首頁(yè) > 優(yōu)秀范文 > 英語(yǔ)論文文化
時(shí)間:2023-03-27 16:49:04
序論:速發(fā)表網(wǎng)結(jié)合其深厚的文秘經(jīng)驗(yàn),特別為您篩選了11篇英語(yǔ)論文文化范文。如果您需要更多原創(chuàng)資料,歡迎隨時(shí)與我們的客服老師聯(lián)系,希望您能從中汲取靈感和知識(shí)!
二、英語(yǔ)文學(xué)學(xué)習(xí)的重要性
首先,賞析英語(yǔ)文學(xué)文化賞析有助于培養(yǎng)學(xué)生對(duì)英語(yǔ)的興趣。學(xué)生只有對(duì)所要學(xué)習(xí)的內(nèi)容感興趣,才能在輕松的學(xué)習(xí)中獲得好成績(jī)。因此,在當(dāng)前的教育形式下,教育者一定要打破傳統(tǒng)英語(yǔ)教學(xué)記單詞學(xué)語(yǔ)法的方法,盡最大可能的不要讓學(xué)生產(chǎn)生厭倦的情緒。文學(xué)是人類(lèi)文化的高級(jí)體現(xiàn),其語(yǔ)言工具能夠形象的反映生活,抒感與表達(dá)思想。讀者可以在閱讀文學(xué)作品的過(guò)程中體會(huì)到作者的思想元素與思維方式,這樣學(xué)生內(nèi)心深處的美感才能被有效的引發(fā),并產(chǎn)生強(qiáng)烈的共鳴。具體到大學(xué)英語(yǔ)課堂上也是一樣,學(xué)生會(huì)在文學(xué)作品的熏陶中體會(huì)到英語(yǔ)學(xué)習(xí)的樂(lè)趣。其次,賞析英語(yǔ)文學(xué)能夠有助于提高學(xué)生的語(yǔ)言綜合運(yùn)用能力。賞析英語(yǔ)文學(xué)作品,不光能夠讓學(xué)生了解到作者創(chuàng)作的時(shí)代背景與文化常識(shí),且文本中的詞義、意象、情感、意境、主題、思想與社會(huì)意義也都能夠在賞析的過(guò)程中實(shí)現(xiàn)重新建構(gòu)。教師在引導(dǎo)學(xué)生賞析英語(yǔ)文學(xué)文化賞析的過(guò)程中,應(yīng)該為學(xué)生創(chuàng)造一個(gè)能夠運(yùn)用英語(yǔ)文學(xué)技巧的機(jī)會(huì),這樣既能夠讓學(xué)生理解作品中的具體事實(shí),也能夠進(jìn)一步理解作品中抽象的概念。學(xué)生的理解,包含對(duì)字面意思的理解也包含對(duì)英語(yǔ)文學(xué)文化賞析作品更深層次的理解,教師引導(dǎo)學(xué)生賞析英國(guó)文學(xué),能夠讓學(xué)生更加深刻的領(lǐng)會(huì)作者的態(tài)度,意圖與某段某句中的邏輯關(guān)系,最終根據(jù)所分析出的結(jié)論對(duì)所要學(xué)習(xí)的內(nèi)容進(jìn)行必要的判斷。這樣不光能夠擴(kuò)大學(xué)生的詞匯量與鍛煉學(xué)生的語(yǔ)言綜合運(yùn)用能力,最終也能讓學(xué)生在不知不覺(jué)中實(shí)踐到所學(xué)到的語(yǔ)言知識(shí)。此外,賞析英語(yǔ)文學(xué)文化賞析有利于提高學(xué)生的人文素養(yǎng)。大學(xué)是培養(yǎng)一個(gè)人人文素質(zhì)的搖籃,在應(yīng)試教育向素質(zhì)教育轉(zhuǎn)型的過(guò)程中,很多大學(xué)的英語(yǔ)教育還在過(guò)分強(qiáng)調(diào)學(xué)生的英語(yǔ)學(xué)習(xí)成績(jī),很多教師引導(dǎo)學(xué)生考取這樣那樣的證書(shū),結(jié)果讓學(xué)生疏于思考。要想解決這個(gè)問(wèn)題,教師首先要從乏味的說(shuō)教中走出來(lái)。將人文教育有效的引入大學(xué)英語(yǔ)課堂。學(xué)生一定要閱讀,賞析與評(píng)論一定量?jī)?yōu)秀的英語(yǔ)文學(xué)作品,才能掌握正確的語(yǔ)言使用方法,最終成章成為有情懷與全面發(fā)展的新型人才。與此同時(shí),在學(xué)生不斷閱讀英語(yǔ)文學(xué)的過(guò)程中,還能感悟歷史與感悟人生,在潛移默化中完善整體人格,形成正確的人生觀與價(jià)值觀,進(jìn)一步提升自身的人文素養(yǎng)。
二、英語(yǔ)文學(xué)翻譯過(guò)程中正確處理文化差異的策略
1.認(rèn)識(shí)作品的體裁,正確處理彼此之間的文化差異英語(yǔ)文學(xué)的翻譯與其文學(xué)體裁有著密切的聯(lián)系,不同的文學(xué)體裁所具有的特點(diǎn)也是不相同的,針對(duì)不同體裁的獨(dú)有特點(diǎn),根據(jù)源語(yǔ)言與翻譯目的語(yǔ)言特點(diǎn)之間的差異性特征,熟練的運(yùn)用這些語(yǔ)言存在的特征,才能真正把英語(yǔ)文學(xué)作品翻譯的更加完美,體現(xiàn)出不同體裁作品的不同風(fēng)格。但是,我們也要明確文學(xué)體裁的差異不等于其文化內(nèi)涵與文化元素也存在著多大的差別,如針對(duì)科技內(nèi)容英語(yǔ)文章的翻譯,其蘊(yùn)含的文化元素就相對(duì)較少,因此,對(duì)這一類(lèi)文章的翻譯,就很少考慮文化的差異,而針對(duì)小說(shuō)、話劇的英語(yǔ)文學(xué)體裁文章的翻譯,則在具體的翻譯過(guò)程中,必須要考慮其所蘊(yùn)含的文化內(nèi)涵,如果不考慮其文化的元素而進(jìn)行翻譯,其作品翻譯出來(lái)一定讓人感到枯燥和乏味,而失去了作品獨(dú)有的文化魅力。因此,在英語(yǔ)文學(xué)的翻譯過(guò)程中,一定要考慮其文體的差異,根據(jù)不同文體所具有的自身文化差異,運(yùn)用與之相適應(yīng)的正確翻譯方法來(lái)進(jìn)行翻譯,只有這樣才能真正的翻譯出好的文學(xué)作品。
2.對(duì)青少年學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的一種沖擊
很多學(xué)生在學(xué)習(xí)的過(guò)程中喜歡用一些縮略詞匯,用幾個(gè)字母代替一些長(zhǎng)的詞匯。像MBA、NBA、CAD等在漢語(yǔ)中都是一些很長(zhǎng)的文字,表達(dá)的方式也很復(fù)雜,英語(yǔ)單詞也是很復(fù)雜的詞匯,利用英文單詞首字母縮寫(xiě)的形式,避免了發(fā)音和書(shū)寫(xiě)的繁瑣性,詞語(yǔ)表述也更加清晰,像這樣的詞匯使用效率非常高。另外英語(yǔ)中還存在一些直譯與音譯的形式,也屬于對(duì)中國(guó)漢語(yǔ)的的沖擊。例如,漢語(yǔ)中將剛剛步入大一的學(xué)生成為新鮮人。英語(yǔ)中成為freshman,這單詞已經(jīng)遍布了我國(guó)很多地區(qū)。還有關(guān)于“秀”這個(gè)詞,采用了show的音譯,被翻譯成演出或者表演。這個(gè)詞也衍生出了很多的詞語(yǔ)。做秀、秀服、脫口秀、生活秀都是從show衍生出來(lái)的。在日常的交流中也有很多像mygod、Hi等英文都已經(jīng)代替了我們生活中的很多口頭語(yǔ),這種形式屬于半英文半漢語(yǔ)的形式,對(duì)漢語(yǔ)產(chǎn)生了一種沖擊。因?yàn)?,漢語(yǔ)有形容這種形式的語(yǔ)言,但是從語(yǔ)言發(fā)展的角度分析,在相互交流的過(guò)程中出現(xiàn)這種形式,影響了漢語(yǔ)的發(fā)展過(guò)程,使那些原本的漢字隨著時(shí)間的推移本身受到一定的影響,逐漸從人們的眼中消失,本身影響了漢語(yǔ)的發(fā)展,是一種很?chē)?yán)重的沖擊現(xiàn)象,是值得我們關(guān)注的一個(gè)問(wèn)題,也是一種值得改變的問(wèn)題。
3.經(jīng)濟(jì)發(fā)展導(dǎo)致出現(xiàn)英語(yǔ)向漢語(yǔ)沖擊的現(xiàn)象
目前,我國(guó)經(jīng)濟(jì)迅速發(fā)展,很多經(jīng)濟(jì)的內(nèi)容都已經(jīng)和世界接軌,經(jīng)濟(jì)領(lǐng)域受到英語(yǔ)的影響。例如,漢語(yǔ)中血拼這個(gè)詞,就是英語(yǔ)中的shopping;關(guān)于GDP代表的是國(guó)內(nèi)生產(chǎn)總值等都是一種沖擊的現(xiàn)象。一些GNP、big/large-capstock、list、cookthebook、baddebt都是一些國(guó)內(nèi)經(jīng)濟(jì)形式術(shù)語(yǔ)。因此,從這個(gè)角度說(shuō)很多語(yǔ)言學(xué)家認(rèn)為外來(lái)語(yǔ)言入侵的現(xiàn)象很糟糕,他們都很擔(dān)心我們傳統(tǒng)的語(yǔ)言文化。提出了關(guān)于純正漢語(yǔ)的說(shuō)法,對(duì)防止語(yǔ)言的異化產(chǎn)生了一定的影響。從目前的形式看,相關(guān)人員一般都不會(huì)考慮這些內(nèi)容。雖然在我們的日常生活中,漢語(yǔ)存在大量的英文詞匯,但是從漢語(yǔ)語(yǔ)言詞匯量出發(fā),英語(yǔ)在其中只占有很小的一部分,在其中占有很小的比例。從人員理解能力這個(gè)方面出發(fā),很多人的水平不高,不能理解一些內(nèi)容。如果能理解也只是理解一些淺層次的內(nèi)容,大多數(shù)使用漢語(yǔ)的人不會(huì)接受這種沖擊。因此,從一個(gè)側(cè)面分析,英語(yǔ)雖然對(duì)這些內(nèi)容產(chǎn)生一定的沖擊,但是,接受的人群少,因此可以說(shuō)這種想象對(duì)漢語(yǔ)的影響很小,不會(huì)產(chǎn)生很?chē)?yán)重的沖擊。
中圖分類(lèi)號(hào):G623.31
文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A
一、引言
語(yǔ)言是人在勞動(dòng)中創(chuàng)造的,習(xí)語(yǔ)是語(yǔ)言特征的集中反映,是文化的載體,習(xí)語(yǔ)又是語(yǔ)言的精華。習(xí)語(yǔ)一詞的含義甚廣,一般指那些常用在一起,具有特定形式的詞組,其蘊(yùn)含的意義往往不能從詞組中單個(gè)詞的意思推測(cè)而得。習(xí)語(yǔ)通常包括成語(yǔ)、俗語(yǔ)、格言、歇后語(yǔ)、諺語(yǔ)、俚語(yǔ)、行話等。其表現(xiàn)形式音節(jié)優(yōu)美,音律協(xié)調(diào),或含蓄幽默,或嚴(yán)肅典雅,言簡(jiǎn)意賅,形象生動(dòng),妙趣橫生,給人一種美的享受。習(xí)語(yǔ)是語(yǔ)言的精華,它帶有濃厚的民族色彩和鮮明的文化內(nèi)涵。語(yǔ)言是為人類(lèi)各種活動(dòng)服務(wù)的,而習(xí)語(yǔ)恰好生動(dòng)地反映出人類(lèi)生活的方方面面。
廣義的習(xí)語(yǔ)包含比喻性詞組、俚語(yǔ)、格言、俗語(yǔ)、諺語(yǔ)、典故等,是語(yǔ)言發(fā)展的結(jié)晶。英語(yǔ)語(yǔ)言歷史悠久,包含著大量的習(xí)語(yǔ),它們或含蓄、幽默、或嚴(yán)肅、典雅,不僅言簡(jiǎn)意賅,而且形象生動(dòng),妙趣橫生,給語(yǔ)言增色不少。
二、英語(yǔ)習(xí)語(yǔ)中隱含的歷史背景
1、羅馬帝國(guó)時(shí)期產(chǎn)生的習(xí)語(yǔ)。
