時(shí)間:2023-06-25 09:22:19
序論:速發(fā)表網(wǎng)結(jié)合其深厚的文秘經(jīng)驗(yàn),特別為您篩選了11篇文化差異形成的原因范文。如果您需要更多原創(chuàng)資料,歡迎隨時(shí)與我們的客服老師聯(lián)系,希望您能從中汲取靈感和知識(shí)!
跨文化環(huán)境對(duì)跨文化人力資源管理的影響因素比較多,比如語言、時(shí)間觀念、合作觀念、教育、法律、宗教、風(fēng)俗習(xí)慣等。本文主要從以下幾方面進(jìn)行分析探索影響跨文化人力資源管理的主要因素。
(一)價(jià)值觀
各國文化環(huán)境和經(jīng)濟(jì)環(huán)境的差異形成了人們的工作動(dòng)機(jī)和價(jià)值觀的不同。歐洲人非凡注重權(quán)力和地位,因此他們的經(jīng)營管理方式就比美國人的正式得多。美國人欣賞創(chuàng)新精神和成就,在一般情況下,對(duì)于比較輕易的事并無多少喜好,而對(duì)于困難具有勇氣、相當(dāng)?shù)男判暮兔半U(xiǎn)精神。日本人對(duì)于提升、金錢和奮斗表現(xiàn)出濃厚的喜好,人們推測日本人的成就感和追求成就的動(dòng)機(jī)或許是他們的驅(qū)動(dòng)力。
(二)宗教及風(fēng)俗習(xí)慣
宗教是文化的重要組成部分。從宏觀層次看,宗教影響著語言社會(huì)結(jié)構(gòu)、經(jīng)濟(jì)制度以及其他大量的社會(huì)文化成分。從微觀層次上看,宗教影響決定著一個(gè)社會(huì)中團(tuán)體和個(gè)人的行為。只有了解某種宗教,才能更好地透視那些文化所表現(xiàn)出的內(nèi)心世界或思想行為。其中,宗教禁忌是影響跨國公司管理最常見的因素。眾所周知,猶太教和伊斯蘭教禁食豬肉,印度教禁食牛肉,佛教徒不沾葷腥,伊斯蘭教禁煙。宗教還給文化加上了精神和道德規(guī)范,提供活動(dòng)準(zhǔn)則;多數(shù)宗教都要求人們有公心,不貪婪,不沖動(dòng),從而使這些成為有關(guān)文化中的行為準(zhǔn)則。風(fēng)俗習(xí)慣是人們自發(fā)形成的習(xí)慣性的行為模式,是一定社會(huì)中大多數(shù)人自覺遵守的行為規(guī)范。風(fēng)俗習(xí)慣遍及社會(huì)的各個(gè)方面,包括飲食習(xí)俗、服飾文化習(xí)俗、送禮習(xí)俗、節(jié)日習(xí)俗以及經(jīng)商習(xí)俗等。世界上不同國家風(fēng)俗習(xí)慣千差萬別,甚至在同一國家里不同地區(qū)也會(huì)有不同的習(xí)俗,從而對(duì)人力資源管理產(chǎn)生不同的影響。
(三)勞動(dòng)力成本
勞動(dòng)力成本是跨國公司經(jīng)營的一項(xiàng)重要成本,其高和低直接關(guān)系到公司的業(yè)績,因而也成為影響全球化人力資源管理策略的因素。勞動(dòng)力成本是受多方面影響的,包括薪酬、法定工資時(shí)間、假期和健康醫(yī)療服務(wù)等。各個(gè)國家和地區(qū)由于經(jīng)濟(jì)發(fā)展程度、法律規(guī)定、民族習(xí)俗等有所不同,在以上構(gòu)成勞動(dòng)力成本的各個(gè)方面也會(huì)有所差別。以制造業(yè)工人為例,他們工作每小時(shí)薪酬以美元為單位,在墨西哥是1.51美元,在中國臺(tái)灣是5.82美元,在英國是13.77美元,而在德國是31.88美元。各國的假期也不同,有的國家實(shí)行星期天放假的雙休日制度。又如中國內(nèi)地實(shí)行的是五一和國慶兩個(gè)長假期,而香港地區(qū)在這期間仍然實(shí)行短假期制度,這時(shí)候同一公司在不同國家或地區(qū)的分公司之間溝通就會(huì)因?yàn)榧倨诙霈F(xiàn)阻塞。因此,勞動(dòng)力成本將會(huì)導(dǎo)致公司在不同國家和地區(qū)人力資源管理政策上的不同。在那些勞動(dòng)力成本相對(duì)較高的國家,公司的人力資源政策都會(huì)以提高員工的工作績效為標(biāo)準(zhǔn),盡量少聘請(qǐng)員工,他們會(huì)給予員工大量的培訓(xùn),使員工盡可能地把握更多更好的技能;但和此同時(shí),員工的工作量也會(huì)大量增加。
(四)法律制度
就人力資源管理而言,影響最大的法律制度體現(xiàn)在有關(guān)勞動(dòng)的就業(yè)規(guī)定上。各國的勞動(dòng)關(guān)系有很大的區(qū)別,而這種區(qū)別應(yīng)該成為跨國公司人力資源經(jīng)理重點(diǎn)考慮的因素。勞動(dòng)關(guān)系主要指工人、工會(huì)和雇主之間的關(guān)系,而勞資關(guān)系的區(qū)別主要是由各國的勞工法律不同造成的。一些國家和地區(qū)的勞工法律對(duì)勞資關(guān)系并沒有什么限制,對(duì)工會(huì)和雇主之間的關(guān)系干預(yù)不多,例如在對(duì)“是否規(guī)定雇員參和公司管理”這一新問題上,愛爾蘭和意大利等國沒有正式的規(guī)定,人由雇主和工會(huì)間自由談判去解決。但是,在其他國家和地區(qū)情況很不一樣,在丹麥,法律規(guī)定當(dāng)雇員人數(shù)超過30人時(shí),必須有雇員代表參和董事會(huì);而希臘則硬性規(guī)定必須設(shè)立雇員委員會(huì)。可見,各國的勞工法律已經(jīng)在很大程度上確立了勞資關(guān)系,而勞資關(guān)系也影響著資方對(duì)雇員的控制力,從而決定著公司采取何種人力資
源管理政策。
二、跨文化企業(yè)人力資源管理戰(zhàn)略性的策略探索
國際化經(jīng)營和人才國際化引發(fā)跨文化企業(yè)新問題,而文化差異新問題假如處理不好或處理不當(dāng),很輕易引起文化摩擦或文化沖突。文化沖突往往會(huì)產(chǎn)生不良的后果,使得組織交易成本上升,不利于組織的健康發(fā)展。因此,基于文化差異的原因,企業(yè)的人力資源管理就應(yīng)該調(diào)整工作思路,探索新的戰(zhàn)略方針,以實(shí)現(xiàn)人才的跨文化企業(yè)管理。在探索文化差異下的人力資源管理之前,我們首先強(qiáng)調(diào)的是應(yīng)該把全球觀念作為前提因素。因?yàn)榧偃缛狈@種觀念,管理者就會(huì)處于盲目的管理狀態(tài)。全球觀念、多元主義是培養(yǎng)文化開放和寬容的思想基礎(chǔ)。其次,在人才的跨文化企業(yè)管理的過程中,我們必須堅(jiān)持兩個(gè)方針:一是強(qiáng)調(diào)主流人群的主流文化的重要性。這涉及到民族文化的繼續(xù)新問題,更關(guān)系到組織中絕大多數(shù)人的工作積極性新問題。二是吸收各種文化的優(yōu)秀成果,充分發(fā)揮文化的互補(bǔ)優(yōu)勢。另外,企業(yè)的人力資源管理部門要轉(zhuǎn)變觀念:文化無優(yōu)劣,文化沖突也沒有誰對(duì)誰錯(cuò)。文化差異并不是員工沖突、管理受挫的根源,不是企業(yè)的負(fù)擔(dān)而是企業(yè)的一種資源。為了消除文化差異造成的不利影響,可以采用以下幾種辦法:
(一)整合企業(yè)文化,創(chuàng)建共同價(jià)值觀,文化差異最小化處理
不同的文化具有不同的價(jià)值觀,人們總是對(duì)自己國家的文化布滿自豪,大多數(shù)人總是有意無意地把自己的文化視為正統(tǒng),而認(rèn)為外國人的言行舉止總是稀奇古怪的。事實(shí)上,這些看似古怪的言行舉止、價(jià)值觀念對(duì)該國人民來說是再自然不過的了。因此,要盡可能地消除這種種族優(yōu)越感,以平等的態(tài)度交流。在此基礎(chǔ)上,找到兩種文化的結(jié)合點(diǎn),發(fā)揮兩種文化的優(yōu)勢,將文化差異最小化處理。在企業(yè)內(nèi)部逐步建立起統(tǒng)一的價(jià)值觀,形成一種比較持久的信念,它可以確定人的行為模式、交往準(zhǔn)則以及判別是非、好壞、愛憎的尺度等。美國管理學(xué)家彼得斯和沃特曼指出“我們觀察的所有優(yōu)秀公司都很清楚它們主張什么,并認(rèn)真地建立和形成了公司的價(jià)值標(biāo)準(zhǔn)。事實(shí)上,假如一個(gè)公司缺乏明確的價(jià)值準(zhǔn)則或價(jià)值觀念不明確,我們很懷疑它是否有可能獲得經(jīng)營上的成功?!逼髽I(yè)必須形成集體的力量,才能保證企業(yè)立于不敗之地。企業(yè)建立共同價(jià)值觀,可以提高員工的凝聚力、向心力,人們?yōu)橹餐哪繕?biāo)而奮斗時(shí),往往會(huì)忽視掉導(dǎo)致沖突的因素。企業(yè)文化和共同價(jià)值觀的建立需要長期持續(xù)的努力,需要所有員工的認(rèn)同和高層管理人員的支持,以便落實(shí)到具體的工作實(shí)處。管理人員要以身作則,落實(shí)企業(yè)文化和共同價(jià)值觀,樹立良好的典范,在企業(yè)中營造開放溝通的氣氛和環(huán)境,提供員工有關(guān)企業(yè)內(nèi)部的各種信息,以便增進(jìn)員工對(duì)企業(yè)的認(rèn)同,使員工的個(gè)人文化能夠真正融入企業(yè)文化,從而充分發(fā)揮文化差異的價(jià)值。
(二)加強(qiáng)員工溝通,促進(jìn)多元文化交流融合
由于員工們來自不同的文化背景,他們的獨(dú)特性和自主性都很強(qiáng),都有其非凡的價(jià)值觀和個(gè)人風(fēng)格,對(duì)事物很難有一致的看法。他們按照自己的思維和觀念行事,就可能和其他人的行為方式格格不入,給日常工作造成許多障礙。假如相互之間無法理解和溝通的話,很輕易形成偏見,甚至發(fā)生沖突。因此,應(yīng)該經(jīng)常組織各種活動(dòng),通過一些正式的和非正式的聚會(huì),引導(dǎo)不同文化的員工積極、主動(dòng)地融入當(dāng)?shù)氐纳钗幕h(huán)境,為員工們充分了解對(duì)方的文化背景、價(jià)值觀、看待事物的觀點(diǎn)和表達(dá)方式提供條件,以便增進(jìn)人際關(guān)系、改善溝通和消除偏見,使企業(yè)里形成一種相互信賴、真誠合作、開放溝通的氣氛。尤其是在決策討論過程中,要尊重員工及其文化背景,對(duì)事不對(duì)人,避免歧視,強(qiáng)調(diào)差異的價(jià)值。高級(jí)管理人員應(yīng)該刻意讓不同的觀點(diǎn)在會(huì)議上呈現(xiàn)出來,通過討論來幫助其他人了解其觀點(diǎn)形成的理由,鼓勵(lì)大家熟悉文化的差異,真正做到集思廣益,并通過目標(biāo)的達(dá)到或新問題的解決來體現(xiàn)文化差異的價(jià)值,塑造員工之間的共識(shí)和良好的工作關(guān)系。只有加強(qiáng)員工之間的溝通,才可能使員工真正熟悉差異及其價(jià)值,消除由于文化差異引起的矛盾和沖突,從而提高企業(yè)經(jīng)營管理的效率。
筆者在文章《高中英語寫作中“詞類漢化”歸類分析》中將高中英語寫作中學(xué)生經(jīng)常出現(xiàn)的“詞類漢化”現(xiàn)象歸納為詞性誤用、詞義誤用和搭配不當(dāng)?shù)热N基本類型。本文將對(duì)高中英語寫作中“詞類漢化”的原因進(jìn)行探討,并提出相應(yīng)的教學(xué)策略。
一、高中英語寫作中“詞類漢化”的原因
1.知識(shí)缺乏。英語詞匯知識(shí)應(yīng)包括詞義、詞性、習(xí)慣用法、詞類轉(zhuǎn)換以及構(gòu)詞法等。英漢詞匯在語法功能、語用功能等方面的差異導(dǎo)致學(xué)生容易亂用、亂套詞匯,如把“吃藥”譯成“eat medicine”等。英語里有許多約定俗成的固定詞組,主要有動(dòng)詞與名詞的搭配和動(dòng)詞與介詞、副詞的搭配,不能隨意更改。學(xué)生在寫作時(shí)受母語的干擾,甚至就完全按照漢語習(xí)慣表述英語,從而造成詞類漢化現(xiàn)象的出現(xiàn)。
