又夠不到水,焦渴和急切并沒有讓烏鴉喪失理智,把水倒出來白白浪費(fèi),而是促使它思考,最后發(fā)現(xiàn)了把石子扔進(jìn)瓶中水位升高,從而喝到水的好辦法。

          2)背信棄義的烏鴉

          在《伊索寓言》中《烏鴉與墨丘利神》的故事里,烏鴉因?yàn)橹e言和背叛而受到了摒棄。烏鴉受困羅網(wǎng),向阿波羅祈求,但脫身以后卻沒有兌現(xiàn)自己的承諾(為阿波羅神龕供奉乳香),等到再一次被困時(shí),它轉(zhuǎn)而向墨丘利神(Mercury)祈求,但墨丘利神不肯做阿波羅第二,說什么也不愿意相信烏鴉的承諾。

          二、有關(guān)烏鴉的習(xí)語和諺語的翻譯方法

          (一)直譯法

          雖然中西方對(duì)烏鴉的含義有不同的闡釋,但是對(duì)烏鴉的某些屬性往往有共同的認(rèn)識(shí),從而能在某些方面對(duì)烏鴉產(chǎn)生相似的聯(lián)想。所以,在翻譯某些有關(guān)烏鴉的習(xí)語或諺語時(shí),可以采用直譯法。例如:

          (1)Crow has smiled pig black.

          (烏鴉笑豬黑。)

          (2)The crow thinks his own bird fairest.

          (烏鴉總以為自己的雛鳥最美。)

          (3)Wheresoever the carcase is, there will the ravens be gathered together.

          (哪里有死尸,烏鴉就成群。)

          (二)意譯法

          由于中西方對(duì)“烏鴉”的認(rèn)識(shí)在某些方面存在差異,許多情況下與“烏鴉”相關(guān)的習(xí)語或諺語是不能直譯的。譯者必須隨時(shí)注意英漢兩種語言下烏鴉的文化內(nèi)涵,并尊重兩種語言中對(duì)“烏鴉”一詞的習(xí)慣表達(dá),這時(shí)不妨采用意譯法。雖然譯文會(huì)失掉一定的民族文化成分,但它更容易被讀者所接受。如果將原文中的形象直譯過來,不僅不能誘發(fā)讀者恰當(dāng)?shù)穆?lián)想,還可能引起誤解。若對(duì)原文中的形象進(jìn)行意譯,便可收到形神兼顧之效。

          (4)A flying crow always gets something.

          (誰都會(huì)有走運(yùn)的時(shí)候。)

          (5)Crow’s nest.

          (桅桿瞭望臺(tái),火警瞭望塔,交通崗?fù)ぁ#?/p>

          (6)To pluck a crow.

          (爭(zhēng)吵,吹毛求疵,有困難的事情要解決。)

          (三)套譯法

          套譯法是習(xí)語翻譯常用的方法之一。它要求譯者向目的語讀者靠攏,采取目的語讀者所習(xí)慣的目的語表達(dá)方式來傳達(dá)原文的內(nèi)容。套譯法撇開原文語句,使人們領(lǐng)略到不同文化之間不謀而合的妙趣,降低了讀者接受的難度。在翻譯有關(guān)“烏鴉”的習(xí)語或諺語時(shí),既要堅(jiān)持翻譯原則,又要有一定的靈活性。也就是說,既要盡量傳達(dá)原作的異國(guó)情調(diào),又要確保譯文能被讀者接受。

          (7)A crow is never the whiter for washing herself often.

          (江山易改,本性難移。)

          (8)Carrion crows bewail the dead sheep and then eat them.

          (貓哭老鼠假慈悲。)

          (9)Crow like a cock and snatch like a dog.

          (雞鳴狗盜。)

          隨著時(shí)間的推移,烏鴉的文化內(nèi)涵發(fā)生了微妙的變化。本文僅以烏鴉這一動(dòng)物為例探究了其文化內(nèi)涵及翻譯,意在表明,對(duì)于動(dòng)物習(xí)語、諺語等這些文化特色濃厚的習(xí)慣表達(dá)法在翻譯過程中應(yīng)充分考慮到文化差異這一因素,這樣才能使譯文準(zhǔn)確生動(dòng)。

          (本文系湖南省社科基金外語科研聯(lián)合項(xiàng)目:言外之意翻譯的關(guān)聯(lián)理論視角[12WLH48]。)

          參考文獻(xiàn):

          [1]袁珂.山海經(jīng)校注[M].上海:上海古籍出版社,1980:354.

          [2]袁珂.中國(guó)神話傳說詞典[Z].上海:上海辭書出版社,1985:21.