公元前49年,羅馬執(zhí)政龐貝和元老院共謀進(jìn)攻愷撒。當(dāng)時(shí)愷撒的領(lǐng)地和意大利本部交界處有條小河Rubicon。愷撒不顧一切,悍然率領(lǐng)軍隊(duì)渡過(guò)此河與龐貝決戰(zhàn)。在渡河時(shí)他說(shuō)“The die is cast.”骰子已經(jīng)擲下,表明義無(wú)反顧。過(guò)了河,他還燒毀了渡船,(bum the boats)逼得士兵毫無(wú)退路,只好勇往直前,打敗了敵人。
就是這樣一段歷史故事,在英語(yǔ)中留下了幾個(gè)常見(jiàn)的習(xí)語(yǔ):cross the Rubicon(渡過(guò)魯比肯河)喻意決定冒重大危險(xiǎn),采取斷然行動(dòng);burn one's boats(燒掉自己的船)表示破釜沉舟的決心;The die is cast(骰子已經(jīng)擲下)預(yù)示著事情已經(jīng)決定,再也不能改變。
2、a baker's dozen:面包師的一打
典故:15世紀(jì),英格蘭出售面包是論“打”(一打十二個(gè))的。那時(shí)面包師的名聲很壞,面包常不夠份量。因此,官方立下法規(guī):凡出售不夠份量面包的面包師要受重罰。手工造的面包很難每個(gè)重量一樣都合標(biāo)準(zhǔn),面包師為了避免受罰,每打面包再增加一個(gè),故有a baker's dozen=13之說(shuō)。又有人說(shuō),面包小販以一打(12個(gè))的價(jià)錢(qián)購(gòu)進(jìn)13個(gè)面包,其中一個(gè)作為贏利。
3、a bed of roses:安逸的生活;舒適的生活;玫瑰花壇
典故:玫瑰花是英格蘭的國(guó)花。自古以來(lái),玫瑰花被西方人看得特別高貴,它不僅被當(dāng)作歡樂(lè)、安逸、榮譽(yù)、幸福的象征,而且被譽(yù)為盡善盡美的典型。相傳古羅馬人炫耀其生活的極度豪華舒適和無(wú)比歡樂(lè)安逸時(shí),常把玫瑰花撒在床上。本語(yǔ)a bed of roses便來(lái)源于此。本語(yǔ)常用于否定句中,多含有貶義。
三、英語(yǔ)習(xí)語(yǔ)體現(xiàn)自然地理環(huán)境特征
習(xí)語(yǔ)的產(chǎn)生與人們的勞動(dòng)和生活密切相關(guān)。英國(guó)是一個(gè)島國(guó),歷史上航海業(yè)曾一度領(lǐng)先世界;而漢民族在亞洲大陸生活繁衍,人們的生活離不開(kāi)土地。比喻花錢(qián)浪費(fèi),大手大腳,英語(yǔ)是spend money like water,而漢語(yǔ)是“揮金如土”。英語(yǔ)中有許多關(guān)于船和水的習(xí)語(yǔ),在漢語(yǔ)中沒(méi)有完全相同的對(duì)應(yīng)習(xí)語(yǔ),如to rest on one's oars(暫時(shí)歇一歇),to keep one's head above water(奮力圖存),all at sea(不知所措)等等。
在漢語(yǔ)的文化氛圍中,“東風(fēng)”即是“春天的風(fēng)”,夏天常與酷暑炎熱聯(lián)系在一起,“赤日炎炎似火燒”、“驕陽(yáng)似火”是常被用來(lái)描述夏天的詞語(yǔ)。而英國(guó)地處西半球,北溫帶,海洋性氣候,報(bào)告春天消息的卻是西風(fēng),英國(guó)著名詩(shī)人雪萊的《西風(fēng)頌》正是對(duì)春的謳歌。英國(guó)的夏季正是溫馨宜人的季節(jié),常與“可愛(ài)”、“溫和”、“美好”相連。莎士比亞在他的一首十四行詩(shī)中把愛(ài)人比作夏天,Shall I compare thee to a summer's day?/Thou art more lovely and more temperate。
四、與有關(guān)的習(xí)語(yǔ)
與有關(guān)的習(xí)語(yǔ)也大量地出在在英語(yǔ)語(yǔ)言中。在西方許多國(guó)家,特別是在英美,人們信奉基督教,相關(guān)的習(xí)語(yǔ)如Good helps those who help themselves(上帝幫助自助的人),也有Go to hell(下地獄去)這樣的詛咒。
現(xiàn)代英語(yǔ)中大量習(xí)語(yǔ),源于宗教活動(dòng)、儀式和《圣經(jīng)》故事。《圣經(jīng)》已然成為英美每一個(gè)家庭必備的讀物。隨著基督教義的傳播,《圣經(jīng)》中的許多句子和短語(yǔ)被人們廣為傳頌,久而久之就成了習(xí)語(yǔ)。
如:Drop in the bucket/ocean滄海一粟。英語(yǔ)典故習(xí)語(yǔ)多來(lái)自《圣經(jīng)》和希臘羅馬神話,如Achilles' heel(唯一致命弱點(diǎn))、meet one's waterloo(一敗涂地)、Penelope's web(永遠(yuǎn)完不成的工作)、a Pandora's box(潘多拉之盒棗災(zāi)難、麻煩、禍害的根源)等。
五、結(jié)束語(yǔ)
任何一種語(yǔ)言的學(xué)習(xí)不僅僅只是書(shū)本上的語(yǔ)音和語(yǔ)法規(guī)則,還應(yīng)包括對(duì)這種語(yǔ)言賴(lài)以生存的文化背景及社會(huì)風(fēng)俗習(xí)慣等知識(shí)的獲取。因此,如果不清楚習(xí)語(yǔ)的文化背景,或單從字面上進(jìn)行解釋、翻譯,難免誤入歧途。
我們學(xué)習(xí)習(xí)語(yǔ)絕不僅僅是為了掌握它的“認(rèn)知意義或詞典意義”,而要了解語(yǔ)言詞匯特定的文化內(nèi)涵,也只有做到對(duì)詞匯文化內(nèi)涵及文化差異的深刻理解,才能更準(zhǔn)確地理解和使用習(xí)語(yǔ)。習(xí)語(yǔ)不僅有助于英漢互譯水平的提高,它又在一定程度上反映了英美國(guó)家的民族習(xí)慣和民族心理,所以學(xué)習(xí)語(yǔ)言離不開(kāi)社會(huì),離不開(kāi)與之相關(guān)的一切文化環(huán)境。
參考文獻(xiàn):
學(xué)習(xí)者和雇主需求為旅游英語(yǔ)教材編寫(xiě)帶來(lái)了哪些建議?如果在現(xiàn)有旅游英語(yǔ)教材中融入本土化人文地理風(fēng)情,那么應(yīng)該從哪些方面進(jìn)行改編?
(二)數(shù)據(jù)收集方法與分析方法
本研究通過(guò)針對(duì)學(xué)生的問(wèn)卷和針對(duì)雇主的訪談收集相關(guān)數(shù)據(jù)。問(wèn)卷設(shè)計(jì)首先經(jīng)過(guò)了15人小組的預(yù)備實(shí)驗(yàn)階段,在此基礎(chǔ)上最終確定了問(wèn)卷上的15道題,具體包括:背景資料(第1~4題)、個(gè)人需求(第5~10題)、職業(yè)需求(第11~15題)。問(wèn)卷共有13個(gè)選擇題,兩個(gè)問(wèn)答題。對(duì)訪談問(wèn)題的設(shè)計(jì)是先對(duì)一人進(jìn)行電話訪談,最終確定訪談基本問(wèn)題,分屬期望、建議。分析方法屬于群體描寫(xiě)和比較。
(三)研究對(duì)象
本研究問(wèn)卷對(duì)象為新疆六所院校英語(yǔ)和旅游管理專(zhuān)科三年級(jí)共六個(gè)班196名學(xué)生,其中男生39名,其余為女生。他們經(jīng)歷了暑假實(shí)習(xí)階段并且正在經(jīng)歷求職,對(duì)旅游英語(yǔ)課和教材都有較為深刻的體會(huì)和認(rèn)識(shí)。訪談對(duì)象為當(dāng)?shù)仄呒衣眯猩缛肆Y源專(zhuān)員或主管。
(四)問(wèn)卷填寫(xiě)情況和訪談?dòng)涗浨闆r
本研究雖涉及人數(shù)多,但課題組成員親自發(fā)放問(wèn)卷,協(xié)同各班任課教師監(jiān)督填寫(xiě),學(xué)生填寫(xiě)問(wèn)卷狀況很好,發(fā)放196份,回收196份。在問(wèn)卷主觀題部分,超半數(shù)學(xué)生的答案字?jǐn)?shù)在30字以上,有效率很高。訪談全程用錄音筆錄音,并由課題組成員對(duì)錄音部分答案進(jìn)行抄錄。
二、研究發(fā)現(xiàn)與討論
(一)問(wèn)卷調(diào)查
結(jié)果背景資料環(huán)節(jié)的設(shè)計(jì)旨在了解學(xué)生對(duì)本專(zhuān)業(yè)的態(tài)度和過(guò)去實(shí)習(xí)、兼職的工作經(jīng)歷。83%的學(xué)生有過(guò)擔(dān)任景區(qū)講解員或者導(dǎo)游助理的經(jīng)歷,9%的學(xué)生有過(guò)獨(dú)立從事導(dǎo)游工作的經(jīng)歷,只有8%的學(xué)生無(wú)直接職業(yè)相關(guān)工作經(jīng)歷。但在對(duì)本專(zhuān)業(yè)未來(lái)就業(yè)方向的調(diào)查問(wèn)題上,高達(dá)70%的學(xué)生表示畢業(yè)后會(huì)從事旅游方面的工作,這在很大程度上說(shuō)明新疆旅游職業(yè)前景還是有很大的發(fā)展?jié)摿Φ摹?4%的學(xué)生表示畢業(yè)后不愿意從事相關(guān)工作,僅有6%的學(xué)生態(tài)度不明確,不確定以后是否會(huì)從事這類(lèi)工作。個(gè)人需求環(huán)節(jié)意在調(diào)查學(xué)生對(duì)現(xiàn)行旅游英語(yǔ)教材的態(tài)度。57%的學(xué)生認(rèn)為現(xiàn)行教材涉及中國(guó)傳統(tǒng)特色詞匯面過(guò)大,比如:有多數(shù)學(xué)生在此環(huán)節(jié)的開(kāi)放性問(wèn)題的答案里提到,叉燒包、水燈等詞匯和潑水節(jié)等文化背景知識(shí)的介紹幾乎不會(huì)在他們的從業(yè)生涯中遇到,因?yàn)槎鄶?shù)人會(huì)選擇在本地就業(yè),因此,應(yīng)該讓教材突出本土化詞匯,如抓飯、馕、拌面、古爾邦節(jié)等詞匯和相關(guān)民族文化背景。36%的學(xué)生表示教材的課文里部分導(dǎo)游詞過(guò)長(zhǎng),并且章節(jié)之間導(dǎo)游詞的編排沒(méi)有體現(xiàn)模板型特點(diǎn),無(wú)法讓他們對(duì)本土地理人文風(fēng)情進(jìn)行仿照改編或者加工,應(yīng)該形成一定的“體”。職業(yè)需求環(huán)節(jié)則圍繞學(xué)生對(duì)已經(jīng)學(xué)到的旅游英語(yǔ)知識(shí)在實(shí)踐中的應(yīng)用情況以及教材欠缺但在實(shí)踐中重要的知識(shí)展開(kāi)調(diào)查。在這個(gè)環(huán)節(jié)中,僅有7%的學(xué)生認(rèn)為以往的旅游英語(yǔ)教材學(xué)習(xí)對(duì)他們的實(shí)習(xí)工作或兼職工作有幫助,這個(gè)數(shù)據(jù)的有效性還值得進(jìn)一步推敲,因?yàn)閷W(xué)生在學(xué)習(xí)中的努力程度是不一樣的,所以,他們對(duì)學(xué)習(xí)效果的主觀感受和評(píng)價(jià)并不完全可靠。不過(guò),超過(guò)80%的學(xué)生表示應(yīng)當(dāng)強(qiáng)化教材的聽(tīng)說(shuō)部分,尤其是聽(tīng)力部分。同時(shí),面對(duì)“學(xué)生最希望的聽(tīng)力素材選擇方面”這個(gè)問(wèn)題,更多學(xué)生希望聽(tīng)力內(nèi)容不要全部是標(biāo)準(zhǔn)的英音或美音,而應(yīng)該加入新疆臨邊國(guó)家口音的英語(yǔ)聽(tīng)力。這是一項(xiàng)很有意義的發(fā)現(xiàn),因?yàn)殡S著大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)體制的改革,聽(tīng)力的比重在增加,但采用的多是標(biāo)準(zhǔn)音,這導(dǎo)致學(xué)生在實(shí)際工作中遇到英語(yǔ)非母語(yǔ)的人士說(shuō)英語(yǔ)時(shí)自己卻完全聽(tīng)不懂的情況,在這種情況下,即使學(xué)生自己可以很流利地說(shuō)英語(yǔ),交流依然是困難的。