2.文化差異。英漢文化差異主要包括:其一,地域文化的差異。比如在漢文化中,龍被視為“神物”,中華民族也稱自己為“龍的傳人、龍的子孫”。而在英語中,dragon被看作“邪惡、恐怖”的象征。其二,習(xí)俗文化的差異。主要有:姓名的差異、稱呼用語的差異、隱私關(guān)注程度的差異、顏色內(nèi)涵的差異等。在英語詞匯學(xué)習(xí)中,學(xué)生往往對(duì)上述文化性差異因素沒有足夠了解,對(duì)英漢文化和語言差異形成的詞義沖突現(xiàn)象沒有明確掌握,在英語寫作中按照漢文化特點(diǎn)表述,甚至?xí)斐捎迷~不符合英語國家文化、道德、價(jià)值觀念或宗教信仰習(xí)慣等嚴(yán)重錯(cuò)誤。
3.教學(xué)弱化。其一,教師在詞匯教學(xué)中缺乏對(duì)“詞類漢化”的相關(guān)知識(shí)點(diǎn)、語法規(guī)則等進(jìn)行強(qiáng)化練習(xí),造成學(xué)生對(duì)漢化問題未能充分認(rèn)識(shí)與理解,學(xué)生在英語寫作中根本無法意識(shí)到哪些是屬于漢化錯(cuò)誤。其二,教師對(duì)學(xué)生寫作中存在的詞類漢化現(xiàn)象重視不夠,習(xí)作、試卷的講評(píng)沒有針對(duì)漢化現(xiàn)象做出專題性的辨析、講解,對(duì)學(xué)生習(xí)作中的漢化錯(cuò)誤缺乏針對(duì)性的糾正,強(qiáng)化其認(rèn)識(shí)、理解,致使學(xué)生在寫作時(shí)不嚴(yán)格遵循英文表達(dá)方式,錯(cuò)誤層出不窮。其三,教師在閱讀教學(xué)中缺乏對(duì)英語文化背景知識(shí)的介紹以及對(duì)英漢文化差異的比較,學(xué)生在不掌握英語特有的文化背景的情況下,就會(huì)不可避免地出現(xiàn)詞類漢化問題。
二、減少“詞類漢化”現(xiàn)象的教學(xué)策略
1.轉(zhuǎn)變教學(xué)觀念。英語是世界上使用最廣泛的語言,學(xué)好英語的重要性不言而喻,但高中階段的師生未能擺脫應(yīng)試觀念的影響,以“考分”為價(jià)值追求的高中英語教學(xué)缺乏對(duì)英語漢化現(xiàn)象的關(guān)注,致使學(xué)生沒有把英語真正作為一門語言來學(xué),因而學(xué)到的英語完全失去地道的英文味。因此,轉(zhuǎn)變英語教學(xué)觀念是減少“詞類漢化”現(xiàn)象的關(guān)鍵。從事一線教學(xué)工作的英語教師必須把傳授規(guī)范、地道的英語作為英語教學(xué)的第一要?jiǎng)?wù),要讓學(xué)生能夠進(jìn)行正確流利的英文交流并寫出“正統(tǒng)”的英文。
2.采取多種詞匯教學(xué)方法,強(qiáng)化學(xué)生對(duì)詞匯的正確運(yùn)用。其一,采用對(duì)比法進(jìn)行詞匯教學(xué)。英語中有許多詞形或詞義相近的單詞,如“divide, separate; tell, say, speak, talk; join, take part in”等,必須及時(shí)、有效地引導(dǎo)學(xué)生理解它們之間的異同點(diǎn),并在寫作中正確運(yùn)用。其二,采用構(gòu)詞法進(jìn)行詞匯教學(xué)。構(gòu)詞法有轉(zhuǎn)化、派生等,可幫助學(xué)生了解構(gòu)詞法,從而掌握單詞及其正確用法。其中轉(zhuǎn)化法可以幫助學(xué)生掌握更多的詞匯使用功能,如map, head, dirty,warm,cool等名詞、形容詞均可以轉(zhuǎn)化為動(dòng)詞使用。其三,采用閱讀法進(jìn)行詞匯教學(xué)。詞匯學(xué)習(xí)的關(guān)鍵是要掌握詞義、詞的搭配和用法,要能夠用詞語造句表達(dá)思想。將詞匯教學(xué)融入閱讀教學(xué)之中,能使詞匯與句子、語篇結(jié)合起來,教會(huì)學(xué)生正確規(guī)范的詞匯用法。
3.加強(qiáng)對(duì)英語文化的滲透。胡文仲認(rèn)為:“越深刻細(xì)致地了解所學(xué)語言國家的歷史、文化、傳統(tǒng)、風(fēng)俗習(xí)慣、生活方式以及生活細(xì)節(jié),就越能正確理解和準(zhǔn)確使用這一語言。”在高中英語教學(xué)中,教師要充分挖掘詞匯、語法、語用、語篇教學(xué)等環(huán)節(jié)中的英語文化因素,加強(qiáng)對(duì)英語文化的滲透,讓學(xué)生真正了解和熟悉英美國家的社會(huì)文化,加強(qiáng)學(xué)生對(duì)英漢文化差異的認(rèn)識(shí)與理解,使學(xué)生能夠用英語靈活、有效、恰當(dāng)?shù)乇磉_(dá)思想。
中圖分類號(hào):G712 文獻(xiàn)標(biāo)志碼:A 文章編號(hào):1674-9324(2016)27-0242-02
一、引言
隨著高等職業(yè)教育國際化進(jìn)程加快,大批高職院校積極與澳大利亞合作辦學(xué),希望引進(jìn)先進(jìn)教育資源,提高辦學(xué)質(zhì)量。高職院校在課程結(jié)構(gòu)、培養(yǎng)模式等方面進(jìn)行相應(yīng)調(diào)整。在新的培養(yǎng)模式下,英語課堂由中方教師單獨(dú)授課變?yōu)橹邪慕處熀献魇谡n,這引起了中澳兩種教學(xué)文化之間以及教學(xué)文化與學(xué)生學(xué)習(xí)文化之間的摩擦。為提高教學(xué)質(zhì)量,中方教師應(yīng)揚(yáng)長避短,主動(dòng)學(xué)習(xí)澳方教學(xué)文化中的先進(jìn)之處。
目前,學(xué)者普遍認(rèn)為中澳職業(yè)教育體制和模式差異較大,有些差異源于兩國國情,而有些源于教育者的思維理念。從教師角度出發(fā),很多高職院校教師的教學(xué)理念還停留在傳統(tǒng)教育模式階段,缺乏對(duì)職業(yè)教育培養(yǎng)目標(biāo)、專業(yè)建設(shè)、課程設(shè)置和教學(xué)方法的研究;從學(xué)生的角度出發(fā),中國學(xué)生基本功扎實(shí),知識(shí)點(diǎn)掌握牢固,但創(chuàng)新精神與動(dòng)手能力差,相反,澳大利亞學(xué)生學(xué)習(xí)環(huán)境寬松,喜歡創(chuàng)新。本文筆者采用問卷調(diào)查、教師訪談、課堂觀察等方法,從教學(xué)生活方式、教學(xué)風(fēng)俗習(xí)慣、教學(xué)制度、教學(xué)思想四個(gè)方面對(duì)中澳教師課堂教學(xué)文化差異進(jìn)行對(duì)比分析,并從廣義文化角度深層次挖掘這個(gè)差異形成的原因。
二、研究設(shè)計(jì)
(一)實(shí)驗(yàn)對(duì)象、工具、時(shí)間
筆者于2014年1月進(jìn)行了問卷調(diào)查與教師訪談,調(diào)查對(duì)象為浙江機(jī)電職業(yè)技術(shù)學(xué)院2013級(jí)125名中澳班學(xué)生與27位教師,其中中方教師19位,澳方教師8位,澳方教師使用事先翻譯成英語的問卷,問卷回收率100%。
(二)調(diào)查方法及目的
本研究采用問卷調(diào)查、教師訪談、課堂觀察等多種方法,研究中澳教師高職英語課堂教學(xué)差異。向教師發(fā)放問卷以調(diào)查教師的教學(xué)行為方式與對(duì)教學(xué)的看法,前者包括課前準(zhǔn)備情況、課堂教學(xué)方法、教學(xué)行為習(xí)慣及上課結(jié)束后的后續(xù)行為。向?qū)W生發(fā)放問卷從教師教學(xué)方法、教學(xué)側(cè)重點(diǎn)兩方面調(diào)查學(xué)生對(duì)雙方教師英語課堂教學(xué)的評(píng)價(jià);對(duì)中方及澳方教師進(jìn)行教師訪談,旨在了解教師對(duì)自己教學(xué)行為及教學(xué)思想的主觀評(píng)價(jià)。
三、調(diào)查結(jié)果
(一)教師課前準(zhǔn)備
從問卷結(jié)果看,中方教師按教學(xué)大綱制定教學(xué)計(jì)劃,澳方教師則根據(jù)自己的教學(xué)實(shí)際制定。教學(xué)實(shí)踐中,澳方教師根據(jù)學(xué)生興趣與需求臨時(shí)改變教學(xué)內(nèi)容和進(jìn)度,而只有68.5%的中方教師會(huì)這樣做。大多數(shù)中方教師在備課時(shí)以教材為主,澳方教師普遍自己編排或改編上課材料。當(dāng)問到備課時(shí)經(jīng)常考慮和反思的問題時(shí),40%的中方教師選擇學(xué)生的興趣和基礎(chǔ),而選擇此項(xiàng)的澳方教師比例達(dá)到87.5%,可見澳方教師對(duì)學(xué)生的興趣和基本情況關(guān)注更多。
(二)教師教學(xué)方法
中方教師常用的教學(xué)方法是教師主講與問答法,使用最多的課堂形式是多媒體授課、教師精講與課堂練習(xí);澳方教師常用的教學(xué)方法是學(xué)生討論與教師主講,使用最多的課堂形式是口頭練習(xí),分組討論與教師精講。在教學(xué)側(cè)重點(diǎn)方面,42.1%的中方教師側(cè)重于語法和詞匯,31.6%側(cè)重語言學(xué)習(xí)技巧,只有10.5%側(cè)重口語及聽力,而絕大部分澳方教師側(cè)重口語及聽力訓(xùn)練。
(三)教師教學(xué)行為習(xí)慣
在調(diào)查教師對(duì)學(xué)生提問的看法時(shí),26.3%的中方教師希望學(xué)生在課前或課后提問,而所有澳方教師表示學(xué)生可以隨時(shí)發(fā)問。學(xué)生提問后,大部分中方教師首先啟發(fā)學(xué)生思考,而大部分澳方教師則直接講解。在口語練習(xí)中,66.7%的中方教師會(huì)糾正學(xué)生語言方面的問題,50%的澳方教師表示有時(shí)會(huì)幫學(xué)生糾正,可見中方教師對(duì)待教學(xué)更加嚴(yán)謹(jǐn)。對(duì)學(xué)生進(jìn)行輔導(dǎo)時(shí),大部分澳方教師會(huì)對(duì)不同層次的學(xué)生進(jìn)行差異性輔導(dǎo),而只有26.8%的中方教師會(huì)這樣做。
(四)教師課堂教學(xué)活動(dòng)結(jié)束后后續(xù)行為調(diào)查
課堂結(jié)束后,當(dāng)學(xué)生考試成績不好時(shí),89.5%的中方教師會(huì)尋找原因并改進(jìn)教學(xué)方法,而75%的澳方教師會(huì)與學(xué)生共商對(duì)策,澳方教師善于聽取學(xué)生的建議。在提高教師專業(yè)水平時(shí),21.1%與26.3%的中方教師選擇參加繼續(xù)教育學(xué)習(xí)與研究學(xué)習(xí)英語教學(xué)方法,75%的澳方教師選擇研究學(xué)習(xí)英語教學(xué)方法。
(五)教師對(duì)教學(xué)的看法
中方教師中有50%提倡合作學(xué)習(xí),31.6%提倡自主學(xué)習(xí),15.8%提倡探究學(xué)習(xí),75%的澳方教師提倡探究學(xué)習(xí),25%提倡自主學(xué)習(xí),澳方教師更提倡學(xué)生在研究過程中獲得思維發(fā)展。在好學(xué)生的評(píng)價(jià)標(biāo)準(zhǔn)上,31.6%的中方教師認(rèn)為幫助后進(jìn)生也是好學(xué)生應(yīng)具備的條件,但是澳方教師表現(xiàn)出崇尚個(gè)人奮斗的價(jià)值取向。
筆者對(duì)其中六位中方英語教師與兩位澳方教師進(jìn)行了訪談,訪談內(nèi)容包括教師對(duì)教學(xué)的看法與對(duì)學(xué)生的評(píng)價(jià)。在對(duì)教學(xué)的看法方面,中方教師們普遍認(rèn)為開展合作學(xué)習(xí)對(duì)高職學(xué)生最為有效,澳方教師認(rèn)為探究式學(xué)習(xí)最有效,但高職院校學(xué)生自學(xué)能力不強(qiáng),這個(gè)方法的使用受到了限制。在教學(xué)評(píng)價(jià)方面,雙方教師均使用形成性評(píng)價(jià)與終結(jié)性評(píng)價(jià)相結(jié)合的方式,但澳方教師更重視形成性評(píng)價(jià)。
(六)學(xué)生對(duì)中方與澳方英語教師的課堂評(píng)價(jià)
學(xué)生認(rèn)為中方教師使用最多的課堂形式是教師精講、課堂練習(xí)與多媒體授課,而澳方教師使用最多的課堂形式是分組討論、口頭練習(xí)與教師精講。澳方教師注重語言應(yīng)用能力訓(xùn)練,而中方教師注重英語知識(shí)傳遞。在教學(xué)側(cè)重點(diǎn)方面,60%的學(xué)生認(rèn)為中方教師講解語法詞匯與閱讀訓(xùn)練的時(shí)間最多,50%的學(xué)生認(rèn)為澳方教師在口語、聽力的訓(xùn)練上占用時(shí)間最多。64%的學(xué)生認(rèn)為中方教師在知識(shí)的獲取和掌握方面對(duì)其最有幫助,而72.8%的學(xué)生認(rèn)為澳方教師在語言應(yīng)用方面對(duì)其最有幫助。
四、中澳教師英語課堂教學(xué)文化差異及形成原因探究
中澳教師教學(xué)文化存在較大差異,其核心要素是教學(xué)生活方式不同。在中方教師的課堂中,教學(xué)生活方式是教師教授下的學(xué)生學(xué)習(xí),而澳方教師的課堂是師生互動(dòng)交流背景下的學(xué)生學(xué)習(xí)。其核心要素差別是由于諸多支持性要素差別決定的,以下來分析支持性要素差別及形成原因。
(一)教學(xué)風(fēng)俗習(xí)慣差異及其形成原因
第一,中方教師擅長講授,課堂知識(shí)點(diǎn)豐富,慣用精講、練習(xí)等方式教學(xué),以傳遞知識(shí)為目標(biāo);澳方教師多使用小組討論、口頭練習(xí)方式等教學(xué),著重鍛煉學(xué)生使用英語的能力。教學(xué)方法與側(cè)重點(diǎn)的差別與教學(xué)理念有關(guān)。中國傳統(tǒng)外語教學(xué)以考試為航標(biāo),因此老師把大量時(shí)間精力花費(fèi)于此。同時(shí),我國傳統(tǒng)務(wù)實(shí)的文化中,一切價(jià)值判斷以實(shí)用為準(zhǔn),反映在教學(xué)中則是注重基礎(chǔ)知識(shí)與基本技能的培養(yǎng),幫助學(xué)生通過考試;而西方傳統(tǒng)教學(xué)模式提倡運(yùn)用直觀教學(xué)手段,為學(xué)生營造外語語言環(huán)境,激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)興趣。
第二,中方教師上課以教材為主,而澳方教師多使用課外資料,這反映出我國傳統(tǒng)文化――儒家思想深刻影響教育。傳統(tǒng)文化注重人與自然和諧,這種思想強(qiáng)調(diào)和諧安定,體現(xiàn)在教學(xué)中則疏于對(duì)教學(xué)內(nèi)容進(jìn)行改革和變換。西方文化認(rèn)為人對(duì)自然有絕對(duì)的支配和統(tǒng)治權(quán),形成他們重創(chuàng)造、求進(jìn)取、好變動(dòng)的心態(tài),表現(xiàn)在教學(xué)中便是對(duì)教材不斷創(chuàng)新與改進(jìn)。
第三,中方老師對(duì)待上課認(rèn)真嚴(yán)肅,批評(píng)是中方教師慣用的激勵(lì)方式,而澳方教師上課較隨意,對(duì)學(xué)生善用鼓勵(lì)的激勵(lì)方式。這個(gè)差異來自于教師和學(xué)生兩方面的因素。中方教師和學(xué)生均認(rèn)為只有掌握了基礎(chǔ)知識(shí)才能在以后創(chuàng)造性的使用,所以教師立即幫助學(xué)生改正錯(cuò)誤。而澳方教師認(rèn)為過分糾錯(cuò)會(huì)挫傷學(xué)生積極性,對(duì)語法錯(cuò)誤采用不干涉的處理方法。
(二)教學(xué)制度差異及其原因
第一,中國高職院校教學(xué)管理制度嚴(yán)格,從上課時(shí)間、教學(xué)大綱到課堂情況都有詳細(xì)規(guī)定,體現(xiàn)了中國傳統(tǒng)教育嚴(yán)謹(jǐn)治學(xué)的精神,而澳大利亞教學(xué)管理相對(duì)松散,體現(xiàn)了西方教育中開放式的教育思想。
第二,中方教師對(duì)學(xué)生的評(píng)價(jià)體系重視考試成績,而澳方教師重視學(xué)生的平時(shí)表現(xiàn),體現(xiàn)出中國文化重結(jié)果、西方文化重過程的特征。
(三)教學(xué)思想差異及其原因
第一,中方教師重視課堂教學(xué),認(rèn)為教師是課堂的主講者,而澳方教師上課較隨意,認(rèn)為教師只是教學(xué)的促進(jìn)者。在我國,“一日為師,終身為父”的思想深入人心,學(xué)生從小就養(yǎng)成了對(duì)老師絕對(duì)服從的習(xí)慣。西方文化崇尚自由平等,等級(jí)觀念淡漠。這個(gè)文化的差異造成了中澳教師在課堂上言行舉止的不同,中方教師要保持權(quán)威的形象,舉止成熟穩(wěn)重,而澳方教師言行舉止較隨意。
第二,中方教師提倡合作學(xué)習(xí)勝過自主學(xué)習(xí),而澳方教師提倡探究學(xué)習(xí)與自主學(xué)習(xí)。中國文化強(qiáng)調(diào)群體意識(shí),體現(xiàn)在教學(xué)中就表現(xiàn)為教師鼓勵(lì)學(xué)生互幫互助,合作學(xué)習(xí)。西方文化強(qiáng)調(diào)對(duì)外部世界的改造,崇尚個(gè)人主義、英雄主義,鼓勵(lì)個(gè)人競爭,自主學(xué)習(xí)受到鼓勵(lì)。
第三,中方教師教學(xué)以集體為重,關(guān)注大多數(shù)人,而澳方教師關(guān)注學(xué)生個(gè)人發(fā)展。中國傳統(tǒng)文化以儒家思想為主導(dǎo),整體價(jià)值高于個(gè)人價(jià)值,個(gè)人服從群體。西方文化中個(gè)體更被關(guān)注,個(gè)人主義被認(rèn)為是反對(duì)組織的控制,肯定個(gè)人和團(tuán)體的權(quán)利,個(gè)人是至高無上的。
五、結(jié)論與反思
通過研究筆者發(fā)現(xiàn),中方教師與澳方教師課堂教學(xué)文化各有優(yōu)劣,澳方教學(xué)文化中很多方面值得我們借鑒學(xué)習(xí)。第一,更新教育理念,樹立以學(xué)生為中心的教學(xué)思想。第二,增強(qiáng)學(xué)生自信心,培養(yǎng)學(xué)生英語學(xué)習(xí)興趣。深入分析導(dǎo)致高職學(xué)生自信心不足的具體原因并對(duì)癥下藥,激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)熱情,培養(yǎng)學(xué)生英語學(xué)習(xí)興趣。第三,優(yōu)化學(xué)生總評(píng)成績計(jì)算方法,評(píng)價(jià)標(biāo)準(zhǔn)多元化,評(píng)價(jià)方法多樣化,從關(guān)注考試成績轉(zhuǎn)向關(guān)注學(xué)習(xí)過程。第四,關(guān)注學(xué)生個(gè)性發(fā)展,實(shí)施分層教學(xué)。第五,大力營造英語環(huán)境,創(chuàng)造英語語言環(huán)境,合理使用英語與漢語為學(xué)生講解,從而提高課堂效率。
隨著社會(huì)的發(fā)展和科技的進(jìn)步,世界變成了一個(gè)地球村。國際貿(mào)易和對(duì)外交往將日益頻繁,各種類型、各種層次的文化交流、貿(mào)易往來和外交談判也越來越顯示出其在社會(huì)、政治、經(jīng)濟(jì)生活中的重要地位,跨文化交際成為每個(gè)民族生活中不可缺少的部分。然而,文化差異是跨文化交際的障礙,克服文化差異造成的交際障礙已經(jīng)成為整個(gè)世界共同面臨的問題。本文從中西方文化差異的角度來探討如何在當(dāng)前的國際交流與合作中,掌握和運(yùn)用得體的涉外禮儀知識(shí),增進(jìn)我國與其他國家和人民的交流與合作,為我國的社會(huì)主義市場經(jīng)濟(jì)建設(shè)服務(wù)。
一、文化差異的體現(xiàn)
文化一般是指人類社會(huì)歷史實(shí)踐過程中所創(chuàng)造的物質(zhì)和精神財(cái)富的總和,包括一個(gè)社會(huì)特有的風(fēng)俗、習(xí)慣、信仰及社會(huì)結(jié)構(gòu)。簡單的講,文化就是社會(huì)實(shí)踐和信仰的總和。文化具有民族性。文化的內(nèi)容通過民族形式的表現(xiàn),映射出鮮明的民族色彩。由于中西方(在這里西方主要指講英語的英、美等國)地理位置不同,歷史發(fā)展和社會(huì)制度也不一樣,所以制約著人類整個(gè)活動(dòng)過程的文化規(guī)則也存在著很大的差異,主要體現(xiàn)在以下幾個(gè)方面:
1.體現(xiàn)在語義的不同
含義是詞的隱含的附加的意義。據(jù)《新編韋氏大學(xué)詞典》,含義即“一個(gè)詞明確指稱或描寫的事物之外的暗示的含義”。也就是說,詞的含義不同于它的字面意義――基本的和明顯的意義。對(duì)于從事對(duì)外商務(wù)活動(dòng)的人來說,要正確地掌握并運(yùn)用英語詞語的真正含義,以免在對(duì)外商務(wù)活動(dòng)中令人貽笑大方甚至引起誤會(huì)和不快。例如,dragon(龍)這個(gè)詞,在漢語中“龍”是偉大、吉祥的化身,但在英語中dragon卻是兇惡、殘忍的象征。再如old(老)一詞,在中文中“老”表達(dá)尊敬的概念, 如老祖宗、老爺爺、老先生等,年齡越大、資格越老也就越受到別人的尊敬。但在西方人眼中,old是“不中用”的代名詞,他們不喜歡別人說自己老,把年齡作為個(gè)人極為重要的隱私看待,尤其是女士。同樣的一件事物,不同的文化背景,看法大相徑庭。中國人蔑視狗,有“狗腿子”、“狗東西”、“癩皮狗”、“狗仗人勢”、“狗眼看人低”等等之說。西方人則欣賞狗的勇敢和忠誠,對(duì)狗的贊譽(yù)也不勝枚舉,如“a lucky dog”(幸運(yùn)兒)、“Love me, love my dog.”(愛屋及烏)以及“Every dog has his day.”(凡人皆有得意日)等等。
習(xí)語是某一語言在使用過程中形成的獨(dú)特的固定的表達(dá)方式。不僅言簡意賅,而且形象生動(dòng),妙趣橫生。由于中西方地理、歷史、、生活習(xí)俗等方面的差異,英漢習(xí)語產(chǎn)生的背景和深刻寓意也不盡相同。首先,習(xí)語的產(chǎn)生與人們的勞動(dòng)和生活密切相關(guān)。英國是一個(gè)島國,歷史上航海業(yè)曾一度領(lǐng)先世界;而漢民族在亞洲大陸生活繁衍,人們的生活離不開土地。比喻花錢浪費(fèi),大手大腳,英語是spend money like water,而漢語則是“揮金如土”。英語中有許多關(guān)于船和水的習(xí)語,在漢語中沒有完全相同的對(duì)應(yīng)習(xí)語,如to keep one’s head above water(奮力圖存),all at sea(不知所措)等等。其次,與有關(guān)的習(xí)語也大量地出現(xiàn)在英漢語言中。佛教傳入中國已有一千多年的歷史,因此漢語中與此有關(guān)的習(xí)語很多,如“借花獻(xiàn)佛”、“閑時(shí)不燒香,臨時(shí)抱佛腳”等。在西方許多國家,特別是在英美,人們信奉基督教,相關(guān)的習(xí)語如God helps those who help themselves(上帝幫助自助的人),也有Go to hell(下地獄去)這樣的詛咒。另外,英漢兩種語言中還有大量由歷史典故形成的習(xí)語,這些習(xí)語結(jié)構(gòu)簡單,意義深遠(yuǎn),如漢語中的“東施效顰”、“葉公好龍”等;英語典故習(xí)語多來自《圣經(jīng)》和希臘羅馬神話,如Achilles’ heel(惟一致命弱點(diǎn))、meet one’s Waterloo(一敗涂地)等等。
2.體現(xiàn)在思維模式的不同
思維方式是溝通文化與語言的橋梁……思維方式體現(xiàn)于民族文化的所有領(lǐng)域……思維方式的差異,正是造成文化差異的一個(gè)重要原因。中國人的思維模式具有中華民族特定的歷史、文化特色,具有含蓄、委婉、形散而神不散的特點(diǎn)。而西方人的思維則是非此即彼,具有直截了當(dāng)、開門見山的特點(diǎn)。例如,當(dāng)受到表揚(yáng)和贊美時(shí),中國人習(xí)慣上總要說“不敢當(dāng)”、“過獎(jiǎng)了”之類的客氣話;而西方人則會(huì)說“謝謝你的鼓勵(lì)”之類的話,表示肯定了對(duì)方的評(píng)價(jià)。西方人對(duì)中國人這種間接、委婉的回答方式常常感到困惑不解;而中國人對(duì)西方人的這種直截了當(dāng)?shù)姆绞揭餐瑯与y以理解和接受。再比如,中國人認(rèn)為紅色代表和象征著喜慶、歡樂和熱情,所以新娘在婚禮上身穿大紅嫁衣;而在西方人眼中白色是純潔無瑕的象征,因此新娘在婚禮上身披潔白的婚紗;而在中國白色則被視為不祥之兆,是葬禮服飾。