(二)訪談結(jié)果
在1~3題“期望”這個(gè)環(huán)節(jié),面對(duì)第二題“在招募雇員時(shí),你最看重他們哪方面的英語(yǔ)能力”這一問(wèn)題,受訪者有很大程度上的共識(shí),都重視畢業(yè)生對(duì)專(zhuān)屬崗位具有較強(qiáng)的聽(tīng)說(shuō)和書(shū)面翻譯能力以及具有當(dāng)?shù)靥厣挠⒄Z(yǔ)表達(dá)能力,尤其是可以流利地利用英語(yǔ)表達(dá)地域特產(chǎn)商品的能力。這一點(diǎn)與學(xué)生的職業(yè)需求不謀而合,可見(jiàn)在旅游英語(yǔ)教材中融入地域特色的重要性。在同樣的環(huán)節(jié),訪談結(jié)果差異較大的是第三題:“你期待新雇員非常熟悉與外國(guó)人交流的禮儀和禁忌嗎?”相對(duì)大型的旅行社人力資源專(zhuān)員表示這一點(diǎn)很重要,會(huì)直接影響以后的國(guó)際接待,而小規(guī)模旅行社表示,與之合作的外籍游客比較固定,雇員在達(dá)到參與國(guó)外游客旅行項(xiàng)目資格時(shí),首先會(huì)接受一定的培訓(xùn),所以,是否熟悉與外國(guó)人交流的禮儀和禁忌就不那么重要了。在第二個(gè)環(huán)節(jié)訪談中,各旅行社人力資源專(zhuān)員所給的建議綜合起來(lái)有以下幾個(gè)方面:第一,熟悉新疆地理環(huán)境,可以用英語(yǔ)表達(dá)特色地貌特點(diǎn);第二,導(dǎo)游詞不要過(guò)于書(shū)面化,不能像背書(shū)一樣給游客背出來(lái),而應(yīng)采用幽默風(fēng)趣的方式;第三,新疆與中亞五國(guó)聯(lián)系緊密,客源也相對(duì)充足,應(yīng)該更熟悉這些國(guó)家的風(fēng)俗習(xí)慣。
三、結(jié)論
需求分析是評(píng)估教材效度以及決定是否開(kāi)設(shè)一門(mén)課程的前提。學(xué)習(xí)者需求分析和雇主需求分析為教材制定的合理與否提供了實(shí)踐基礎(chǔ)。本次調(diào)查研究發(fā)現(xiàn),學(xué)習(xí)者和雇主都強(qiáng)調(diào)旅游英語(yǔ)教材本土化的重要性。本土化的重點(diǎn)在于研究本土旅游文化,要結(jié)合本地英語(yǔ)導(dǎo)游典型工作任務(wù)來(lái)整合新疆旅游文化。此外,教材中的聽(tīng)說(shuō)比例應(yīng)該加大,尤其是要囊括邊界國(guó)的口音聽(tīng)力,這同時(shí)也是學(xué)習(xí)者的訴求。本次調(diào)查研究的結(jié)論總結(jié)起來(lái)主要表現(xiàn)在:
(一)現(xiàn)有的旅游英語(yǔ)教材過(guò)度夸大了傳統(tǒng)特色詞匯的廣度,忽視了其深度;
“近體原則”是指在教學(xué)過(guò)程中,應(yīng)盡可能縮小教與學(xué)之間的差異,在時(shí)間和空間的距離及心理和情感等方面的差異,在有限的時(shí)間內(nèi)達(dá)到滿意的教學(xué)效果。也就是說(shuō),教師應(yīng)在充分了解所教學(xué)生的心理狀況、年齡層次和知識(shí)水平的基礎(chǔ)上,認(rèn)真分析教材,并對(duì)教材進(jìn)行創(chuàng)造性的處理,縮小教與學(xué)之間的時(shí)空差距,以及心理和情感等方面的差異,充分激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)的積極性、主動(dòng)性和創(chuàng)造性,從而提高教學(xué)效果。
“近體原則”可分為時(shí)間近體原則、空間近體原則、心理近體原則和活動(dòng)近體原則?,F(xiàn)分別論述如下:
一、時(shí)間近體原則
在中學(xué)英語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中,師生要不斷吸收新知識(shí)、新信息和新材料,及時(shí)了解國(guó)內(nèi)外重大事件發(fā)生的原因和背景。教師可以引導(dǎo)學(xué)生將這些重大事件與課堂教學(xué)內(nèi)容有機(jī)地結(jié)合起來(lái),根據(jù)課文內(nèi)容創(chuàng)設(shè)話題,用課本知識(shí)去分析當(dāng)今國(guó)內(nèi)外所發(fā)生的重大事件的原因和背景。這種教學(xué)方法不僅有利于激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣和社會(huì)責(zé)任感,還有利于提高其分析問(wèn)題和解決問(wèn)題的能力。
例如,在教學(xué)TheGreenHillsofTangsa一課時(shí),教師可以運(yùn)用時(shí)間近體原則向?qū)W生提出這樣一個(gè)話題:WhydidthepeoplealongtheChangjiangRiversufferalotinthebigfloodin1998?然后讓學(xué)生分為若干小組,用英語(yǔ)進(jìn)行討論。學(xué)生人人參與,氣氛活躍,經(jīng)過(guò)各小組發(fā)言,歸納出1998年中國(guó)長(zhǎng)江發(fā)生特大洪水的主要原因,如:氣候變化,河床抬高,河道變窄,雨水集中,山坡植被破壞嚴(yán)重,圍湖造田,森林遭砍伐等等。接著教師又不失時(shí)機(jī)地引出另一個(gè)話題:Whatcanwedotopreventsuchadisasterinthefuture?這一問(wèn)題的提出再一次引發(fā)學(xué)生積極思維,主動(dòng)探討,各抒已見(jiàn)。通過(guò)小組總結(jié)和歸納,師生們得出了解決這一問(wèn)題的答案。
高中英語(yǔ)新教材中有不少涉及社會(huì)熱點(diǎn)和焦點(diǎn)問(wèn)題的課文,例如:動(dòng)物保護(hù)問(wèn)題----MiludeerreturntoChina;男女平等問(wèn)題----Thesecretisout;關(guān)注地球問(wèn)題----Savingtheearth;殘疾人問(wèn)題----Disability;世界糧食問(wèn)題----Feedtheworld;垃圾處理問(wèn)題----Dealingwithwaste及自然災(zāi)害問(wèn)題----Earthquake,Fire,Hurricane等。教師可以在課堂上留出一定的時(shí)間,引出課文以外的話題,創(chuàng)設(shè)問(wèn)題情境,有效激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,引導(dǎo)學(xué)生創(chuàng)造性地思維,為課堂教學(xué)創(chuàng)設(shè)出一種緊張、活躍、和諧和民主的氛圍。
二、空間近體原則
受全局性和典型性的局限,教材在選材時(shí)不可能選用近期發(fā)生在學(xué)生所在地區(qū)的事例。由于空間距離遠(yuǎn),在教學(xué)中直觀性差,感受性弱,學(xué)生的興奮點(diǎn)不易被激發(fā),因此教師應(yīng)以課文內(nèi)容為依據(jù),盡量結(jié)合當(dāng)?shù)氐湫褪吕?,從課文中引出最受學(xué)生關(guān)注的話題。
例如,在教學(xué)Disneyland這一單元時(shí),教師如果在課堂上抓住時(shí)機(jī),向?qū)W生展示2lstCentury(1999.11.3)全版刊登的將于2005年完工的香港迪斯尼樂(lè)園彩色模型圖,并作必要的介紹,就能達(dá)到進(jìn)一步吸引學(xué)生注意力的目的。教師可以作如下介紹:
Aftereightmonthsofnegotiations,theHongkonggovernmentstruckadealonNov.2fortheconstructionofaUS$3.55billionDisneyland.TheparkwillbethethirdDisneythemeparkoutsidetheUSafterParisandTokyoandisaimedattouristsfromtheChinesemainland----whichisseenbymanyWesterncompaniesasahugemarketforthenewmillennium.It"stobebuiltoverafive-yearperiodonHongkong’sLandauIsland.
此時(shí),教師如能抓住學(xué)生注意力集中、興奮點(diǎn)強(qiáng)的有利時(shí)機(jī),創(chuàng)設(shè)“輻射式”的問(wèn)題情境,引導(dǎo)學(xué)生從不同的角度回答教師提出的問(wèn)題,則能引起學(xué)生一系列的言語(yǔ)實(shí)踐活動(dòng)。例如:
1.WhydoestheHongkonggovernmentdecidetobuildDisneythemepark?
2.CananotherDisneythemeparkbebuiltintheotherplacesofChina,suchasinBeijingorinShanghai?Whyorwhynot?
這一系列問(wèn)題縮短了課文內(nèi)容與現(xiàn)實(shí)問(wèn)題的空間距離,自然會(huì)收到良好的課堂效果。
又如AngkorWat一課介紹了柬埔寨通過(guò)對(duì)吳哥窟的開(kāi)發(fā)與保護(hù),使其成為柬埔寨最著名的旅游風(fēng)景區(qū)。學(xué)生學(xué)習(xí)了這一課后,教師可以引出中國(guó)著名的皇家園林----圓明園的保護(hù)和開(kāi)發(fā)這一話題。讓學(xué)生針對(duì)當(dāng)前就圓明園開(kāi)發(fā)與利用存在著的兩種截然相反的意見(jiàn)展開(kāi)討論,即部分經(jīng)濟(jì)學(xué)家、企業(yè)家和房地產(chǎn)開(kāi)發(fā)商欲將圓明園開(kāi)發(fā)成一個(gè)集商業(yè)、貿(mào)易、房地產(chǎn)開(kāi)發(fā)為一體的綜合園林,變廢為寶。同時(shí),圓明園的開(kāi)發(fā)還可成為北京市的一個(gè)經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)點(diǎn)。另一種是以文史學(xué)家、考古學(xué)家為代表的意見(jiàn),即圓明園是中國(guó)近代史的一面鏡子,要讓它保持一片廢墟的原汗原味,以便讓子孫后代永遠(yuǎn)銘記中國(guó)近代史上的這段屈辱史。根據(jù)這一話題背景,教師可提出如下一些問(wèn)題供學(xué)生討論:
1.IsitbettertokeepthedesertedYuanmingyuanParkasitisortodevelopit?Whyorwhynot?
2.WhatwillyoudoifyouarethemanagerofYuanmingyuanPark?
經(jīng)過(guò)討論,學(xué)生得出了一個(gè)折衷的方案,即在保持現(xiàn)存圓明園風(fēng)貌的基礎(chǔ)上,將其主體部分開(kāi)發(fā)成一個(gè)中國(guó)人了解近代史和進(jìn)行愛(ài)國(guó)主義教育的基地;還可以劃出園中一部分把它開(kāi)辟成一個(gè)民俗村和拍攝古裝戲的影視基地;還可以在園內(nèi)建一個(gè)古玩市場(chǎng),把國(guó)內(nèi)外游客吸引到圓明園,做到以園養(yǎng)園。
三、心理近體原則
心理近體原則是教師從實(shí)際出發(fā),了解某一年齡段學(xué)生的身心發(fā)展規(guī)律,通過(guò)創(chuàng)造性的設(shè)計(jì),從課文中引出學(xué)生最關(guān)注和最感興趣的話題,引起學(xué)生的有意注意,引發(fā)學(xué)生的思維和探索,從而達(dá)到最佳的課堂教學(xué)效果。
例如,在進(jìn)行AFarmingPioneer的教學(xué)時(shí),學(xué)生不禁贊嘆我國(guó)古代勞動(dòng)人民的聰明和智慧。此時(shí),教師如能拿出《中華英才》畫(huà)冊(cè),向?qū)W生展現(xiàn)一幅樸素農(nóng)民的彩照,讓學(xué)生猜一猜他是誰(shuí),他有何偉大成就?這一情景一定會(huì)把學(xué)生的注意力吸引過(guò)來(lái),經(jīng)教師提示,學(xué)生能夠猜出那位農(nóng)民是被世人稱(chēng)為“當(dāng)代農(nóng)業(yè)之父”的袁隆平。然后教師再提出以下幾個(gè)問(wèn)題:
1.Whydowecallhimthefatherofmodernagriculture?
2.Withouthisgreatinvention,manypeoplewouldgohungry,doyouthinkso?Andwhy?
3.Whatishedoingnow?
通過(guò)聯(lián)系實(shí)際回答問(wèn)題,學(xué)生不僅參與了言語(yǔ)實(shí)踐活動(dòng),而且一種民族自豪感油然而生。
四、活動(dòng)近體原則
智力的發(fā)展不應(yīng)僅僅停留在課堂,教師應(yīng)讓學(xué)生在自己動(dòng)手動(dòng)腦中去發(fā)展,在實(shí)踐中去進(jìn)行體驗(yàn)和回味。因此,課余時(shí)間和節(jié)假日,教師應(yīng)鼓勵(lì)學(xué)生走出校園,把枯燥的語(yǔ)言課變成談經(jīng)驗(yàn)和談體會(huì)等的交流會(huì)。
例如,教學(xué)TheSummerHolidays一課時(shí),教師可引導(dǎo)學(xué)生談?wù)動(dòng)H身經(jīng)歷過(guò)的事情。如教師可以讓學(xué)生扮演報(bào)社記者采訪來(lái)自農(nóng)村的學(xué)生,談?wù)勊麄兗偃帐窃鯓訋椭改高M(jìn)行夏收的;也可采訪來(lái)自城市的學(xué)生,談?wù)勊麄冊(cè)诟改干习鄷r(shí)是怎樣安排自己生活的,等等。這時(shí)的課堂是生活的舞臺(tái),教師是舞臺(tái)上的組織者和導(dǎo)演。教師的作用是激發(fā)學(xué)生的參與意識(shí),調(diào)動(dòng)學(xué)生的參與熱情,擴(kuò)大學(xué)生的參與面。
當(dāng)今的就業(yè)市場(chǎng)需要多元化的外語(yǔ)人才,對(duì)于英語(yǔ)相關(guān)專(zhuān)業(yè)而言,社會(huì)上普遍需求的是英語(yǔ)與其他專(zhuān)業(yè)緊密結(jié)合的復(fù)合應(yīng)用型人才,商務(wù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)在此應(yīng)運(yùn)而生,培養(yǎng)能用英語(yǔ)進(jìn)行諸如商務(wù)、旅游、物流、外貿(mào)、文秘、會(huì)展等商貿(mào)活動(dòng)的復(fù)合型人才。在兩種文化交流的過(guò)程中,決定溝通質(zhì)量的是代表中國(guó)形象的學(xué)生的中國(guó)文化素養(yǎng)和自身的英語(yǔ)水平。
2、諳熟中國(guó)文化可以助力學(xué)生的英語(yǔ)學(xué)習(xí)
在英語(yǔ)業(yè)已成為世界語(yǔ)的今天,商務(wù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)作為英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)的一個(gè)分支,長(zhǎng)期以來(lái)英語(yǔ)學(xué)習(xí)過(guò)程中都強(qiáng)調(diào)英語(yǔ)語(yǔ)言知識(shí)的輸入,強(qiáng)調(diào)英語(yǔ)與商務(wù)的結(jié)合,注重發(fā)音標(biāo)準(zhǔn)、表達(dá)流利、語(yǔ)法運(yùn)用得體等,其重視程度甚至遠(yuǎn)遠(yuǎn)勝于對(duì)中國(guó)文化涵養(yǎng)的關(guān)注。而語(yǔ)言內(nèi)在的思想性被忽略甚至被淹沒(méi),因此外語(yǔ)學(xué)習(xí)過(guò)程中母語(yǔ)的正遷移作用很難發(fā)揮出來(lái)。換言之,倘若學(xué)生憑借自己較高的中國(guó)文化涵養(yǎng)來(lái)進(jìn)行英語(yǔ)學(xué)習(xí),聽(tīng)說(shuō)讀寫(xiě)的學(xué)習(xí)障礙將會(huì)大大降低,英漢雙語(yǔ)的相互切換也會(huì)迎刃而解。
3、熟悉中國(guó)文化有利于傳播優(yōu)秀的中國(guó)文化
英語(yǔ)學(xué)習(xí)的終極目標(biāo)不僅是實(shí)現(xiàn)成功的跨文化交際,更應(yīng)該是把優(yōu)秀的母語(yǔ)文化即中國(guó)文化傳播到世界。承載著幾千年文明的中國(guó),其優(yōu)秀精華的文化應(yīng)該在英語(yǔ)學(xué)習(xí)過(guò)程中與英語(yǔ)這門(mén)語(yǔ)言站在文化對(duì)等的位置上對(duì)話。在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)日益盛行的今天,高校商務(wù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)的學(xué)生也應(yīng)該盡己之力通曉中國(guó)文化及其英文講解方法思路,在商務(wù)活動(dòng)中使世界通過(guò)我們更加了解中國(guó)璀璨文化。
二、商務(wù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)中國(guó)文化教學(xué)現(xiàn)狀
1、課程設(shè)置對(duì)于中國(guó)文化的缺失
2000年南京大學(xué)的從叢教授在《“中國(guó)文化失語(yǔ)”:我國(guó)英語(yǔ)教育的缺陷》中提到“許多中國(guó)青年學(xué)者雖然具有相當(dāng)程度的英語(yǔ)水平,但是在與西方人交往的過(guò)程中,始終顯示不出來(lái)自古文化大國(guó)的學(xué)者所應(yīng)具有的深厚文化素養(yǎng)和獨(dú)立的文化人格……有些博士生有較高的基礎(chǔ)英語(yǔ)水平,也有較高的中國(guó)文化修養(yǎng),但是一旦進(jìn)入英語(yǔ)交流語(yǔ)境,便會(huì)立即呈現(xiàn)出‘中國(guó)文化失語(yǔ)癥’”。商務(wù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生用英語(yǔ)表達(dá)母語(yǔ)文化中出現(xiàn)“失語(yǔ)”現(xiàn)象,是因?yàn)樵谟⒄Z(yǔ)教學(xué)中獲得用英語(yǔ)準(zhǔn)確表達(dá)中國(guó)文化知識(shí)的不足。例如,介紹魯迅先生故居的一段話中很多學(xué)生把“故居”一詞翻譯成“oldhouse”,幾乎沒(méi)有學(xué)生知道地道的說(shuō)法是“formerresidence”。同時(shí),很多高校的商務(wù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)課程設(shè)置上注重實(shí)用性,講求英語(yǔ)語(yǔ)言知識(shí)與商務(wù)知識(shí)的結(jié)合。作為只有36學(xué)時(shí)的選修課,課時(shí)有限,任務(wù)緊張,很多學(xué)生為完成任務(wù)而完成任務(wù),沒(méi)有真正重視中國(guó)文化的學(xué)習(xí)與提高。
2、日常教學(xué)頻頻出現(xiàn)中國(guó)文化缺失
過(guò)度重視英語(yǔ)及英語(yǔ)文化而忽視中國(guó)文化導(dǎo)致英語(yǔ)文化的內(nèi)化在商務(wù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生中越來(lái)越深入,許多學(xué)生成為英語(yǔ)通、西方文化通,俚語(yǔ)通,而中國(guó)傳統(tǒng)文化成為許多學(xué)生的認(rèn)知荒漠:課堂上問(wèn)及學(xué)生“杞人憂天”、“門(mén)泊東吳萬(wàn)里船”等詞句無(wú)法用英語(yǔ)解釋出來(lái)。今天的四六級(jí)考試中增加了段落翻譯項(xiàng)目,而且頻頻涉及到中國(guó)傳統(tǒng)文化與當(dāng)今中國(guó)經(jīng)濟(jì)社會(huì)發(fā)展。但是學(xué)生對(duì)于中國(guó)文化的重視程度依然不夠。不要說(shuō)“四合院”“、茶馬古道”“、敦煌石窟”、就是“少林功夫”、“吉祥文化”、“筷子”等很多中國(guó)文化常見(jiàn)語(yǔ)的譯法學(xué)生都聞所未聞、瞠目結(jié)舌。比如,在介紹孔子的一段話的翻譯中,很多學(xué)生根本不知道孔子(Confucius)、儒學(xué)(theRuSchool)、孔圣人(MasterKung)。學(xué)生英語(yǔ)水平雖然大幅提高,母語(yǔ)文化卻丟之腦后,這不得不說(shuō)是失衡的英語(yǔ)教育造就的悲哀。
3、學(xué)生測(cè)評(píng)體系對(duì)中國(guó)文化的忽視
目前高校商務(wù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)對(duì)學(xué)生的測(cè)驗(yàn)評(píng)價(jià)體系依然比較傳統(tǒng)地注重學(xué)生的聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫(xiě)、譯等能力。聽(tīng)力考試材料來(lái)源基本上是BEC、BBC、VOA、CNN,文化背景都是清一色的西方英語(yǔ)國(guó)家日常生活與商務(wù)活動(dòng),很少涉及中國(guó)文化;口語(yǔ)考試依然一如既往地關(guān)注發(fā)音標(biāo)準(zhǔn)、表達(dá)流利、地道清晰、商務(wù)術(shù)語(yǔ)準(zhǔn)確等因素;閱讀、寫(xiě)作、翻譯考試也多是傳統(tǒng)的名詞解釋、簡(jiǎn)答題、論述題、案例分析、計(jì)算題等,中國(guó)文化元素依然難得一見(jiàn)。