東西方思維方式差異形成的原因,主要是因?yàn)闁|西方社會(huì)發(fā)展的道路不一樣。長期的農(nóng)業(yè)社會(huì)和小農(nóng)經(jīng)濟(jì),造成了我國獨(dú)特的民族心理,強(qiáng)調(diào)一種鄉(xiāng)土情誼、一種鄉(xiāng)鄰情誼。我們不是常說人生有四大喜事,即“久旱逢甘雨,他鄉(xiāng)遇故知,洞房花燭夜,金榜題名時(shí)?!薄八l(xiāng)遇故知”在西方是淡漠,西方人一般沒有同鄉(xiāng)會(huì)。而我們常講一方水土養(yǎng)一方人、落葉歸根等等,本鄉(xiāng)本土觀念很強(qiáng),這些都跟我們的社會(huì)有關(guān),帶有濃厚的情感。這種感情因素在西方,恰恰表現(xiàn)得很淡薄。從哲學(xué)和文化體系角度說,我們受影響最深的是儒家哲學(xué),而他們是基督教文化。
由于種種歷史、地理、人文因素的沖擊和沉積,中國和西方的思維模式經(jīng)歷了不同的演變過程,形成了各自鮮明的特點(diǎn)。既然語言體現(xiàn)思維方式已為人們所共識(shí),那么學(xué)習(xí)一門語言而不知其思維特點(diǎn)就會(huì)陷入只見樹木不見森林的困境。在學(xué)習(xí)英語時(shí)了解中西方思維方式的差異,有利于我們實(shí)現(xiàn)對(duì)英語從感性到理性的質(zhì)的飛躍,排除東方思維負(fù)遷移的影響,培養(yǎng)用英語進(jìn)行思維的能力,以英語的思維方式學(xué)習(xí)英語,便于我們進(jìn)行國際交往,相互學(xué)習(xí),取長補(bǔ)短。
二、 中西方文化差異在對(duì)外商務(wù)禮儀中的體現(xiàn)
禮儀屬于道德范疇,是禮節(jié)和儀式的總稱。它是指人們?cè)谂c他人交往過程中,外在表現(xiàn)的行為規(guī)則和形式的總和。換言之,禮儀就是律己、敬人的一種行為規(guī)范,是表現(xiàn)對(duì)他人尊重和理解的過程和手段。這種行為規(guī)則和形式是在長期的社會(huì)生活中、在風(fēng)俗習(xí)慣基礎(chǔ)上形成的人們共同遵守的品性、程序、方式和體現(xiàn)的風(fēng)度等。禮儀是人類文化的一個(gè)重要組成部分,它反映了人類社會(huì)的進(jìn)步和文明。禮儀在人們的交往過程中具有重要作用。它可以溝通人們之間的感情,感受人格的尊嚴(yán),增強(qiáng)人們的尊嚴(yán)感;它有助于發(fā)展我國人民同世界各國、各地區(qū)人民的友誼。一個(gè)組織、一個(gè)國家的形象往往是通過其成員和民眾對(duì)禮儀的重視及履行程度來體現(xiàn)的。因此,在對(duì)外交往中,良好得體的禮儀不僅是個(gè)人素質(zhì)的體現(xiàn),也決定了他國人士對(duì)自己國家的文明程度的評(píng)價(jià)。每個(gè)人都應(yīng)該學(xué)習(xí)禮儀、重視禮儀、善用禮儀。
不同的文化特性往往集中地體現(xiàn)在一個(gè)國家獨(dú)特的民族性上。所謂獨(dú)特的民族性,是指一個(gè)國家和民族所共有的建立在共同的文化觀念、價(jià)值判斷和行為方式上,有別于其它民族的特性,其基礎(chǔ)就是其特有的文化根基。中西方由于文化傳統(tǒng)和文化觀念的不同,因而都有表現(xiàn)自己民族特色的習(xí)俗禮儀,在對(duì)外交流和談判中對(duì)問題的看法往往容易產(chǎn)生對(duì)立或誤解。中國獨(dú)特的民族性中有一個(gè)很突出的現(xiàn)象,那就是十分愛“面子”。在談判桌上,如果要在“面子”和“利益”這二者中做出選擇,中國人往往會(huì)選擇“面子”;而西方人則不然,他們則看重利益,在“面子”和“利益”之間會(huì)毫不猶豫地選擇“利益”。很顯然,只有正確地認(rèn)識(shí)并妥善地把握中西方存在的獨(dú)特民族性的差異,才能有效地幫助我們及時(shí)糾正自己的缺點(diǎn),強(qiáng)化自身的優(yōu)勢,利用對(duì)方的缺點(diǎn),瓦解對(duì)方的優(yōu)勢,在對(duì)外商務(wù)合作中做得更好。
三、國際商務(wù)活動(dòng)中應(yīng)注意的禮儀
“細(xì)節(jié)決定成敗”。很多時(shí)候國際商務(wù)合作的失敗就在于禮儀細(xì)節(jié)的缺位。在國際商務(wù)活動(dòng)中, 懂得并掌握必要的禮儀與禮節(jié)是對(duì)外商務(wù)人員必須具備的基本素質(zhì)。
1.尊重習(xí)俗和禁忌。不尊重客人,是最大的失禮。例如,伊斯蘭教徒不吃豬肉,也忌談豬,連豬革制品也要回避;有些佛教徒不吃葷;印度教徒把牛當(dāng)“神”,絕不吃牛肉;吃抓飯的國家,如印度、馬里、阿拉伯等國家,認(rèn)為左手不清潔,不能用左手與他人接觸或用左手傳遞東西;天主教把“13”和“星期五”看作是不吉利的數(shù)字和日子,等等。在國際商務(wù)活動(dòng)中,在遵循國際慣例的基礎(chǔ)上, 尊重對(duì)方國家的習(xí)俗和禁忌, 這才是成功之道。
2.女士優(yōu)先原則。在對(duì)外商務(wù)活動(dòng)中,要做到女士優(yōu)先,這是一種美德。乘車、下電梯時(shí),請(qǐng)女士在先;在用餐或宴會(huì)席上,如果鄰座是女士,請(qǐng)女士先行入座;進(jìn)出大門主動(dòng)幫女士開門、關(guān)門。這些都應(yīng)養(yǎng)成習(xí)慣。
3.遵時(shí)守信。參加各種對(duì)外商務(wù)活動(dòng),一定要按時(shí)到達(dá),不能提前過多,更不能遲遲不到。如果不能赴約,必須事先通知對(duì)方。如確實(shí)因某種原因遲到了,也要表示歉意。不遵守時(shí)間,無故失約,在國際上是失禮的行為。
4.舉止端莊,言行適當(dāng)。不要做一些異乎尋常的動(dòng)作,如不要用手指指人,不喧嘩,不放聲大笑。要站有站相、坐有坐相。站立時(shí),身子不要歪;坐著時(shí)腿不要亂蹺、搖晃,更不要把腿搭到椅子扶手上或把褲管撩起。手不要搭到鄰座的椅背上。女同志不要叉開雙腿。
5.其他細(xì)節(jié)。切勿隨地吐痰。不亂扔煙蒂或其他廢棄物品。在公共場合不可修指甲,剔牙齒,掏鼻孔,擤鼻涕,挖耳朵,挖眼屎,搓泥垢,搔癢,搖腿,脫鞋,打飽嗝,伸懶腰。參加對(duì)外商務(wù)活動(dòng)前不要吃蒜、蔥等味大的東西,等等。
四、結(jié)束語
隨著改革開放的步伐加大,中國經(jīng)濟(jì)的迅猛發(fā)展,全球經(jīng)濟(jì)一體化的逐步實(shí)現(xiàn)以及中國加入世界貿(mào)易組織,對(duì)外商務(wù)合作也日益增多和頻繁,禮儀在對(duì)外交往中的作用愈顯突出。我國是禮儀之邦,學(xué)習(xí)禮儀、遵循禮儀、弘揚(yáng)民族文化是大學(xué)生人生修養(yǎng)的重要內(nèi)容。如果一個(gè)人在日常生活、工作中,彬彬有禮,待人接物恰如其分,誠懇和善,就必定受到人們的尊重。在國際商務(wù)活動(dòng)中,遵守國際慣例和一定的禮節(jié),有利于我國的對(duì)外商務(wù)活動(dòng)的順利開展,有利于展現(xiàn)中國禮儀之邦的風(fēng)貌,也有利于自身事業(yè)的發(fā)展和成功。
參考文獻(xiàn):
[1]Nida, Eugene A. Language and Culture[M].Shanghai: Shanghai Foreign Language Press, 2002
[2]Earl and Katharine Willmott. Western Manners[M].Beijing: The Commercial Press,1986
中西文化差異的具體表現(xiàn)來說,歷史傳統(tǒng)的差異應(yīng)該是最為明顯的方面。由于民族及國家發(fā)展歷史進(jìn)程的不同,在漫長發(fā)展過程中,逐漸形成不同的文化群體及文化群體特征。我國傳統(tǒng)文化主要是以孔孟為代表的儒家思想為文化及社會(huì)意識(shí)的主流,且在兩千多年封建社會(huì)的發(fā)展過程中,儒家對(duì)中國文化產(chǎn)生了較為深刻、深遠(yuǎn)的作用和影響。以現(xiàn)世文化作為關(guān)鍵的、核心的內(nèi)容,體現(xiàn)出群體文化基本特征,并且通過多種協(xié)調(diào)倫理觀念及意識(shí)來實(shí)現(xiàn)文化及文化群體的自我認(rèn)定,是我國文化發(fā)展的主要基調(diào)。就這一基調(diào)來說,可以從我國傳統(tǒng)文化的典型代表———俗語來觀察:我國傳統(tǒng)文化中俗語的某些部分可以很好地反映我國文化發(fā)展的基調(diào)。比如“與人為善,吃虧是?!薄叭淌яR,焉知非?!钡?,都很深刻地揭示了我國文化的主流和基調(diào),很好地反映了我國傳統(tǒng)文化語言內(nèi)涵的發(fā)展動(dòng)向。西方文化則更為傾向于個(gè)人主義及個(gè)人英雄主義,宣揚(yáng)人權(quán)至上,追求和實(shí)現(xiàn)自我的發(fā)展,將自我表現(xiàn)及自我價(jià)值的實(shí)現(xiàn)放在首位,極為重視對(duì)于獨(dú)立、自由的向往和歌頌。諸如英語文學(xué)作品中常用到的“individualism”一詞,我們將其譯為“個(gè)人主義”或是“個(gè)性主義”。外國著名文學(xué)作品《簡•愛》就是歌頌了一個(gè)個(gè)性獨(dú)立、向往和追逐愛情自由及尊嚴(yán)的女性,通過這一人物傳遞出西方文化的主流和趨勢。所以就中西文化的差異來說,歷史傳統(tǒng)上的差異,應(yīng)該是較為突出和明顯的一個(gè)方面。
(二)生活習(xí)慣差異除了歷史傳統(tǒng)文化的差異外
中西文化的差異還體現(xiàn)在生活、風(fēng)俗習(xí)慣的差異上。中西方文化生活習(xí)慣方面的差異,是比較明顯的。諸如中國人見到熟人,會(huì)習(xí)慣說:“去哪兒了?”“吃過了嗎?”等類似的語句,但是傳遞出來的意思并不是真正要問對(duì)方打算去什么地方或是有沒有吃飯,而是沒有實(shí)際意義的問候語。然而在英語文學(xué)翻譯作品里可以看到,禮貌用語都是一些具有實(shí)際意義和真實(shí)性的語句,很少涉及到一些形式問候語。在英語文學(xué)翻譯中,經(jīng)常會(huì)遇到情景對(duì)話的環(huán)節(jié),在這些情景對(duì)話中,可以清楚地看到,西方文化中的問候習(xí)慣與我國有明顯的差異,作品中的人物如果要進(jìn)行問候,便是直白簡單切合當(dāng)時(shí)情景的表達(dá)。除問候習(xí)慣的不同之外,中西方禮貌習(xí)慣方面也存在較大的差異。我國禮貌習(xí)慣的最大特征在于“卑己尊人”,包括孝道等,都是通過晚輩對(duì)長輩的謙恭來體現(xiàn)“禮貌”這一行為,并且將這種“謙讓、謙卑”的文化當(dāng)成一種崇高的美德。當(dāng)別人對(duì)我們發(fā)出贊嘆或是表揚(yáng)的語句或語氣時(shí),我們通常會(huì)進(jìn)行自貶以示禮貌,這一禮貌習(xí)俗是中國的一大特殊文化現(xiàn)象。而西方的禮貌習(xí)慣與中國恰恰相反。一般情況下,一方對(duì)另一方進(jìn)行夸贊,并且是符合對(duì)方實(shí)際情況的,受夸贊的一方通常都會(huì)接受這一贊美或是贊嘆,并對(duì)贊揚(yáng)者說“謝謝你”,以此表示對(duì)對(duì)方肯定的感謝。由于中西文化存在的巨大差異,我們往往會(huì)認(rèn)為西方人比較自信且不謙虛。而作為西方人來說,對(duì)于中國人對(duì)自己成就的貶低,也表示不理解,覺得中國人不太誠實(shí)或是誠懇。因此,對(duì)于中西方在文化生活習(xí)慣上存在的差異,需要進(jìn)行更為深刻的探討和挖掘。
(三)思維方式的差異思維方式的差異