三、商務(wù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)中國(guó)文化教學(xué)強(qiáng)化對(duì)策
全世界早已掀起了“漢語(yǔ)熱”:孔子學(xué)院的設(shè)立、漢語(yǔ)等級(jí)考試的興起、對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)人才的稀缺都足以為證。商務(wù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)作為以英語(yǔ)語(yǔ)言為橋梁、深化英語(yǔ)與商務(wù)專(zhuān)業(yè)知識(shí)相銜接的專(zhuān)業(yè),學(xué)生內(nèi)在的中國(guó)文化素養(yǎng)亟待提高。可以從以下幾個(gè)方面著手:
1、課程設(shè)置對(duì)于中國(guó)文化可以有所傾斜
商務(wù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)在課程設(shè)置方面除了大一全校開(kāi)設(shè)的大學(xué)語(yǔ)文之外,可以考慮自己開(kāi)設(shè)現(xiàn)代漢語(yǔ)及漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)等課程。畢竟商務(wù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)的學(xué)生在學(xué)習(xí)英語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)的過(guò)程中一定會(huì)不自覺(jué)地發(fā)問(wèn):為什么多年的學(xué)習(xí)生涯中學(xué)校從未開(kāi)設(shè)過(guò)漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)呢?很多學(xué)生會(huì)盲目認(rèn)為英語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)在重要性上一定勝過(guò)漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué),因此造成了學(xué)生語(yǔ)言學(xué)習(xí)過(guò)程中的顧此而失彼。條件允許的話,高校的商務(wù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)還可以鼓勵(lì)專(zhuān)業(yè)教師開(kāi)設(shè)與中國(guó)相關(guān)的公共選修課:英文講解的人類(lèi)學(xué)、社會(huì)學(xué)、心理學(xué)、中國(guó)歷史、中國(guó)文化通史、古代詩(shī)詞及名著賞析、對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)等課程,應(yīng)體現(xiàn)哲學(xué)、歷史、宗教、社會(huì)、教育、文化、藝術(shù)等中國(guó)文化內(nèi)容,從而提高學(xué)生的中國(guó)文化素養(yǎng)和母語(yǔ)人文涵養(yǎng),給學(xué)生創(chuàng)造良好的中國(guó)文化學(xué)習(xí)氛圍。通過(guò)這些課程,開(kāi)闊學(xué)生視野,使學(xué)生更加熟悉中國(guó)文化。
2、日常教學(xué)將中國(guó)文化貫穿始終
商務(wù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)教師應(yīng)該自覺(jué)提高自身中國(guó)文化修養(yǎng),深入學(xué)習(xí)中國(guó)文化尤其是中國(guó)傳統(tǒng)文化,并在日常教學(xué)中成功實(shí)現(xiàn)中國(guó)文化的漢英切換,注重中西文化對(duì)比、中國(guó)文化知識(shí)的傳播和對(duì)外漢語(yǔ)宣傳能力的提升。例如,教師在課堂上講授美國(guó)文化的五大象征時(shí),可以啟發(fā)學(xué)生用英語(yǔ)討論中國(guó)文化的象征,學(xué)生熱烈討論中會(huì)涉及長(zhǎng)城、孔子、筷子、菜系、絲綢之路、天安門(mén)廣場(chǎng)、故宮等許多中華文化象征,啟發(fā)學(xué)生盡可能詳盡地用英語(yǔ)表述中國(guó)元素。同時(shí),教師在備課過(guò)程中應(yīng)盡可能多地熟悉中國(guó)特有文化的英文譯法,多多積累中國(guó)文化各種英文介紹,例如,可以參考作品中涉及大量中國(guó)文化元素的林語(yǔ)堂、錢(qián)鐘書(shū)和賽珍珠的作品及英文版的《中國(guó)文化》等書(shū)籍。
3、完善學(xué)生測(cè)評(píng)體系,強(qiáng)調(diào)中國(guó)文化
商務(wù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)的學(xué)生測(cè)評(píng)不僅應(yīng)該單獨(dú)設(shè)置中國(guó)文化課程的考核,還應(yīng)在綜合英語(yǔ)、精讀等課程的測(cè)試中體現(xiàn)中國(guó)元素,加入相關(guān)檢測(cè)試題,學(xué)生在備考過(guò)程中系統(tǒng)復(fù)習(xí),不斷強(qiáng)化,中國(guó)文化素養(yǎng)必然會(huì)得到提高。在學(xué)生的聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫(xiě)、譯等能力的考試中盡可能選取與中國(guó)文化相關(guān)的資料。在學(xué)生的各類(lèi)測(cè)試中增加中西文化比較,根據(jù)主題與作者觀點(diǎn),適當(dāng)進(jìn)行廣泛的跨文化對(duì)比分析,使學(xué)生對(duì)中西方文化的特點(diǎn)有清楚的認(rèn)識(shí),能夠深刻地意識(shí)到祖國(guó)傳統(tǒng)文化的價(jià)值,通過(guò)系統(tǒng)教學(xué)、講解、反復(fù)訓(xùn)練、復(fù)習(xí)、檢測(cè)等環(huán)節(jié)實(shí)現(xiàn)學(xué)生熟練用英文較準(zhǔn)確表達(dá)中國(guó)文化相關(guān)內(nèi)容。
二、重視第二課堂構(gòu)建,善用多媒體技術(shù)
高中階段的英語(yǔ)學(xué)習(xí)內(nèi)容相對(duì)來(lái)說(shuō)要豐富一些,難度也會(huì)大一些,所以僅僅依靠課堂上的學(xué)習(xí),學(xué)生對(duì)英語(yǔ)的學(xué)習(xí)是會(huì)有一定的難度的,因此,教師還應(yīng)在努力創(chuàng)設(shè)濃烈的英語(yǔ)文化氛圍的第二課堂的同時(shí),重視構(gòu)建第二課堂,激發(fā)學(xué)生體驗(yàn)西方文化氛圍的自覺(jué)性,進(jìn)而使在課堂上學(xué)到的知識(shí)得到進(jìn)一步的延展,為學(xué)生提供一個(gè)用英語(yǔ)進(jìn)行交際的舞臺(tái)才可以使學(xué)生真正理解西方文化,正視中西方文化的不同。作為輔助教學(xué)的多媒體技術(shù)是教學(xué)的工具,教師在構(gòu)建第二課堂的過(guò)程中應(yīng)該善用多媒體技術(shù)。外語(yǔ)教學(xué)需要大量的信息,教師可以引導(dǎo)學(xué)生上網(wǎng)查閱資料,了解文化背景和常識(shí),培養(yǎng)學(xué)生的主動(dòng)捕捉信息的能力,促進(jìn)學(xué)生的文化傳播意識(shí)的培養(yǎng)。例如,在學(xué)習(xí)《牛津高中英語(yǔ)》模塊3的第三單元“Backtothepast”中reading“Lostcivilizations”這一主題有很多的信息可以挖掘。這一課時(shí),教師可以讓學(xué)生提前在互聯(lián)網(wǎng)上搜集背景信息如布達(dá)拉宮、泰姬陵等,了解相關(guān)歷史習(xí)俗和文化。此外,教師還可以利用多媒體技術(shù)進(jìn)行一些經(jīng)典的電影片段的播放,例如《HarryPotter》、《TheTitanic》等經(jīng)典的電影,學(xué)生會(huì)從中了解西方文化的習(xí)俗、藝術(shù)以及行為規(guī)范,接觸到一些語(yǔ)言交際的方法,有利于正確對(duì)待中西文化的差異,從而達(dá)到西方文化滲透的效果。
三、創(chuàng)設(shè)實(shí)際語(yǔ)言環(huán)境,分方面進(jìn)行練習(xí)
學(xué)習(xí)一門(mén)語(yǔ)言的目的就在于運(yùn)用,高中英語(yǔ)教師應(yīng)該抓住機(jī)會(huì)創(chuàng)設(shè)實(shí)際的語(yǔ)言環(huán)境,營(yíng)造文化感知的氛圍,讓學(xué)生在實(shí)際交流中體會(huì)文化的不同。這有助于學(xué)生積累語(yǔ)言知識(shí)和文化知識(shí),培養(yǎng)學(xué)生語(yǔ)用的能力。課堂教學(xué)是寶貴的資源寶庫(kù),可以供學(xué)生進(jìn)行嘗試和探索。例如,可以在每天上課前5分鐘介紹一個(gè)英語(yǔ)諺語(yǔ)、名言,分析其文化典故和所包含的內(nèi)涵,或介紹一個(gè)節(jié)日的起源和慶祝方式,讓學(xué)生去比較中西文化的差異,對(duì)提高學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣、欣 賞能力和消除由于文化差異所造成的交際障礙很有幫助。也可以介紹一個(gè)典型的城市,讓學(xué)生了解當(dāng)?shù)氐娘L(fēng)土人情并與本地相對(duì)比,從而讓學(xué)生處于西方文化的氛圍中去感受,從而學(xué)會(huì)許多課堂上不曾涉及到的文化背景知識(shí)。教師要注意讓學(xué)生進(jìn)行分方面的區(qū)別練習(xí),中西文化的差異主要存在于價(jià)值觀與社會(huì)標(biāo)準(zhǔn)、社會(huì)禮儀以及社會(huì)習(xí)俗、文化內(nèi)涵這幾個(gè)方面,教師可以依據(jù)以上幾個(gè)方面來(lái)相應(yīng)營(yíng)造不同的語(yǔ)言環(huán)境供學(xué)生體驗(yàn)。首先是價(jià)值觀與道德標(biāo)準(zhǔn),西方人一般不會(huì)掩飾自己的自豪感,當(dāng)有外國(guó)人夸獎(jiǎng)你“YourEnglishisverynice”,而你卻回答“No,myEnglishisverypoor”,這樣的話容易被認(rèn)為是十分虛偽的表現(xiàn);其次是在社會(huì)禮儀上,若你用“Whereareyougoing?”這樣的句子作為打招呼的方式很容易被認(rèn)為是侵犯隱私的行為而招致討厭,用“Howdoyoudo?”這樣的句子打招呼會(huì)比較好;再次是在社會(huì)習(xí)俗方面,西方人認(rèn)為白色是純潔的象征,婚禮上傳白色的婚紗,而中國(guó)的婚禮主要是大紅色,象征喜慶與吉祥;最后,在文化內(nèi)涵上,在中國(guó)龍被公認(rèn)為象征著吉祥、神圣,而在西方國(guó)家,“dragon”則象征著邪惡,人們常用用“dragon”來(lái)形容那些兇暴的女人。教師應(yīng)該善于為學(xué)生創(chuàng)設(shè)不同的語(yǔ)境,讓學(xué)生分層次進(jìn)行不同方面的針對(duì)性練習(xí),這樣學(xué)生的理解才會(huì)更加透徹,運(yùn)用也會(huì)更加熟練。