從本質(zhì)上來說,是基于語言而逐步產(chǎn)生和形成的一種較為深層的特有機(jī)制,并且其具體表現(xiàn)是在語言形式之中。從英語文學(xué)翻譯作品來看,思維方式也是中西方文化差異的表現(xiàn)之一。思維方式的差異是進(jìn)一步造成文化差異的一個(gè)重要原因,同時(shí),也是導(dǎo)致語言差異的重要誘因。從古代開始,我國傳統(tǒng)文化就主張?zhí)烊撕弦坏睦砟詈退枷耄粗腥伺c天的和諧與統(tǒng)一。因此,相較于西方國家來說,我國的生存意識(shí)更為明顯,并且在形象思維方面更為突出;與此同時(shí),我國思維方式中,還較為重視抽象思維的發(fā)展,對(duì)于實(shí)證研究及邏輯推論都比較看重。而西方文化在這方面與我國文化有著根本區(qū)別,從英語文學(xué)作品翻譯的框架和邏輯順序就可以看出:其語言在句法特征、造字、語言的組織、思維的方式、邏輯性以及思維性等方面都存在著巨大的差異。漢語里如果要對(duì)一個(gè)事物進(jìn)行描述,通常都是從大至小,由表及里,從一般到特殊來完成。而英語在這一點(diǎn)上,恰好相反,具體地表現(xiàn)在漢英語句當(dāng)中的時(shí)間、地點(diǎn)、人物、稱呼、位置、組織系統(tǒng)等多個(gè)環(huán)節(jié)當(dāng)中。諸如在問句“你吃飯了沒有?”當(dāng)中,我國文化所指的吃飯,可以是早飯、中飯,也可以是晚飯,人們往往不需要指明。但是,在西方的文化當(dāng)中,則必須要具體到早中晚,逐一翻譯為:breakfast,lunch,supper。
二、中西方文化差異形成的主要原因
究竟是什么因素的影響和作用造成中西方文化差異的呢?筆者著重從歷史社會(huì)根源、社會(huì)經(jīng)濟(jì)以及社會(huì)制度等方面進(jìn)行探討。
(一)歷史社會(huì)根源的不同
中國經(jīng)過了漫長的帝王世襲制度的封建時(shí)期,而在西方,很早就開始出現(xiàn)民主集中制的苗頭,并且在隨后的發(fā)展中不斷更迭交替,直到現(xiàn)在看到的資本主義制度。封建制度背景下,我國國民的思想及意識(shí)形態(tài)其實(shí)沒有一個(gè)自由發(fā)展的空間,皇室及官員在引導(dǎo)著整個(gè)社會(huì)的潮流,從某個(gè)層面來說,在封建社會(huì)我國國民是不存在思想自由一說的。而就西方國家來說,自文藝復(fù)興時(shí)期就逐步開始了思想自由的“征戰(zhàn)之路”,開啟了歐洲文化發(fā)展的新章程(中國在文藝復(fù)興時(shí)期也受到了影響,但是最終卻沒能在思想領(lǐng)域掀起如歐洲般的大波瀾)。繼文藝復(fù)興之后,歐洲文化精神領(lǐng)域似乎出現(xiàn)了新局面。
(二)社會(huì)經(jīng)濟(jì)的影響
除了歷史社會(huì)根源的作用和影響外,社會(huì)經(jīng)濟(jì)結(jié)構(gòu)也對(duì)中西方文化差異的形成起到了極大的推動(dòng)作用。經(jīng)濟(jì)基礎(chǔ)決定上層建筑。自古以來,我國百姓就處于較為被動(dòng)的地位,人人都在為生計(jì)打算,我國的思想家、文學(xué)家們大多都是經(jīng)歷過許多的挫折與起伏,才作出了一些耐人尋味、萬古流芳的作品。而就西方國家來說,由于社會(huì)較早步入工業(yè)時(shí)代,人們的勞動(dòng)力價(jià)值得到了體現(xiàn)和尊重,基本上可以滿足溫飽需求,加上西方國家對(duì)科技文化的重視,勞動(dòng)人民基本上都享有創(chuàng)作的機(jī)會(huì)。所以,西方文學(xué)大部分作品的素材都比較貼近勞動(dòng)人民的生活實(shí)際。而在這一點(diǎn)上,中國恰好相反。雖然中國古代也有一些貼近百姓生活實(shí)際的作品,但是大多數(shù)都是文人為宮廷所做,具有明顯的局限性。
(三)文化個(gè)性的作用
文化個(gè)性也是形成中西方文化差異的要素之一。眾所周知,在社會(huì)主義制度之前,我國經(jīng)歷了漫長的封建制度時(shí)期,文化風(fēng)格通常較為保守。從這一層面來說,社會(huì)制度實(shí)際上從某種程度上壓制了個(gè)人思想的發(fā)展,或者說是壓制了個(gè)性化的發(fā)展;而西方國家的社會(huì)制度,是一種以資本流動(dòng)為基礎(chǔ),較為重視財(cái)產(chǎn)和人權(quán)的社會(huì)體制,在這一體制中,比較重視公民的個(gè)人權(quán)利,賦予了國民很大程度的思想自由,推動(dòng)了社會(huì)文化多元化及多層次的發(fā)展。
三、差異視角下推動(dòng)英語文學(xué)翻譯工作發(fā)展的有效措施
中西方文化交流從很早就開始了,隨著全球化發(fā)展趨勢的不斷增強(qiáng),中西方文化交流的密切程度也在不斷提高。如何正視中西方文化差異,推動(dòng)英語文學(xué)翻譯工作的有效進(jìn)行,是文學(xué)翻譯界當(dāng)今熱議的話題。
(一)通過差異化進(jìn)行深度審視
所有事物的存在都具有兩面性,中西方文化差異的存在也不例外。在全球經(jīng)濟(jì)一體化的時(shí)代背景下,我們要做的,就是最大限度地保證文學(xué)作品的原汁原味。甚至在接受差異的基礎(chǔ)上,對(duì)自己進(jìn)行深度審視,找到不足,謀求發(fā)展的主動(dòng)權(quán)。我國的主流文化是中庸及和諧,但是在某些場合或是情景下,這一理念實(shí)際上是發(fā)揮不了作用的,鑒于此,可以借鑒西方國家近代更為科學(xué)的“管理策略”,提高我國的外事能力或是文化引導(dǎo)的能力。
改革開放以來,我國融入世界的步伐逐漸加快,在文化交往和融合方面,我們清楚的體察到,我們同西方國家的跨文化交際日益密切和頻繁,中西方的各項(xiàng)文化合作可謂達(dá)到了一個(gè)歷史的新高點(diǎn),從所謂的本土文化與外來文化的滲透交融,到文化觀念的資源共享,成果領(lǐng)域的超拔凸顯,這一切的盛況均體現(xiàn)了世界作為全球化時(shí)代的一個(gè)重要載體,已然位列文化傳播與共享的“仙班”。文章考察的美國好萊塢大片《功夫熊貓》這一現(xiàn)代重要的媒體表征之一,集中反映了這一事實(shí),也讓我們?cè)僖淮误w驗(yàn)到了何謂中西文化差異。
一、中西方文化差異的歷史構(gòu)型
(一)哲學(xué)觀與邏輯思維方式之異構(gòu)
關(guān)于中西方文化差異,首先是一個(gè)世界觀問題,我們稱之為文化的邏輯前提。不同的世界觀也可以說是思維方式,決定不同的價(jià)值觀,那么,中西方文化的差異之邏輯起點(diǎn)就是中西方人持有的不同的思維方式或者稱思維模式,它主導(dǎo)著人們對(duì)待事物的態(tài)度和總的看法。具體到文化認(rèn)知上面,就表現(xiàn)為中西方人所不同的認(rèn)知模式和思維習(xí)慣,這是一個(gè)常識(shí)問題。只有弄清楚這個(gè)前提,我們才能更加深刻的認(rèn)識(shí)文化的那種根深蒂固的本質(zhì)邏輯,那么導(dǎo)致這種不同的原因,顯而易見,除了地域的因素之外,具體來講還在于中西方人所特有的思維認(rèn)知模式。
(二)哲學(xué)觀差異決定價(jià)值觀異構(gòu)
按照馬克思的理解,有什么樣的世界觀(哲學(xué)觀)就有什么樣的價(jià)值觀和人生觀,那么我們?cè)诶斫馕幕鳛橐环N認(rèn)知結(jié)果的時(shí)候,就必然會(huì)受認(rèn)知者本身價(jià)值判斷的影響。不同的認(rèn)知結(jié)果來源于不同的價(jià)值文化母體。這是一種自足的體系,也是任何一種文化都持有的特有的價(jià)值體系,它在人們的交往過程中充當(dāng)著原則、圭臬的作用。我們要理解不同文化背景下創(chuàng)作的劇本、電影就必須要透過這種現(xiàn)象去考察背后的中西方不同的基本價(jià)值取向。然而這種文化的評(píng)判標(biāo)準(zhǔn)卻又是各不相同的,我們?cè)谧陨淼倪m應(yīng)范圍內(nèi)都有其存在的合理性,不能執(zhí)此而把一種標(biāo)準(zhǔn)強(qiáng)加另一種標(biāo)準(zhǔn),或者說孰優(yōu)孰劣的問題。關(guān)于價(jià)值觀的差異在中西方有著截然相反的表現(xiàn):比如中國注重集體利益,特別講究愛國主義和維護(hù)家庭利益,主張?zhí)煜聻楣?,反?duì)極端的利己主義和個(gè)人主義。與此相反,西方人的價(jià)值取向卻主張把個(gè)人利益放在首位,倡導(dǎo)自由、民主、平等基礎(chǔ)上的絕對(duì)個(gè)人主義。西方人主張?jiān)诩w利益和個(gè)人利益發(fā)生沖突的時(shí)候要把個(gè)人的生命、財(cái)產(chǎn)安全放在首位,強(qiáng)調(diào)自由發(fā)展,主張自我意識(shí),追求自我實(shí)現(xiàn)。
二、中西文化差異與跨文化交流匯通
文化交流時(shí)一個(gè)國家、民族生存、發(fā)展的重要方面。在世界已然成為一個(gè)大家庭的時(shí)候,有著不同文化的國家、民主要和平、和諧共同進(jìn)步發(fā)展,就勢必需要這些國家進(jìn)行文化的交流和融通,這就涉及到我們所講的跨文化交際問題。我們上面講到由于中西方存在不同的思維方式,歷史傳統(tǒng)和語言習(xí)慣,必然會(huì)使正常的文化交流產(chǎn)生障礙,那么就應(yīng)該如何正確地進(jìn)行跨文化交際,促進(jìn)整個(gè)社會(huì)的共同發(fā)展,和諧進(jìn)步呢?當(dāng)然,這不是本文所要探討的話題,然而,本文試圖從《功夫熊貓》這不影片作為文化傳媒、交際的一個(gè)切入點(diǎn),研究通過國家的文化是如何在差異中獲得融合,又如何體現(xiàn)了某種各自的特色,體現(xiàn)文化的多樣性和各種不同文化存在的合理性。我們只有正確地理解了文化差異形成的多種因素,才能規(guī)避在跨文化交流中可能產(chǎn)生的各種不利因素,發(fā)揮多元文化的豐富性,保證世界文化的歷史傳承和可持續(xù)發(fā)展。
三、影片《功夫熊貓》的文化融合
1.個(gè)人主義與集體主義的交融
西方人的價(jià)值取向卻主張把個(gè)人利益放在首位,倡導(dǎo)自由、民主、平等基礎(chǔ)上的絕對(duì)個(gè)人主義。西方人主張?jiān)诩w利益和個(gè)人利益發(fā)生沖突的時(shí)候要把個(gè)人的生命、財(cái)產(chǎn)安全放在首位,強(qiáng)調(diào)自由發(fā)展,主張自我意識(shí),追求自我實(shí)現(xiàn)。在這里,美國文化中重點(diǎn)培育的是主人公阿寶的個(gè)人英雄主義,一種自我奮斗的精神。而中國文化主張為了集體利益因放棄個(gè)人利益,保大家舍小家,一直是中國人提倡和恪守的道德準(zhǔn)則,并以此作為衡量個(gè)人價(jià)值的重要社會(huì)標(biāo)準(zhǔn)。個(gè)人的價(jià)值只有在具體的為集體而奮斗的過程中才能得到真正的體現(xiàn),是一種個(gè)性和共性的關(guān)系,側(cè)重共性的純潔性和個(gè)性的自我抑制。
2.崇尚個(gè)性獨(dú)立與中國傳統(tǒng)孝道的融合
《功夫熊貓》,顧名思義是講關(guān)于功夫與熊貓的故事。電影主人公阿寶就是出生在面條世家的一只熊貓,出于對(duì)功夫的天生愛好,最終需要在繼承父業(yè)和實(shí)現(xiàn)自己的理想之間選擇。最終在一系列的矛盾經(jīng)歷和復(fù)雜的的思想斗爭中,主人公實(shí)現(xiàn)了自己的夢(mèng)想,成為了保護(hù)和平谷的神龍大俠,同時(shí)也回到了自己父親的身邊,實(shí)現(xiàn)了中國傳統(tǒng)孝道在人物塑造上的超越,電影通過融合中西方文化差異內(nèi)在的張力,實(shí)現(xiàn)一種共處的和諧,最終使阿寶這個(gè)人物形象更加獲得大家的認(rèn)可,使阿寶的人生有了多元的色彩。
參考文獻(xiàn):
2.跨文化交際能力的培養(yǎng)的有效途徑
高中英語教師如若想要提升學(xué)生的學(xué)習(xí)成績,就必須讓學(xué)生適當(dāng)?shù)牧私馕鞣轿幕囵B(yǎng)學(xué)生跨文化交際的能力。那么培養(yǎng)學(xué)生跨文化交際能力的有效途徑有哪些呢?