二、文化教學(xué)在小學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中存在的問(wèn)題
(一)以傳統(tǒng)的教學(xué)模式為主
目前,我國(guó)小學(xué)英語(yǔ)教師在教學(xué)中仍然以傳統(tǒng)的教學(xué)模式為主,教師的講解占用了課堂大部分時(shí)間,學(xué)生在學(xué)習(xí)中處于被動(dòng)地位。這種灌輸式教學(xué)方法嚴(yán)重脫離了素質(zhì)教育的宗旨,抹殺了小學(xué)生的想象力、創(chuàng)新意識(shí)、積極性以及主動(dòng)性,偏離了現(xiàn)實(shí)社會(huì)生活,不能與實(shí)際接軌。
(二)文化教學(xué)在小學(xué)英語(yǔ)教材中難以體現(xiàn)
目前小學(xué)英語(yǔ)教材或是不注重文化的重要性,缺少相應(yīng)的關(guān)注度;或是文化內(nèi)容單一,缺乏趣味性。與此同時(shí),部分教師注意到了文化教學(xué)的重要性,但是教學(xué)的重點(diǎn)卻有一定的偏差,缺乏一定的操作技巧。因此,在新課標(biāo)的背景下,更應(yīng)注重文化教學(xué)在小學(xué)英語(yǔ)教材中所占的比重,將語(yǔ)言知識(shí)與文化知識(shí)的傳授齊頭并進(jìn),使二者協(xié)調(diào)發(fā)展。
(三)小學(xué)英語(yǔ)教師自身的文化素養(yǎng)難以滿足文化教學(xué)的要求
目前,我國(guó)小學(xué)英語(yǔ)教師的文化素養(yǎng)還比較低,這將難以滿足當(dāng)前文化教學(xué)對(duì)英語(yǔ)教師的要求。一些小學(xué)教師在看待西方文化的態(tài)度上不夠客觀,在接納中西方文化的差異上有一定的偏頗。小學(xué)生很容易受到教師的影響,造成不良后果。
(四)小學(xué)生缺乏良好的英語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)習(xí)環(huán)境
語(yǔ)言環(huán)境對(duì)語(yǔ)言學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)起到關(guān)鍵的作用。只有營(yíng)造適當(dāng)?shù)沫h(huán)境,小學(xué)生才會(huì)有真情實(shí)感,才能更好地學(xué)習(xí)英語(yǔ)。但是,由于英語(yǔ)的語(yǔ)言特點(diǎn)及語(yǔ)法結(jié)構(gòu)與漢語(yǔ)有很大差異,小學(xué)生在學(xué)習(xí)時(shí)缺乏良好的語(yǔ)言環(huán)境。這就要求小學(xué)英語(yǔ)教師在教授英語(yǔ)的同時(shí),應(yīng)盡量為學(xué)生創(chuàng)設(shè)良好的語(yǔ)言環(huán)境,讓學(xué)生的學(xué)習(xí)和生活中處處蘊(yùn)藏著英語(yǔ)的氣息。
三、小學(xué)英語(yǔ)文化教學(xué)的相關(guān)對(duì)策
(一)充分利用課堂教學(xué)的各個(gè)環(huán)節(jié)
在常規(guī)的課程中進(jìn)行文化教學(xué)可以使英語(yǔ)課堂產(chǎn)生“潤(rùn)物細(xì)無(wú)聲”的效果,于無(wú)形之中將英語(yǔ)文化滲透給小學(xué)生,這樣更有利于加強(qiáng)他們的記憶。例如,教師在每節(jié)課上課之前,可以利用幾分鐘的時(shí)間,讓一個(gè)學(xué)生把課下搜集的有關(guān)西方節(jié)日的習(xí)俗、英語(yǔ)中的成語(yǔ)、格言、諺語(yǔ)、神話故事等,向全班同學(xué)做口頭匯報(bào)。每節(jié)課前都由一個(gè)人來(lái)做這樣的匯報(bào),如此,該同學(xué)在準(zhǔn)備的過(guò)程中便把相關(guān)的英語(yǔ)文化牢牢掌握了,全班同學(xué)同樣有所收獲。
(二)有效組織英語(yǔ)文化活動(dòng)
學(xué)??梢远ㄆ诮M織一些英語(yǔ)情景劇、英語(yǔ)演講比賽、英語(yǔ)故事會(huì)、英語(yǔ)文化日等相關(guān)活動(dòng)。在活動(dòng)中盡量多設(shè)置一些角色扮演,讓教師和學(xué)生通過(guò)融入角色去體會(huì)英語(yǔ)文化的妙趣橫生,使學(xué)生真正成為英語(yǔ)文化學(xué)習(xí)過(guò)程中的參與者和小主人。通過(guò)自身的參演,獲得了鍛煉的機(jī)會(huì),同時(shí)也能真切地感受到西方文化的濃郁特色,增強(qiáng)對(duì)英語(yǔ)文化的感悟與理解,增進(jìn)自身對(duì)英語(yǔ)文化的熱愛(ài)。
(三)不斷強(qiáng)化教師自身的文化意識(shí)
英語(yǔ)文化教學(xué)要求小學(xué)英語(yǔ)教師要始終保持與時(shí)俱進(jìn)的精神,把握時(shí)代的脈搏,努力使自己成為學(xué)生學(xué)習(xí)道路上的指路人。作為教師要牢固樹(shù)立終身學(xué)習(xí)的觀念,不斷學(xué)習(xí)中西方文化間的差異,以適應(yīng)英語(yǔ)文化教學(xué)對(duì)教師的高標(biāo)準(zhǔn)和高要求。
(四)充分利用外籍教師的優(yōu)勢(shì)
學(xué)習(xí)一門(mén)外語(yǔ),與使用這種語(yǔ)言的人接觸是非常關(guān)鍵的,在某種程度上,這種接觸甚至是其他任何方式都無(wú)法取代的。由外籍英語(yǔ)教師直接授課,小學(xué)生便可以直接地進(jìn)行模仿性學(xué)習(xí),這在一定程度上可以彌補(bǔ)中國(guó)教師授課的某些不足之處,在英語(yǔ)文化的思想傳播、英語(yǔ)語(yǔ)言氛圍的營(yíng)造以及行為習(xí)慣和行為方式上對(duì)小學(xué)生起到潛移默化的影響作用。
(五)為學(xué)生創(chuàng)設(shè)良好的校園英語(yǔ)學(xué)習(xí)環(huán)境
首先,校園廣播是深受廣大小學(xué)生喜愛(ài)的,為此,教師可以組織相關(guān)人員每天做一個(gè)有關(guān)中外文化方面的報(bào)道,內(nèi)容由學(xué)生自行搜集整理,這樣,學(xué)生走在校園里便能聽(tīng)到英語(yǔ),學(xué)到英語(yǔ),時(shí)時(shí)刻刻沉浸在英語(yǔ)學(xué)習(xí)的氛圍中。其次,由于小學(xué)生很喜歡閱讀宣傳欄,教師可以在教室的一面墻壁上開(kāi)辟出一個(gè)專(zhuān)門(mén)的文化欄,讓學(xué)生自己動(dòng)手搜集整理一些有英語(yǔ)國(guó)家特色的圖片或文字,做成手抄報(bào)、剪紙等作品,貼在文化欄上。通過(guò)這一搜集和制作過(guò)程,不僅可以增進(jìn)小學(xué)生對(duì)英語(yǔ)文化的了解,同時(shí)也會(huì)激發(fā)他們對(duì)英語(yǔ)學(xué)習(xí)的興趣,增進(jìn)他們對(duì)英語(yǔ)國(guó)家的了解以及對(duì)不同文化的熱愛(ài)之情,為他們以后的英語(yǔ)學(xué)習(xí)奠定良好的基礎(chǔ)。
一、已有的對(duì)于文化導(dǎo)入原則的研究
我國(guó)學(xué)者魯健冀(1990)、趙賢洲(1992)、束定芳(1996)、鮑志坤(1997)、王英鵬(1999)等從教學(xué)材料選擇的角度提出了一些文化導(dǎo)入的原則,大家雖然表述不盡相同,但基本觀點(diǎn)相似。這些原則是:實(shí)用性原則(或相關(guān)性原則)、階段性原則(或?qū)舆M(jìn)的原則)、適合性原則(或規(guī)范性原則)和系統(tǒng)性原則。實(shí)用性原則要求文化導(dǎo)入的內(nèi)容與學(xué)生所學(xué)的內(nèi)容密切相關(guān),與日常交際所涉及的主要方面密切相關(guān)。階段性原則要求根據(jù)學(xué)生的語(yǔ)言水平、接受能力和領(lǐng)悟能力確定文化導(dǎo)入的內(nèi)容,由淺入深,由簡(jiǎn)單到復(fù)雜,由具體到抽象,由現(xiàn)象到本質(zhì)。適合性原則要求文化導(dǎo)入的內(nèi)容要有廣泛的代表性,應(yīng)屬于主要目的語(yǔ)國(guó)家中有代表意義的主流文化,而且要根據(jù)不同的導(dǎo)入目的注意文化的共時(shí)性和歷時(shí)性。系統(tǒng)性原則是針對(duì)大綱而言的,它要求有關(guān)部門(mén)應(yīng)該根據(jù)外語(yǔ)教學(xué)的實(shí)際情況制定較為詳細(xì)的教學(xué)大綱,明確規(guī)定各階段外語(yǔ)教學(xué)中文化導(dǎo)入的內(nèi)容、原則、方法以及要求學(xué)習(xí)者所要達(dá)到的水平。這些原則主要是針對(duì)教學(xué)材料的選擇而言的,它們對(duì)選擇和編排教學(xué)中文化導(dǎo)入的內(nèi)容具有指導(dǎo)作用。
二、教學(xué)原則的內(nèi)涵及要求
根據(jù)現(xiàn)代教學(xué)論的觀點(diǎn),教學(xué)原則是根據(jù)一定的教學(xué)目的、任務(wù)遵循教學(xué)過(guò)程的規(guī)律而制定的對(duì)教學(xué)的基本要求,是指導(dǎo)教學(xué)活動(dòng)的一般原理。教學(xué)活動(dòng)是一個(gè)有機(jī)的整體,教學(xué)原則作為指導(dǎo)教學(xué)活動(dòng)的一般原理也應(yīng)有整體性的特點(diǎn)。因?yàn)樵谡麄€(gè)教學(xué)活動(dòng)中,教學(xué)原則既是教學(xué)活動(dòng)的出發(fā)點(diǎn),又是教學(xué)過(guò)程的總調(diào)節(jié)器。它在一定程度上決定著教學(xué)目的的確定、教學(xué)內(nèi)容的選擇與安排、教學(xué)方法的選擇和教學(xué)的組織形式等教學(xué)活動(dòng)。有效的教學(xué)需要完整的教學(xué)原則體系的指導(dǎo),即有針對(duì)教學(xué)過(guò)程的目的、內(nèi)容、活動(dòng)和結(jié)果諸成分的系統(tǒng)原則,對(duì)教學(xué)全過(guò)程提供有效的指導(dǎo)。正如蘇聯(lián)的巴班斯基從四個(gè)方面所提出的九條教學(xué)原則一樣,每條教學(xué)原則都要按邏輯順序同教學(xué)過(guò)程的每個(gè)主要環(huán)節(jié)及其主導(dǎo)因素相符合。這樣教學(xué)過(guò)程的各個(gè)環(huán)節(jié)就都有調(diào)度它以發(fā)揮最優(yōu)作用的原則。以往的文化導(dǎo)入原則雖然可以對(duì)文化導(dǎo)入教學(xué)材料的選擇起指導(dǎo)作用,但從總體上說(shuō),是不夠完整的,未涉及教學(xué)過(guò)程的其他環(huán)節(jié)。本文擬從教學(xué)原則的整體性要求出發(fā),針對(duì)教學(xué)過(guò)程的其他環(huán)節(jié)提出以理解為目標(biāo)的原則、有序性原則、對(duì)比性原則、知識(shí)傳授與實(shí)踐相結(jié)合的原則,以完善文化導(dǎo)入的原則體系,從而有效地指導(dǎo)文化導(dǎo)入的教學(xué)實(shí)踐。