2.1把課堂教學(xué)作為主渠道
學(xué)生接受知識(shí)的主要渠道一般為課堂,所以高中英語教師也可以把課堂作為培養(yǎng)學(xué)生跨文化交際能力的主要“戰(zhàn)場”,讓學(xué)生在課堂教學(xué)中逐步了解各國之間的文化差異,并與中國的現(xiàn)代生活的文化相對(duì)比。例如:某校高中英語教師把課堂設(shè)置為學(xué)習(xí)西方文化的主要“戰(zhàn)場”,讓學(xué)生認(rèn)識(shí)西方文化與中方文化的差異,如:為學(xué)生講解中西方對(duì)待城鄉(xiāng)生活的態(tài)度及看法。除此之外,高中英語教師還讓學(xué)生在課堂上對(duì)比中西方文化之間的差異以及總結(jié)歸納差異形成的原因。讓學(xué)生能夠通過這樣的教學(xué)加深學(xué)生對(duì)西方文化的認(rèn)識(shí),并逐漸培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力。
2.2擴(kuò)寬跨文化交際能力培養(yǎng)的渠道
高中英語教師如若僅僅靠教學(xué)課堂作為培養(yǎng)渠道是遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠的,所以教師需要在教學(xué)中不斷的擴(kuò)寬跨文化交際能力培養(yǎng)的渠道,讓學(xué)生在課外利用網(wǎng)絡(luò)(手機(jī)、電腦、電視、報(bào)紙等)查找西方文化,以便于學(xué)生能夠通過更多的渠道了解西方文化,培養(yǎng)自己的跨文化交際能力。例如:某校高中數(shù)學(xué)教師為了幫助學(xué)生有效的培養(yǎng)跨文化交際能力,進(jìn)一步為學(xué)生擴(kuò)寬了認(rèn)識(shí)西方文化的渠道———這位高中英語教師在教室中為學(xué)生設(shè)立了一個(gè)專門學(xué)習(xí)西方文化知識(shí)的學(xué)習(xí)角,這個(gè)學(xué)習(xí)角需要學(xué)生通過自己的努力,通過不同的渠道查找西方文化的相關(guān)知識(shí),然后把所查找的資料粘貼到學(xué)習(xí)角以供所有的學(xué)生參考。然后在特定的時(shí)間舉辦一場西方文化知識(shí)競賽,最后評(píng)比出一二三等獎(jiǎng)以及優(yōu)秀獎(jiǎng)來鼓勵(lì)學(xué)生學(xué)習(xí)西方文化,從而培養(yǎng)學(xué)生跨文化交際的能力以及提升高中英語水平。
2.3有機(jī)結(jié)合語言與文化教學(xué),提升西方文化價(jià)值
雖說西方文化對(duì)學(xué)生學(xué)習(xí)高中英語尤為重要,但是大多數(shù)高中英語教師卻并沒有注意到在教學(xué)中的價(jià)值,從而忽略了西方文化的傳授。所以在高中英語教育中,教師必須學(xué)會(huì)把語言教學(xué)與文化教學(xué)相結(jié)合,以便于培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際的能力,強(qiáng)化學(xué)生的交流能力。例如:在西方文化中“old”代表著某人需要被幫助,然而在中方文化中“old”表示年老,并且中國人喜歡在朋友的姓氏前加一個(gè)“老”字,其主要表示對(duì)朋友的尊敬以及親切之感。所以高中英語教師必須學(xué)會(huì)把語言教學(xué)與文化教學(xué)有機(jī)結(jié)合,提升西方文化在高中英語中的價(jià)值,并且以便于培養(yǎng)學(xué)生跨文化交際的能力,提升學(xué)生的學(xué)習(xí)成績。
2.4合理設(shè)置高中英語課外活動(dòng)
高中英語教師為了有效的培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力,除了把語言教學(xué)與文化教學(xué)有機(jī)結(jié)合之外,還可以為學(xué)生合理的設(shè)置高中英語課外活動(dòng),以便于學(xué)生能夠有效的認(rèn)識(shí)西方文化。例如:某校高中英語教師經(jīng)常組織學(xué)生觀看與西方文化有關(guān)的相關(guān)短片,讓學(xué)生在短片中體驗(yàn)異國文化與中國文化的不同,并為學(xué)生提供相關(guān)的報(bào)紙、音像等能夠有效的培養(yǎng)學(xué)生跨文化交際能力的方式方法。
一、引言
亨廷頓認(rèn)為:文化的核心是“由傳統(tǒng)的觀念所構(gòu)成的,特別是同這些觀念密不可分的價(jià)值觀”。不同的文化群體由于受地理,宗教等方面的影響從而形成了持有不同價(jià)值觀的文化群體。雖然價(jià)值觀是后天形成的,每個(gè)人都有一套其獨(dú)特的價(jià)值觀,但在每一種文化中總有彌布于文化之中的普遍的價(jià)值觀,這種價(jià)值觀稱為“文化價(jià)值觀”,它使生活在該文化中的成員用不同的價(jià)值尺度來評(píng)判事物表明肯定、否定、喜歡、避忌或模棱兩可等意向。文化價(jià)值觀決定著人們的社會(huì)行為具有規(guī)范性質(zhì)。家庭價(jià)值觀是文化價(jià)值觀研究的核心,因?yàn)榧彝ナ俏幕瘍r(jià)值觀形成的最初環(huán)境,家庭成員的行為、觀念等勢必受到家庭的影響。家庭是社會(huì)形態(tài)的最基本單位,因而整個(gè)社會(huì)文化價(jià)值觀的形成受家庭價(jià)值觀的直接影響。
中國文化是東方文化的一個(gè)典型代表,美國是西方文化的一個(gè)融合體,因而這兩個(gè)不同的文化實(shí)體必然體現(xiàn)著不同的核心文化價(jià)值觀。中國文化價(jià)值觀強(qiáng)調(diào)集體主義為核心,個(gè)人利益要服從集體利益。與之形成對(duì)比的美國文化價(jià)值觀強(qiáng)調(diào)個(gè)人主義為核心,個(gè)人利益高于一切。中美家庭處于不同的文化環(huán)境中,因而受到不同文化價(jià)值觀的影響,中美家庭所代表著不同的文化價(jià)值觀。組成家庭的成員的個(gè)人的行為、觀念由于受不同文化價(jià)值觀影響必然不同。本文試圖從跨文化角度對(duì)受不同價(jià)值觀影響的中美家庭在婚姻、教育孩子兩方面進(jìn)行探討,并對(duì)其差異形成原因進(jìn)行分析。
二、婚姻觀
婚姻關(guān)系是人際關(guān)系中最密切最長久的一種,是構(gòu)成家庭的最基本的關(guān)系。
(一)中國家庭價(jià)值觀之婚姻觀
中國是集體主義為核心價(jià)值觀的文化群體,個(gè)人利益需要服從集體利益,注重培養(yǎng)和諧、寬容的人際關(guān)系,因此中國家庭成員的行為觀念大多數(shù)是以家庭這個(gè)小集體的利益為中心。家庭對(duì)于夫妻雙方來說是共同努力的方向和目標(biāo),是一切活動(dòng)的中心。多數(shù)中國家庭所追求的是那種溫馨、其樂融融的天倫之樂,而這種幸福一定不是強(qiáng)調(diào)每個(gè)家庭成員的利益所能獲得的,它需要成員之間的相互謙讓、相互包容甚至忍讓。由于受中國“三綱五常”思想的影響,家庭成員之間不是完全平等的,如在夫妻之間、父母與孩子之間等?;橐鰧?duì)于中國夫妻來說是一件舉足輕重的事情,所以無論是它的開始還是它的結(jié)束都將會(huì)對(duì)雙方產(chǎn)生很重要的影響??傮w看來中國的離婚率還是遠(yuǎn)遠(yuǎn)低于美國,因?yàn)橹袊俗⒅丶彝ミ@個(gè)集體的利益,婚姻已經(jīng)不屬于個(gè)人問題,它包含著道德、責(zé)任、榮譽(yù)感等因素。中國夫妻雙方在考慮婚姻及家庭時(shí)大多數(shù)不會(huì)以個(gè)人的利益為重,這和美國家庭價(jià)值觀大相徑庭。
(二)美國家庭價(jià)值觀之婚姻觀
美國是具有幾百年歷史的西方文化尤其是古希臘羅馬文化的集大成者,由于不同的歷史發(fā)展道路和不同的自然地理?xiàng)l件等因素,形成了與中國完全不同的文化價(jià)值觀念。美國家庭價(jià)值觀貫穿著獨(dú)立、權(quán)利及平等三大觀念。美國人的天倫之樂的思想意思是以個(gè)人平等、獨(dú)立發(fā)展和權(quán)利意識(shí)這些觀念為基礎(chǔ)的。其中最突出的觀念是家庭成員之間的獨(dú)立平等。這種家庭價(jià)值觀和美國人的個(gè)人主義價(jià)值觀是緊密相連、一脈相承的。許多人有這樣的信條“Everyman for himself and God for us”,所以單純的個(gè)人才是美國人家庭價(jià)值觀的出發(fā)點(diǎn)。因此在美國家庭生活中,美國人也崇尚獨(dú)立性和一切靠自己的原則。
總體看來,美國人的婚姻觀與中國人的婚姻觀有著極大的不同。美國人認(rèn)為:婚姻純屬個(gè)人私事,任何人沒有權(quán)利干涉;同時(shí)婚姻與道德問題沒有關(guān)系。一個(gè)人有權(quán)去選擇自己所愛的人,結(jié)婚后一旦發(fā)現(xiàn)現(xiàn)有的婚姻是一個(gè)錯(cuò)誤,不幸福的婚姻,自己有權(quán)做出再一次的選擇。如果夫婦一方愛上了第三者,任何一方都不會(huì)受譴責(zé)。在他們看來:強(qiáng)迫兩個(gè)不相愛的人生活在一起是殘忍的。
因此,由于文化價(jià)值觀的不同導(dǎo)致家庭價(jià)值觀的不同,集體主義為核心價(jià)值觀的中國家庭價(jià)值觀和以個(gè)人主義為核心價(jià)值觀的美國家庭價(jià)值觀存在著很大的差異。在跨國婚姻中,這些問題是夫妻雙方交際產(chǎn)生矛盾的根本原因。
三、教育方式
教育是文化的組成部分,受到文化的影響和制約。教育離不開文化傳統(tǒng),教育除了受一定社會(huì)的政治制度、經(jīng)濟(jì)發(fā)展的影響外,教育思想、教育制度、教育內(nèi)容和方法無不留下文化傳統(tǒng)的痕跡。文化價(jià)值觀作為文化的核心,對(duì)教育具有深遠(yuǎn)的影響作用。而教育的實(shí)施除了在學(xué)校規(guī)范的進(jìn)行外,還有大部分時(shí)間教育的過程是在家庭這個(gè)情景中進(jìn)行的,而能影響這個(gè)過程的主要因素便是父母。對(duì)于采取什么樣的教育方式和情景,由于文化價(jià)值觀的不同,中國父母和美國父母在教育方面存在著差異。
(一)中國父母的教育方式
中國家庭價(jià)值觀注重家庭這個(gè)集體的整體利益,由于中國一直受儒家思想和“三綱五常”的影響,在中國家庭中一直存在這父母與孩子之間的地位不平等的傾向。因此在做一些決定時(shí),父母的決定更具有權(quán)威性。隨著中國社會(huì)逐步進(jìn)入經(jīng)濟(jì)社會(huì)時(shí)代,中國父母已經(jīng)越來越重視孩子的教育問題,對(duì)孩子的知識(shí)教育投入了越來越多的精力。孩子學(xué)業(yè)的成功與否已經(jīng)不僅僅是關(guān)系到孩子前途的問題而且已經(jīng)和家庭利益聯(lián)系在一起,因?yàn)樵S多父母認(rèn)為孩子的好成績會(huì)增加自己的顏面,這無形給中國孩子增加了精神壓力。評(píng)價(jià)一個(gè)孩子是否優(yōu)秀,學(xué)習(xí)成績是一個(gè)很重要的因素。近來,對(duì)孩子的技能培養(yǎng)也成了中國家庭教育的一項(xiàng)重要內(nèi)容,在知識(shí)教育的基礎(chǔ)上,家長給孩子安排了各種技能培訓(xùn),例如,鋼琴、舞蹈、書法、棋類等技能培訓(xùn)也成了孩子教育的內(nèi)容。選擇這些技能,大多不是基于孩子的興趣來選擇的,而是從他們將來謀生的角度考慮由父母的意志來安排的。對(duì)于孩子以后的人生道路,中國父母更多是采取包辦式。對(duì)于孩子上什么學(xué)校、學(xué)什么專業(yè)、工作問題、甚至婚姻問題等,中國父母都是扮演著主要的角色。
(二)美國父母的教育方式
以個(gè)人主義為中心的美國文化價(jià)值觀,以個(gè)體的商業(yè)活動(dòng)為經(jīng)濟(jì)基礎(chǔ),始終把“利”看作是健康的價(jià)值追求,因此它鼓勵(lì)人們積極地追求現(xiàn)實(shí)利益,并在平等的基礎(chǔ)上開展競爭,努力獲取個(gè)人的最大利益和幸福。在美國,競爭意識(shí)滲透于整個(gè)社會(huì)乃至每個(gè)家庭。因此在美國家庭價(jià)值觀中,競爭意識(shí)也是一個(gè)很重要的方面。競爭才能進(jìn)步,只有在競爭中才能充分展現(xiàn)出自己真正的能力。要想在競爭中獲勝,就必須具備在社會(huì)中頑強(qiáng)生活的實(shí)力,因?yàn)楦偁幨菤埧釤o情的,只有不斷的提高自己競爭的能力才能迎接各種挑戰(zhàn)。因此美國家長非常注重培養(yǎng)子女的各種社會(huì)適應(yīng)能力。其中包括自理能力、自我選擇能力、自我表現(xiàn)能力,而所有的這些能力是在競爭中不可缺少的。美國家長尊重、鼓勵(lì)兒童“自我選擇,自主負(fù)責(zé)”,因此在制定家庭教育的目標(biāo)時(shí),家長會(huì)充分尊重孩子的意愿。關(guān)于擇業(yè)和交友等問題上,父母會(huì)尊重孩子的意愿,最后由孩子來做最后的決定。
總而言之,不同的文化價(jià)值觀對(duì)不同家庭教育目的形成產(chǎn)生著巨大影響。中美兩國文化價(jià)值觀的不同是導(dǎo)致形成不同家庭教育方式的原因。
四、結(jié)語
中美文化的價(jià)值體系都把人放在中心位置上,但對(duì)人的理解卻截然不同。美國文化強(qiáng)調(diào)人作為有理智、尊嚴(yán)和自由意志的獨(dú)立個(gè)體的地位、要求人對(duì)自己的命運(yùn)負(fù)責(zé),一切靠自己,因而在處理家庭問題方面也必然體現(xiàn)出以個(gè)人主義為中心的觀念。無論是在婚姻問題方面還是在對(duì)孩子的教育方式方面,他們都以個(gè)人的意志為中心。而中國文化則主要把人理解為類的存在物,重視人的社會(huì)價(jià)值,把人看做是群體的一份子,是他所屬社會(huì)關(guān)系的派生物,個(gè)體的價(jià)值因群體而存在并借此體現(xiàn)。
參考文獻(xiàn)
[1] 顧嘉祖. 跨文化交際[M ].南京師范大學(xué)出版,2002.