三、文化導(dǎo)入的原則
(一)以理解為目標(biāo)的原則以理解為目標(biāo)的原則,是指英語(yǔ)教學(xué)中的文化導(dǎo)入應(yīng)該“以文化知識(shí)為起點(diǎn),文化意識(shí)為橋梁,文化理解為最終目標(biāo)”(曹文,1998)。文化知識(shí)的導(dǎo)入只是文化導(dǎo)入的第一步,其目的在于培養(yǎng)學(xué)習(xí)者的文化意識(shí)。文化意識(shí)是指學(xué)習(xí)者對(duì)文化間差異的敏感性,它是文化理解的基礎(chǔ)。文化理解是指學(xué)習(xí)者能夠以客觀、正確的態(tài)度看待、理解母語(yǔ)文化和目的語(yǔ)文化,并能夠在跨文化交際中以得體的行為方式與非本族語(yǔ)者進(jìn)行交往。這一原則是由教學(xué)受制于社會(huì)需要的規(guī)律所決定的。當(dāng)今,不同文化之間的交往日趨頻繁,這已經(jīng)是不可回避的現(xiàn)實(shí)。文化理解是國(guó)際間交往的橋梁,沒(méi)有對(duì)自身及彼此文化的正確理解,就不可能實(shí)現(xiàn)國(guó)際間,即不同文化間的順暢交流。沒(méi)有對(duì)母語(yǔ)文化和目的語(yǔ)文化的正確理解,英語(yǔ)學(xué)習(xí)者就不可能真正獲得跨文化交際的能力。
此原則對(duì)教學(xué)有如下要求:1•在實(shí)施文化導(dǎo)入教學(xué)時(shí),不應(yīng)過(guò)分強(qiáng)調(diào)知識(shí)的灌輸和行為的簡(jiǎn)單模仿,應(yīng)通過(guò)對(duì)目的語(yǔ)文化的分析和解釋等手段使學(xué)習(xí)者認(rèn)識(shí)到目的語(yǔ)文化與本族文化的異同以及異同之淵源和生成的原因;2•在進(jìn)行教學(xué)評(píng)價(jià)時(shí),應(yīng)該側(cè)重學(xué)習(xí)者對(duì)目的語(yǔ)文化的共情能力(empathy),而不應(yīng)強(qiáng)調(diào)他們對(duì)非本族文化的排斥或接受情況。比如,在講授美國(guó)人對(duì)老年人的態(tài)度時(shí),就不應(yīng)以中國(guó)人對(duì)老年人的態(tài)度為標(biāo)準(zhǔn)去衡量美國(guó)人的行為。中國(guó)人尊老、敬老,并認(rèn)為老年人由于經(jīng)歷的事情比較多,閱歷豐富,因而在處理問(wèn)題上,一般經(jīng)驗(yàn)較年輕人多些。我國(guó)的俗本論文由整理提供語(yǔ)“姜還是老的辣”和“老將出馬,一個(gè)頂倆”等就充分反映了人們的這種認(rèn)識(shí)。然而,在美國(guó)這樣一個(gè)競(jìng)爭(zhēng)非常激烈的社會(huì)里,“老”是一種可怕的現(xiàn)象,因?yàn)椤袄稀币馕吨λネ?生存能力降低,因而,在通常情況下,人們都害怕說(shuō)老,避免說(shuō)老,在美國(guó),老年人常被稱(chēng)作seniorcitizens。中國(guó)人和美國(guó)人對(duì)待老年人的不同態(tài)度與中美文化中深層的價(jià)值觀、世界觀以及不同的社會(huì)現(xiàn)實(shí)等因素有關(guān)。因而,在教授這一文化現(xiàn)象時(shí),就不應(yīng)簡(jiǎn)單地判定哪一種是正確的,哪一種是錯(cuò)誤的,而應(yīng)該從一種文化現(xiàn)象的淵源上了解其生成的原因,從而理解其存在的現(xiàn)實(shí)。
(二)有序性原則有序性原則主要包含兩層含義:其一是指文化導(dǎo)入內(nèi)容的編排要體現(xiàn)文化知識(shí)本身的邏輯結(jié)構(gòu)及其系統(tǒng)性;其二是指文化導(dǎo)入的教學(xué)活動(dòng)要結(jié)合文化知識(shí)本身的邏輯結(jié)構(gòu)和英語(yǔ)學(xué)習(xí)者的身心發(fā)展情況有次序、有步驟地進(jìn)行,以期使學(xué)習(xí)者能夠有效地掌握系統(tǒng)的文化知識(shí),全面理解目的語(yǔ)文化。有序性原則是文化知識(shí)本身系統(tǒng)性的要求,也是教學(xué)制約于學(xué)習(xí)者身心發(fā)展規(guī)律的反映。文化知識(shí)像其他科學(xué)知識(shí)一樣,也有其自身的科學(xué)體系。學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)文化知識(shí)就必須參照其邏輯順序,掌握其基本結(jié)構(gòu),否則,難易顛倒,雜亂無(wú)章,造成學(xué)習(xí)上的困難。有序性原則要求:
1•在文化導(dǎo)入內(nèi)容的選擇上,既要注意各個(gè)層次文化知識(shí)內(nèi)部的系統(tǒng)性和序列性,如價(jià)值觀體系內(nèi)部的系統(tǒng)性和序列性,又要注意各個(gè)層次文化內(nèi)容之間的相關(guān)性,如寬泛的文化環(huán)境知識(shí)和情境文化知識(shí)或價(jià)值觀體系和社會(huì)規(guī)范之間的相關(guān)性;
2•在文化導(dǎo)入內(nèi)容的編排上,要根據(jù)學(xué)習(xí)者的認(rèn)知特點(diǎn)和思維發(fā)展規(guī)律合理地安排不同學(xué)習(xí)階段文化導(dǎo)入的內(nèi)容。學(xué)習(xí)者的身心發(fā)展,尤其是智力的發(fā)展,是一個(gè)從不成熟到成熟、從不完善到完善的有序過(guò)程。學(xué)習(xí)者的認(rèn)知發(fā)展由簡(jiǎn)到繁、由淺入深、由粗到精,思維能力的發(fā)展也要經(jīng)歷一個(gè)由形象思維到邏輯思維,再到辯證思維的過(guò)程,記憶也要經(jīng)過(guò)由機(jī)械記憶到理解記憶等等。根據(jù)學(xué)習(xí)者智力發(fā)展的規(guī)律,英語(yǔ)教學(xué)中文化導(dǎo)入內(nèi)容的安排要從簡(jiǎn)單、具體的文化事件到概括性的文化主題,最后才應(yīng)是對(duì)目的語(yǔ)社會(huì)的全面理解。相應(yīng)地,英語(yǔ)教學(xué)中文化導(dǎo)入的目標(biāo)要求也應(yīng)根據(jù)不同學(xué)習(xí)階段學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)特點(diǎn),從以感性體驗(yàn)、感性認(rèn)識(shí)為主逐步過(guò)渡到以理性認(rèn)識(shí)和理解為主。
(三)對(duì)比性原則在以往的文化導(dǎo)入研究中,有些學(xué)者將對(duì)比作為一種導(dǎo)入方法。本文將其作為一條原則有以下兩個(gè)主要原因:1•在學(xué)者們以往提出的導(dǎo)入方法中,幾乎每一種方法的實(shí)施都離不開(kāi)對(duì)比,也就是說(shuō)對(duì)比幾乎蘊(yùn)涵在每一種方法之中,正如陳光磊在其《語(yǔ)言教學(xué)中的文化導(dǎo)入》一文中所說(shuō)的,“文化背景比較法是其他一些方法運(yùn)用的基礎(chǔ),具有方法論的意義”;2•文化導(dǎo)入這一教學(xué)策略的實(shí)施涉及到至少兩種文化,因而,無(wú)論是教學(xué)內(nèi)容的選擇,還是教學(xué)目標(biāo)的確定或具體的教學(xué)過(guò)程,都離不開(kāi)對(duì)比,它不僅是導(dǎo)入方法的基礎(chǔ),也是文化導(dǎo)入整個(gè)教學(xué)過(guò)程的基礎(chǔ)。正是基于此,筆者將其作為教學(xué)原則。首先,選擇文化導(dǎo)入的內(nèi)容要遵循對(duì)比性原則。我國(guó)文化和目的語(yǔ)文化之間有共性,也有個(gè)性。共性是本族文化與目的語(yǔ)文化具有的一般共同特點(diǎn),它對(duì)目的語(yǔ)及其文化的學(xué)習(xí)具有正遷移的意義。個(gè)性是本族文化與目的語(yǔ)文化各自具有的特殊性。
筆者認(rèn)為,本族文化和目的語(yǔ)文化的個(gè)性是文化導(dǎo)入的重點(diǎn),而共性與個(gè)性的確定只有通過(guò)對(duì)比才能發(fā)現(xiàn)。比如,在詞語(yǔ)文化的研究中,有些學(xué)者提出詞語(yǔ)文化在兩種語(yǔ)言中的分布可分為如下三種情況:1•某一詞語(yǔ)在兩種語(yǔ)言中的概念意義相同,內(nèi)涵意義也相同或大致相同;2•某一詞語(yǔ)在兩種語(yǔ)言中的概念意義相同,但內(nèi)涵意義不同;3•某一詞語(yǔ)在兩種語(yǔ)言中的概念意義相同,但在一種語(yǔ)言中有內(nèi)涵意義,而在另一種語(yǔ)言中沒(méi)有內(nèi)涵意義(胡文仲,1999)。另外,還有些學(xué)者將英漢兩種語(yǔ)言中的詞語(yǔ)文化分為四種或五種情況。這些分布情況就是通過(guò)對(duì)比確定的,有助于我們決定什么需要介紹,什么不需要介紹。又如,有些學(xué)者認(rèn)為,在英語(yǔ)教學(xué)中應(yīng)重點(diǎn)導(dǎo)入稱(chēng)呼、問(wèn)候、道謝和告別等言語(yǔ)行為的文化內(nèi)涵。他們之所以能確定以上言語(yǔ)行為作為導(dǎo)入的重點(diǎn),也是通過(guò)比較發(fā)現(xiàn)我國(guó)的學(xué)習(xí)者在這些言語(yǔ)行為上易犯文化錯(cuò)誤。因此,對(duì)比是我們確定文化導(dǎo)入項(xiàng)目的依據(jù)。其次,進(jìn)行文化導(dǎo)入教學(xué)要貫穿對(duì)比性原則。例如,我們?cè)诮淌诜Q(chēng)呼(formsofaddressing)這一言語(yǔ)行為時(shí),就可以通過(guò)對(duì)比讓學(xué)生明白稱(chēng)呼在兩種語(yǔ)言中不同的實(shí)施方式及其蘊(yùn)涵的不同文化意義。中國(guó)文化規(guī)約中的長(zhǎng)幼、上下不同身份的稱(chēng)呼是很講究的,對(duì)長(zhǎng)輩、上級(jí)的稱(chēng)呼要用一定的稱(chēng)謂。而在英語(yǔ)文化中,人們即使是在稱(chēng)呼自己的長(zhǎng)輩、上級(jí),在多數(shù)情況下,也可直呼其名。稱(chēng)呼在兩種語(yǔ)言中的差異是兩種文化差異的體現(xiàn)。中國(guó)社會(huì)是一個(gè)“差序格局”的社會(huì),“權(quán)勢(shì)”(power)在中國(guó)起著重要的作用,反映在中國(guó)文化的方方面面。超級(jí)秘書(shū)網(wǎng)
而美國(guó)社會(huì)重視平等的人際關(guān)系,“一致性”(solidarity)在社會(huì)交往中起著重要的作用。兩種不同的文化傳統(tǒng)導(dǎo)致了兩種語(yǔ)言在稱(chēng)呼及其他言語(yǔ)行為上的差異。通過(guò)比較,我們不僅可以讓學(xué)習(xí)者認(rèn)識(shí)到稱(chēng)呼這一言語(yǔ)行為在兩種語(yǔ)言中實(shí)施方式的不同,而且還讓他們明白了言語(yǔ)行為上的差異是深層文化差異的表現(xiàn),從而使他們?cè)谔岣呶幕町惷舾行缘耐瑫r(shí),加深了對(duì)不同文化的認(rèn)識(shí)和理解。