[2] 汪德華.英漢文化差異及思維方式[J].西安外國語學(xué)院學(xué)報(bào),2002,(3).
[3] 楊志華:《文化價(jià)值觀視野中的中美家庭教育比較研究》dlib.cnki.net/kns50/,中國知網(wǎng),2007年3月
[4] 王玉娟:《中美家庭價(jià)值觀的跨文化差異對(duì)比研究》 lsg.cnki.net/grid20/,中國知網(wǎng),2007年7月
[5] Alexande,A.F., “AComparative Analylsis of Relationship Development in Chinese and AmericanCulture”,Communication Quarterly, 1986.
2012年6月8日,倫敦奧運(yùn)組委會(huì)公布了倫敦奧運(yùn)會(huì)火炬的設(shè)計(jì),引起社會(huì)各界特別是設(shè)計(jì)界的廣泛關(guān)注,人們很容易將該火炬與08年北京奧運(yùn)會(huì)的祥云火炬進(jìn)行對(duì)比,兩者風(fēng)格迥異,體現(xiàn)了完全不同的設(shè)計(jì)風(fēng)格。奧運(yùn)會(huì)對(duì)一個(gè)國家來說是一個(gè)幾十年甚至上百年難逢的重要的盛會(huì),而奧運(yùn)火炬又作為一屆奧運(yùn)會(huì)的一個(gè)象征,深受重視,因而我認(rèn)為奧運(yùn)火炬是最能夠體現(xiàn)一個(gè)國家的設(shè)計(jì)風(fēng)格的工業(yè)產(chǎn)品、藝術(shù)品。接下來我就通過對(duì)Barberosgerby奧運(yùn)火炬和祥云奧運(yùn)火炬設(shè)計(jì)風(fēng)格的比較來粗略的談一下中西文化及思維方式對(duì)各自國家工業(yè)設(shè)計(jì)風(fēng)格的影響。
12年倫敦奧運(yùn)火炬―Barberosgerby,火炬形狀是易讓人牢牢握住的三棱形狀,金色代表了奧運(yùn)圣火的光芒照耀著大地。火炬造型時(shí)尚現(xiàn)代流線型強(qiáng),設(shè)計(jì)元素簡單但卻獨(dú)特。08年北京奧運(yùn)會(huì)的祥云火炬,祥云火炬創(chuàng)意靈感來自“淵源共生,和諧共融”的“祥云”圖案。祥云的文化概念在中國具有上千年的時(shí)間跨度,是具有代表性的中國文化符號(hào)?;鹁嫔舷卤壤鶆蚍指睿樵茍D案和立體浮雕式的工藝設(shè)計(jì)使整個(gè)火炬高雅華麗、內(nèi)涵厚重。無論從整體設(shè)計(jì)風(fēng)格上的形狀,顏色,紋飾還是寓意元素的運(yùn)用,兩個(gè)火炬都是截然不同的設(shè)計(jì)風(fēng)格,非常突出地體現(xiàn)了中西當(dāng)代設(shè)計(jì)風(fēng)格的一個(gè)差異,我認(rèn)為是中西各自的文化下,產(chǎn)生了不同的思維方式以及對(duì)事物的認(rèn)知,從而影響了人們?cè)诠I(yè)設(shè)計(jì)這一門類的不同見解。
首先,我們可以看出祥云火炬的設(shè)計(jì)突出體現(xiàn)了中國的傳統(tǒng)文化,而又不乏現(xiàn)代感。相對(duì)于祥云火炬,倫敦奧運(yùn)火炬―Barberosgerby體現(xiàn)的英國傳統(tǒng)元素較少,多體現(xiàn)一種現(xiàn)代感。這種對(duì)待傳統(tǒng)元素運(yùn)用的差異的原因我認(rèn)為這是由于兩個(gè)國家不同的文化性質(zhì)造成的。從文化上來講,中國是高語境文化的代表,而英國相對(duì)于中國是低語境的文化。這兩種文化的差異形成的一個(gè)原因就是兩國的歷史,中國用兩千多年的悠久歷史,而英國相對(duì)于中國歷史文化積淀較少。正因?yàn)橹袊兄凭玫臍v史,從而決定了中國人對(duì)自己歷史文化的重視,這種特殊的重視體現(xiàn)在當(dāng)代設(shè)計(jì)上就是對(duì)傳統(tǒng)元素的運(yùn)用,中國人希望弘揚(yáng)歷史文化,借助產(chǎn)品設(shè)計(jì)來體現(xiàn)歷史,體現(xiàn)傳統(tǒng)。而西方等國家,注重未來,這點(diǎn)我們從電影電視劇中也能有所感覺,西方的電影很多都是反應(yīng)未來的生活,而我國的電影歷史劇很多。由于這種認(rèn)識(shí)的不同導(dǎo)致西方國家在設(shè)計(jì)上現(xiàn)代感甚至是未來感特強(qiáng),而中國在設(shè)計(jì)上運(yùn)用傳統(tǒng)元素比較多。而中國文化的兼容性,決定了中國的文化并不排斥外來文化,而是從實(shí)際出發(fā),根據(jù)自身情況加以吸收和創(chuàng)造,使之更好地融入本民族的文化體系之中,因而我們看到祥云火炬并不是一味的使用傳統(tǒng)元素,而是在現(xiàn)代的設(shè)計(jì)中糅合傳統(tǒng)元素,是兩者達(dá)到一種統(tǒng)一,甚至升華。
人們的行為習(xí)慣是由他們的思維方式所決定的,而一個(gè)民族的思維方式是受各自的文化深刻影響的。中西方有著各自的歷史文化,因而對(duì)各自人民的思維方式,行為習(xí)慣,觀察問題的角度等造成了不同的影響。在工業(yè)設(shè)計(jì)中,中西設(shè)計(jì)師在解決同一個(gè)問題,做同一類設(shè)計(jì)時(shí),考慮問題的方式及切入點(diǎn)是不同的,這種不同,也產(chǎn)生了不同的產(chǎn)品設(shè)計(jì)。一個(gè)比較明顯的區(qū)別就是中國的設(shè)計(jì)師的切入點(diǎn)往往是感性的,類比的,甚至是一種比喻式的手法,習(xí)慣將設(shè)計(jì)賦予一定的寓意,使之具有一定的象征意義。比如祥云火炬的設(shè)計(jì)就是運(yùn)用了紙卷軸這一造型元素,使造型上具有紙卷軸的特征,讓人們能夠聯(lián)想到紙卷軸這一事物,從而體現(xiàn)中國悠久的歷史以及過去輝煌的技術(shù)。這種設(shè)計(jì)思路有利于賦予產(chǎn)品一定的寓意,增加賣點(diǎn),但也造成了一定的不好的影響,某些設(shè)計(jì)只追求形態(tài)上的寓意而忽視了與產(chǎn)品本身特點(diǎn)的聯(lián)系,是我國的設(shè)計(jì)普遍出現(xiàn)一種雜亂,低水平的局面。而在西方設(shè)計(jì)中,切入點(diǎn)較為理性,邏輯性比較強(qiáng),而不會(huì)過多考慮這種寓意性。產(chǎn)生這種差異的原因就是不同的文化,而文化的差異很重要是語言文字的差異,從文字上來看,中國人使用的文字是象形的,比如說甲骨文,是用圖形,畫來代表事物,而西方使用的文字是抽象的符號(hào),用一組抽象的符號(hào)來表示某件事物,這種文字的差異對(duì)人們的思維方式造成了潛移默化的影響,中國人思維方式較為理性,對(duì)事物更喜歡用可視化的方式進(jìn)行表達(dá),而西方人較為理性,對(duì)待事物更為理性,解決問題時(shí)邏輯性比較強(qiáng),講究合理性,而中國人多靠自己感覺來。這也同時(shí)影響了中西方科學(xué)技術(shù)的發(fā)展,中國的科技起步很早,但是發(fā)展緩慢,這是由于中國人在發(fā)現(xiàn)并解決問題時(shí)講究一種經(jīng)驗(yàn)性,不過多考慮背后所藏的原因。而西方,解決問題時(shí)邏輯性強(qiáng),多樂于用抽象的思維來解決問題,用理論來證明經(jīng)驗(yàn)的可行性,這導(dǎo)致了西方的科技突飛猛進(jìn),而中國一直滯后。因此我們可以看出不同的思維方式導(dǎo)致人們?cè)谠O(shè)計(jì)上的很大的差異。中國的文化講究中庸,較為保守含蓄,講究和諧。而西方的文化略帶侵略性,較為進(jìn)取,尋求個(gè)性的發(fā)展,張揚(yáng)自信。這種文化差異中西方的設(shè)計(jì)也造成了很大的影響,西方的設(shè)計(jì)較為大膽,創(chuàng)新,講究個(gè)性,造型上也很有特色,流線型造型突出。由于我國文化講究靜,而西方講究動(dòng),我國的設(shè)計(jì)很多都體現(xiàn)一種沉靜的感覺,而西方的設(shè)計(jì)風(fēng)格上,動(dòng)感,力量感很強(qiáng)。
隨著設(shè)計(jì)的不斷發(fā)展,文化也不斷于設(shè)計(jì)融合,各個(gè)國家對(duì)設(shè)計(jì)的深入思考,以及對(duì)自己文化的合理運(yùn)用,形成了他們國家設(shè)計(jì)的強(qiáng)大競爭力。所以,我認(rèn)為在設(shè)計(jì)中應(yīng)體現(xiàn)自己國家文化的精神,并通過工業(yè)產(chǎn)品將文化影響、傳播到全世界。我們需要通過我們的努力使我們?cè)O(shè)計(jì)的產(chǎn)品不僅有創(chuàng)意,還具有我國的獨(dú)特的文化風(fēng)格,從而形成較強(qiáng)的設(shè)計(jì)競爭力,向設(shè)計(jì)強(qiáng)國邁進(jìn),不再淪為一些國外大企業(yè)集團(tuán)的產(chǎn)品加工廠。真正擺脫中國制造,實(shí)現(xiàn)中國創(chuàng)造。
參考文獻(xiàn):
[1]羅怡.《在中國設(shè)計(jì)》.文化藝術(shù)出版社.2010年.
[2](2)Linell Davis. 《中西文化之鑒》.外語教學(xué)與研究出版社.2001年.
[3]李梁軍 托馬斯?霍夫曼. 《全球化設(shè)計(jì)》. 湖北美術(shù)出版社,2009年.
2003年11月21日中國香港雅虎以純現(xiàn)金方式收購香港3721網(wǎng)絡(luò)軟件技術(shù)有限公司的股份,并與北京3721科技有限公司結(jié)成技術(shù)同盟;
2003年12月5日德隆旗下的沈陽合金投資有限公司提示性公告,稱該公司獨(dú)資收購美國MURRAY集團(tuán)全部資產(chǎn)項(xiàng)目的可行性研究報(bào)告已得到政府有關(guān)部門的批準(zhǔn);
同月11日全球最大的化妝品集團(tuán)巴黎歐萊雅在巴黎和北京同時(shí)宣布?xì)W萊雅正式收購中國護(hù)膚品牌小護(hù)士;
2004年1月29日TCL國際與全球“彩電之父”法國湯姆遜完成跨國購并之旅……
一時(shí)間,中外企業(yè)間的購并市場風(fēng)起云涌。
購并有成功就會(huì)有失敗。據(jù)調(diào)查,全球過去20幾年中有65%的購并是以失敗告終,其中有85%的CEO承認(rèn)管理風(fēng)格和公司文化差異是造成購并失敗的主要原因。而中外企業(yè)在購并以及之后的整合過程中發(fā)現(xiàn)企業(yè)文化上的差異是順利實(shí)現(xiàn)購并目標(biāo)最大的、也是天然的障礙。
思維方式的不同
國內(nèi)企業(yè)華立集團(tuán)在收購了美國飛利浦公司的全球研發(fā)中心后成立了新的項(xiàng)目小組,負(fù)責(zé)人是名外國專家。為了表示對(duì)項(xiàng)目的關(guān)注,華立董事局總裁汪力成每天打電話向他詢問項(xiàng)目的進(jìn)程,同這名外國專家進(jìn)行溝通??墒且粋€(gè)星期之后,這名專家卻提出了辭呈,理由是沒有得到信任。這就是雙方認(rèn)識(shí)上的差異:在國內(nèi)企業(yè)中,最高管理者每日的溝通是賞識(shí)的表示,但在國外卻被理解成不信任。
所以企業(yè)在購并整合中不能忽視雙方價(jià)值取向、思維方式的不同。意識(shí)決定行為,意識(shí)上的差異導(dǎo)致雙方在同一問題上認(rèn)識(shí)的不同,最終導(dǎo)致整合“事倍功半”,雙方陷入互相指責(zé)的境地。
治理理念的差異
受傳統(tǒng)價(jià)值理念的影響,中國企業(yè)在員工治理上更注重以“情”治人:一張龐大的關(guān)系網(wǎng)維系著企業(yè)的運(yùn)轉(zhuǎn),公司規(guī)章制度在制定時(shí)更多的考慮感性因素,以“情”治人是企業(yè)的一大特色;而以美國企業(yè)為代表的國外企業(yè)則更注重“法”治:公司的規(guī)章制度是最根本的。在員工治理上,理性因素占絕對(duì)統(tǒng)治地位。因此,在企業(yè)購并后的整合中,情治與法治產(chǎn)生了激烈的沖突,無論是走出去的企業(yè)還是引進(jìn)來的企業(yè)都面臨這個(gè)問題。
曾有國外企業(yè)A收購了國內(nèi)企業(yè)B,之后在整合中出于精簡機(jī)構(gòu)的需要將取消原企業(yè)的副經(jīng)理一職。消息一傳出,這些副經(jīng)理們紛紛動(dòng)用各種關(guān)系進(jìn)行游說,甚至威脅將帶走一部分業(yè)務(wù)骨干。最終購并方?jīng)]有妥協(xié),堅(jiān)決裁掉了這幾名副經(jīng)理。但是在之后新企業(yè)的運(yùn)行中卻發(fā)現(xiàn)員工“遵規(guī)守紀(jì)”意識(shí)加強(qiáng)了,但是工作效率卻沒有達(dá)到預(yù)期目標(biāo),企業(yè)缺乏原有的凝聚力。究其原因發(fā)現(xiàn)是新企業(yè)的做法讓中國的員工覺得人人自危,而在國外員工看來裁員卻是剩余員工動(dòng)力的源泉。這就是企業(yè)在購并后整合中碰到的治理理念差異帶來的問題。
主動(dòng)與被動(dòng)的矛盾
不論是原先企業(yè)內(nèi)部整合還是國內(nèi)企業(yè)之間的購并整合都存在員工主動(dòng)性與被動(dòng)性的矛盾,但是在跨國購并整合中這一矛盾更加尖銳:習(xí)慣“上傳下達(dá)”工作方式的國內(nèi)企業(yè)員工的思維方式已被固化,他們認(rèn)為只要執(zhí)行上級(jí)的指令就是盡職——“各人自掃門前雪,休管他人瓦上霜”的觀念讓他們習(xí)慣于被動(dòng)的工作方式;但在國外企業(yè)中,員工更習(xí)慣于主動(dòng)的工作方式:他們會(huì)將個(gè)人的觀點(diǎn)溶入日常工作指令中,追求個(gè)人目標(biāo)與企業(yè)目標(biāo)的最佳結(jié)合點(diǎn)。這種工作方式上的差異導(dǎo)致在跨國購并整合中出現(xiàn)了中方領(lǐng)導(dǎo)常發(fā)出“外國員工不好管理”的感嘆,而外方管理者卻認(rèn)為“中方的員工沒有個(gè)性,創(chuàng)新意識(shí)不強(qiáng)”的問題。實(shí)現(xiàn)“文化整合”
如何解決整合中文化差異形成的障礙呢?
在跨國購并整合中,走出國門的海爾的成功經(jīng)驗(yàn)對(duì)后來者應(yīng)該有重要的意義:立志進(jìn)入世界500強(qiáng)的海爾通過購并、獨(dú)資進(jìn)入了美國、日本、歐盟等發(fā)育健全的市場,和東南亞一些市場化程度比較低的國家,如果單純照般照抄青島海爾的成功經(jīng)驗(yàn)成本太高,而完全按照當(dāng)?shù)氐牧?xí)慣辦事又會(huì)為企業(yè)經(jīng)營帶來巨大的風(fēng)險(xiǎn),海爾的解決方法是:在輸出資本的同時(shí)輸出文化——將青島海爾的先進(jìn)積極企業(yè)文化與當(dāng)?shù)靥赜械奈幕滋N(yùn)相結(jié)合,吸其精華,去其糟粕,實(shí)現(xiàn)“文化整合”,創(chuàng)造出新的適合企業(yè)生存發(fā)展的文化土壤。
以一個(gè)美國海爾子公司為例:為了將中美兩種文化的沖突降到最低,海爾在海外的企業(yè)都是雇傭當(dāng)?shù)氐膯T工,任命當(dāng)?shù)氐墓芾砣藛T。在激勵(lì)員工制度上,青島海爾的做法是將干好和干不好的員工的名單一起公布,但是在美國就不行了,當(dāng)?shù)氐膯T工不同意。怎么辦呢?最后子公司的管理者想出了一個(gè)方法:采用玩具熊和玩具豬——干好的得到玩具熊,干不好的得到玩具豬。這樣既體現(xiàn)了海爾“賞罰分明”的特點(diǎn)又得到當(dāng)?shù)貑T工的支持,順利解決了中美兩種文化的沖突。
反面教材則是肯得基“兩進(jìn)”香港市場的例子:肯得基很早就對(duì)香港市場虎視眈眈了,在它第一次進(jìn)入香港時(shí),完全照搬自己在西方的做法,沒有注意到香港人的飲食習(xí)慣與東方傳統(tǒng)飲食是一致的——排斥非常油膩的食品,所以肯得基進(jìn)軍香港市場的第一次行動(dòng)以失敗告終。到了第二次進(jìn)軍香港的時(shí)候,肯得基對(duì)自己的食品做了改變:在保持肯得基全球同一形象的前提下,結(jié)合香港人的口味開發(fā)香港肯得基的特色食品,讓肯得基真正走進(jìn)人們的日常飲食中??梢钥闯鲈诘诙芜M(jìn)軍香港時(shí)常的時(shí)候,肯得基改變的不僅僅是食譜,而且形成了有自己特色的適合香港人的經(jīng)營方式,實(shí)現(xiàn)了兩種文化的融合。
所以企業(yè)在購并整合中不能忽視雙方價(jià)值取向、思維方式的不同。意識(shí)決定行為,意識(shí)上的差異導(dǎo)致雙方在同一問題上認(rèn)識(shí)的不同,最終導(dǎo)致整合“事倍功半”,雙方陷入互相指責(zé)的境地。
治理理念的差異
受傳統(tǒng)價(jià)值理念的影響,中國企業(yè)在員工治理上更注重以“情”治人:一張龐大的關(guān)系網(wǎng)維系著企業(yè)的運(yùn)轉(zhuǎn),公司規(guī)章制度在制定時(shí)更多的考慮感性因素,以“情”治人是企業(yè)的一大特色;而以美國企業(yè)為代表的國外企業(yè)則更注重“法”治:公司的規(guī)章制度是最根本的。在員工治理上,理性因素占絕對(duì)統(tǒng)治地位。因此,在企業(yè)購并后的整合中,情治與法治產(chǎn)生了激烈的沖突,無論是走出去的企業(yè)還是引進(jìn)來的企業(yè)都面臨這個(gè)問題。
曾有國外企業(yè)A收購了國內(nèi)企業(yè)B,之后在整合中出于精簡機(jī)構(gòu)的需要將取消原企業(yè)的副經(jīng)理一職。消息一傳出,這些副經(jīng)理們紛紛動(dòng)用各種關(guān)系進(jìn)行游說,甚至威脅將帶走一部分業(yè)務(wù)骨干。最終購并方?jīng)]有妥協(xié),堅(jiān)決裁掉了這幾名副經(jīng)理。但是在之后新企業(yè)的運(yùn)行中卻發(fā)現(xiàn)員工“遵規(guī)守紀(jì)”意識(shí)加強(qiáng)了,但是工作效率卻沒有達(dá)到預(yù)期目標(biāo),企業(yè)缺乏原有的凝聚力。究其原因發(fā)現(xiàn)是新企業(yè)的做法讓中國的員工覺得人人自危,而在國外員工看來裁員卻是剩余員工動(dòng)力的源泉。這就是企業(yè)在購并后整合中碰到的治理理念差異帶來的問題。
主動(dòng)與被動(dòng)的矛盾
不論是原先企業(yè)內(nèi)部整合還是國內(nèi)企業(yè)之間的購并整合都存在員工主動(dòng)性與被動(dòng)性的矛盾,但是在跨國購并整合中這一矛盾更加尖銳:習(xí)慣“上傳下達(dá)”工作方式的國內(nèi)企業(yè)員工的思維方式已被固化,他們認(rèn)為只要執(zhí)行上級(jí)的指令就是盡職——“各人自掃門前雪,休管他人瓦上霜”的觀念讓他們習(xí)慣于被動(dòng)的工作方式;但在國外企業(yè)中,員工更習(xí)慣于主動(dòng)的工作方式:他們會(huì)將個(gè)人的觀點(diǎn)溶入日常工作指令中,追求個(gè)人目標(biāo)與企業(yè)目標(biāo)的最佳結(jié)合點(diǎn)。這種工作方式上的差異導(dǎo)致在跨國購并整合中出現(xiàn)了中方領(lǐng)導(dǎo)常發(fā)出“外國員工不好管理”的感嘆,而外方管理者卻認(rèn)為“中方的員工沒有個(gè)性,創(chuàng)新意識(shí)不強(qiáng)”的問題。
實(shí)現(xiàn)“文化整合”
如何解決整合中文化差異形成的障礙呢?
在跨國購并整合中,走出國門的海爾的成功經(jīng)驗(yàn)對(duì)后來者應(yīng)該有重要的意義:立志進(jìn)入世界500強(qiáng)的海爾通過購并、獨(dú)資進(jìn)入了美國、日本、歐盟等發(fā)育健全的市場,和東南亞一些市場化程度比較低的國家,如果單純照般照抄青島海爾的成功經(jīng)驗(yàn)成本太高,而完全按照當(dāng)?shù)氐牧?xí)慣辦事又會(huì)為企業(yè)經(jīng)營帶來巨大的風(fēng)險(xiǎn),海爾的解決方法是:在輸出資本的同時(shí)輸出文化——將青島海爾的先進(jìn)積極企業(yè)文化與當(dāng)?shù)靥赜械奈幕滋N(yùn)相結(jié)合,吸其精華,去其糟粕,實(shí)現(xiàn)“文化整合”,創(chuàng)造出新的適合企業(yè)生存發(fā)展的文化土壤。
以一個(gè)美國海爾子公司為例:為了將中美兩種文化的沖突降到最低,海爾在海外的企業(yè)都是雇傭當(dāng)?shù)氐膯T工,任命當(dāng)?shù)氐墓芾砣藛T。在激勵(lì)員工制度上,青島海爾的做法是將干好和干不好的員工的名單一起公布,但是在美國就不行了,當(dāng)?shù)氐膯T工不同意。怎么辦呢?最后子公司的管理者想出了一個(gè)方法:采用玩具熊和玩具豬——干好的得到玩具熊,干不好的得到玩具豬。這樣既體現(xiàn)了海爾“賞罰分明”的特點(diǎn)又得到當(dāng)?shù)貑T工的支持,順利解決了中美兩種文化的沖突。
反面教材則是肯得基“兩進(jìn)”香港市場的例子:肯得基很早就對(duì)香港市場虎視眈眈了,在它第一次進(jìn)入香港時(shí),完全照搬自己在西方的做法,沒有注意到香港人的飲食習(xí)慣與東方傳統(tǒng)飲食是一致的——排斥非常油膩的食品,所以肯得基進(jìn)軍香港市場的第一次行動(dòng)以失敗告終。到了第二次進(jìn)軍香港的時(shí)候,肯得基對(duì)自己的食品做了改變:在保持肯得基全球同一形象的前提下,結(jié)合香港人的口味開發(fā)香港肯得基的特色食品,讓肯得基真正走進(jìn)人們的日常飲食中??梢钥闯鲈诘诙芜M(jìn)軍香港時(shí)常的時(shí)候,肯得基改變的不僅僅是食譜,而且形成了有自己特色的適合香港人的經(jīng)營方式,實(shí)現(xiàn)了兩種文化的融合。
從海爾和肯得基的例子我們認(rèn)識(shí)到文化的差異是企業(yè)購并整合的天然障礙,實(shí)現(xiàn)文化融合對(duì)企業(yè)有著至關(guān)重要的作用。
企業(yè)文化是企業(yè)價(jià)值觀在員工中的內(nèi)化,它在很大程度上受一個(gè)地區(qū)自身文化習(xí)慣的影響,又通過員工的行為表現(xiàn)出來,所以對(duì)于采用跨國購并方式的企業(yè),文化因素不容忽視。
在全球經(jīng)濟(jì)一體化、全球市場競爭激烈化的大背景下,任何一個(gè)立志要在全球市場上大展手腳的企業(yè)一定不會(huì)忽視購并這一快速有效進(jìn)入目標(biāo)市場的方法;同時(shí),隨著中國入世后5年過度期的結(jié)束,大量外國資本將涌進(jìn)國內(nèi)市場,而國內(nèi)的企業(yè)也紛紛通過購并方式走出國門、參與國際競爭。但是,購并的結(jié)果有成功也失敗。在眾多失敗的購并案件背后,文化差異以及文化整合失敗是最根本的。
進(jìn)入新世紀(jì)以來,發(fā)生在發(fā)達(dá)國家間的企業(yè)購并浪潮有所冷卻,而發(fā)生在中國企業(yè)與國外企業(yè)之間的購并案件卻日益增多——
2001年10月經(jīng)過18個(gè)月的談判,阿爾卡特在支付了3.12億美元的現(xiàn)金后擁有新成立的上海貝爾阿爾卡特有限公司50%1股的股份;
2003年11月21日中國香港雅虎以純現(xiàn)金方式收購香港3721網(wǎng)絡(luò)軟件技術(shù)有限公司的股份,并與北京3721科技有限公司結(jié)成技術(shù)同盟;
2003年12月5日德隆旗下的沈陽合金投資有限公司提示性公告,稱該公司獨(dú)資收購美國MURRAY集團(tuán)全部資產(chǎn)項(xiàng)目的可行性研究報(bào)告已得到政府有關(guān)部門的批準(zhǔn);
同月11日全球最大的化妝品集團(tuán)巴黎歐萊雅在巴黎和北京同時(shí)宣布?xì)W萊雅正式收購中國護(hù)膚品牌小護(hù)士;