(四)知識(shí)傳授與實(shí)踐相結(jié)合的原則該原則要求教師不僅要向?qū)W生傳授文化知識(shí),還要設(shè)法創(chuàng)造機(jī)會(huì),使學(xué)生能夠在真實(shí)或模擬的情境中運(yùn)用所學(xué)知識(shí),以加深他們對(duì)所學(xué)知識(shí)的理解,并培養(yǎng)他們運(yùn)用所學(xué)知識(shí)的能力將知識(shí)學(xué)習(xí)與實(shí)踐相結(jié)合的原則既符合知識(shí)學(xué)習(xí)的規(guī)律,又符合文化導(dǎo)入的要求。因?yàn)橹R(shí)的學(xué)習(xí)需要經(jīng)過(guò)選擇、領(lǐng)會(huì)、習(xí)得和鞏固四個(gè)階段,它以掌握為目的,以應(yīng)用為結(jié)果。知識(shí)的學(xué)習(xí)過(guò)程是掌握,但是僅有掌握是不夠的,學(xué)習(xí)者還須會(huì)運(yùn)用所學(xué)的知識(shí),不會(huì)運(yùn)用就不能算作真正的掌握,真正的掌握在于操縱知識(shí)的力量去行動(dòng)。杜威的“從做中學(xué)”和“教育即生活”、陶行知的“生活即教育”、的“實(shí)踐出真知”等都說(shuō)明了實(shí)踐在學(xué)習(xí)中的重要性,語(yǔ)言學(xué)習(xí)也不例外。因此,在教學(xué)中,如果我們只是向?qū)W習(xí)者傳授文化知識(shí),而不給他們提供練習(xí)或運(yùn)用所學(xué)知識(shí)的機(jī)會(huì),他們還是難以獲得正確運(yùn)用文化知識(shí)進(jìn)行實(shí)際交際的能力。就像語(yǔ)言形式教學(xué)不能培養(yǎng)學(xué)習(xí)者的語(yǔ)言運(yùn)用能力一樣,單純的文化知識(shí)教學(xué)也不能夠培養(yǎng)學(xué)習(xí)者的社會(huì)語(yǔ)言能力,這是過(guò)去文化導(dǎo)入的失誤之處。過(guò)去的文化導(dǎo)入過(guò)分注重文化知識(shí)的傳授,將文化和交際分割開(kāi)來(lái),文化導(dǎo)入以文化信息的輸入為主要教學(xué)形式,結(jié)果是學(xué)習(xí)者雖然擁有很多文化知識(shí),記憶了很多文化事實(shí),但卻仍然無(wú)法將所學(xué)的知識(shí)應(yīng)用到實(shí)際交際中,仍然會(huì)經(jīng)常地犯文化錯(cuò)誤。事實(shí)上,介紹和傳授文化知識(shí)并不是單純地為了傳授而傳授,而是為了提高學(xué)習(xí)者的跨文化交際意識(shí),培養(yǎng)其跨文化交際能力,因此,在文化導(dǎo)入中,實(shí)踐就顯得尤為重要。外語(yǔ)學(xué)習(xí)者對(duì)異國(guó)文化的學(xué)習(xí)過(guò)程應(yīng)經(jīng)歷以下四個(gè)步驟:學(xué)習(xí)文化知識(shí),了解其前因后果,做出解釋,親身體驗(yàn)(曹文,1998)。
比如,在教授中英文化在話題選擇方面的差異時(shí),首先應(yīng)向?qū)W習(xí)者說(shuō)明兩種文化在話題選擇方面的差異,即中國(guó)人經(jīng)常談?wù)撘恍┲T如家庭背景、婚姻狀況、個(gè)人收入等涉及個(gè)人情況的話題,而英美人卻把這些情況視為個(gè)人隱私;接下來(lái)應(yīng)向?qū)W習(xí)者解釋這一差別是由中國(guó)的群體主義價(jià)值取向和英美的個(gè)人主義價(jià)值取向之間的不同所造成的;然后就要?jiǎng)?chuàng)造條件,利用英語(yǔ)角或在課堂上創(chuàng)設(shè)交談的情景,讓學(xué)習(xí)者練習(xí)話題的選擇,以鞏固他們對(duì)這方面知識(shí)的掌握,加深他們對(duì)所學(xué)知識(shí)的理解,從而提高其運(yùn)用這一方面知識(shí)的能力,為以后真實(shí)的交際奠定基礎(chǔ)。
四、結(jié)語(yǔ)
我國(guó)英語(yǔ)教學(xué)中文化導(dǎo)入的研究雖然已有20多年的歷史,但仍有很多問(wèn)題未得到解決。無(wú)論是從理論上,還是從實(shí)踐經(jīng)驗(yàn)上,文化導(dǎo)入都需要我們繼續(xù)研究,比如如何制定系統(tǒng)的文化導(dǎo)入教學(xué)大綱,如何編寫(xiě)既能促進(jìn)語(yǔ)言學(xué)習(xí),又適合文化導(dǎo)入的教材,如何設(shè)置更合理的可以有效促進(jìn)學(xué)習(xí)者跨文化交際能力獲得的課程,如何提高英語(yǔ)教師的文化教學(xué)能力,如何在培養(yǎng)交際能力的同時(shí),促進(jìn)學(xué)習(xí)者人格的全面發(fā)展,達(dá)到外語(yǔ)教學(xué)的最高境界,如何在跨文化交流日趨多元化的天培養(yǎng)學(xué)習(xí)者的國(guó)際意識(shí),等等。這些問(wèn)題都值得我們英語(yǔ)教育界、語(yǔ)言教育界的同仁及關(guān)心外語(yǔ)教學(xué)的各界人士進(jìn)行深入的思考和研究。
參考文獻(xiàn):
[1]鮑志坤.也論外語(yǔ)教學(xué)中的文化導(dǎo)入[J].外語(yǔ)界,1997,(1):7-10.
[2]曹文.英語(yǔ)文化教學(xué)的兩個(gè)層次[J].外語(yǔ)教學(xué)與研究,1998,(3):10-14.
[3]陳光磊.語(yǔ)言教學(xué)中的文化導(dǎo)入[J].語(yǔ)言教學(xué)與研究,1992,(3):19-39.
[4]胡文仲.跨文化交際學(xué)概論[M].北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,1999.
[5]賈玉新.跨本論文由整理提供文化交際學(xué)[M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社,1997.
[6]李秉德.教學(xué)論[M].北京:人民教育出版社,1991.
[7]魯健驥.對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)基礎(chǔ)階段處理文化因素的原則和做法[J].語(yǔ)言教學(xué)與研究,1990,(1):37-45.
有了體育活動(dòng),就會(huì)相應(yīng)產(chǎn)生與之相匹配的體育文化。文化是一個(gè)很大很寬泛的概念,但是毋庸置疑,體育文化是大文化中的重要一員。體育文化與其他文化一樣,不僅能凈化人們的靈魂,也能陶冶人們的情操。多種多樣的體育活動(dòng)不僅能為人們帶來(lái)各種樂(lè)趣和活力,也能為我們的國(guó)家、我們的社會(huì),特別是精神文明建設(shè)起到巨大作用。嚴(yán)格來(lái)講,體育文化是作為人類(lèi)自身需求的一種很特殊的反映。體育文化同時(shí)也是人們?cè)谌粘5捏w育實(shí)踐和體育活動(dòng)中創(chuàng)造出來(lái)的,在汗水與淚水的任意揮灑中,在與隊(duì)友為同一個(gè)目標(biāo)不懈奮斗中,在與其他人同場(chǎng)競(jìng)技中,反映出來(lái)的一種文化特征。在不同時(shí)期,不同年代,體育所反映出來(lái)的文化特征也不盡相同。而一個(gè)民族、一個(gè)國(guó)家所固有的特征同樣能影響體育文化,也會(huì)影響人們的思想。我們能在不同時(shí)期的體育生活和體育現(xiàn)象中展現(xiàn)出體育文化的特征,在人們的體育實(shí)踐中,不知不覺(jué)地,人們就會(huì)展現(xiàn)出體育文化的娛樂(lè)性、競(jìng)技性和教育性等特征,從而促進(jìn)人們的身心發(fā)展。運(yùn)動(dòng)者的身體發(fā)生改變,他的體育活動(dòng)也會(huì)發(fā)生改變。體育文化來(lái)源于我們的體育活動(dòng)中。我們所受的教育、我們周邊的環(huán)境等都會(huì)影響體育文化的發(fā)展。
影視體育文化思想缺乏社會(huì)認(rèn)同
隨著我國(guó)體育事業(yè)的發(fā)展,反映體育文化的體育電影也逐年增加。體育電影能反映出體育活動(dòng)的水平,也能在電影中反映出相應(yīng)的體育文化。中國(guó)的體育電影的發(fā)展并不是一帆風(fēng)順的,經(jīng)歷了從邊緣逐漸發(fā)展到主流電影,這樣的轉(zhuǎn)變,在時(shí)間上,我們無(wú)法看出我國(guó)體育電影走得有多辛苦,有多艱難。但就是在一代又一代導(dǎo)演的不斷努力下,中國(guó)的體育電影終究還是一步一個(gè)腳印地走了過(guò)來(lái)。體育電影的繁榮,從側(cè)面反映出我國(guó)體育文化的進(jìn)步和前進(jìn)。但是深入探析我國(guó)的體育電影,雖然取得了驕人的成績(jī),但是因?yàn)樗枷胄圆簧?,無(wú)法被廣大觀眾認(rèn)同。廣大觀眾還是對(duì)體育電影不感冒。體育電影的票房和影響力都達(dá)不到預(yù)期,讓很多人對(duì)中國(guó)體育電影都抱著懷疑態(tài)度,這對(duì)中國(guó)體育文化也是不小的沖擊。
很多體育電影在電影的選材和敘事上都偏離了體育文化的精髓,電影沒(méi)有很明顯很好地展現(xiàn)出體育文化的魅力?!扼w育皇后》這部電影,拍攝于20世紀(jì)30年代,雖然時(shí)間有點(diǎn)久遠(yuǎn),但這部電影在中國(guó)的體育電影史上有著重要意義。在那個(gè)時(shí)代的人們,思想都比較純潔單一,周?chē)矝](méi)有什么誘惑。故事的女主人公林瓔因?yàn)槎膛苣芰ν怀觯闪硕膛茼?xiàng)目上的常勝將軍。成績(jī)?nèi)绱送怀觯粫r(shí)間風(fēng)靡全校,各大媒體對(duì)她的光輝戰(zhàn)績(jī)也給予了極大的關(guān)注。這些原本不屬于體育賽場(chǎng)上的人和事,正悄然地改變著林瓔的思想。她的成績(jī)很明顯地下滑,人也變得浮躁和自滿,而她自己卻沒(méi)意識(shí)到自己的改變。直到林瓔偶然一次聽(tīng)到一個(gè)女運(yùn)動(dòng)員為了體育堅(jiān)持不懈,直到死亡的故事,讓她幡然悔悟,明白了到底要追求什么樣的目標(biāo),究竟要過(guò)什么樣的生活?!扼w育皇后》這部電影,通過(guò)女主人公林瓔的遭遇,來(lái)體現(xiàn)體育的參與者必須要有很強(qiáng)的思想性,這對(duì)體育電影的發(fā)展同樣如此。體育電影的主題不深刻,隔靴搔癢,效果不明顯,觀眾也不感興趣。一部體育電影的觀賞性不強(qiáng),文化韻味不濃,是很難吸引觀眾的。觀眾無(wú)法在觀看電影之后得到思想上的共鳴和理解,這很難讓觀眾信服。
影視體育特技過(guò)于泛濫
2008年的北京奧運(yùn)會(huì),是中國(guó)的體育盛事,也是世界的體育盛事。在北京成功舉辦的奧運(yùn)會(huì),無(wú)疑是將中國(guó)的體育事業(yè)推向了新的高度。趁著這股東風(fēng),很多人對(duì)體育的熱情有增無(wú)減,體育也成了全民的話題。體育被越來(lái)越多的人重視,與體育相關(guān)的活動(dòng)也越來(lái)越多。除了在職業(yè)賽場(chǎng)上的職業(yè)運(yùn)動(dòng)員之外,普通人也對(duì)體育抱有極大的熱情。很多人都會(huì)在業(yè)余時(shí)間里從事與體育相關(guān)的活動(dòng),如踢毽子、打羽毛球等。這些活動(dòng)更多的以?shī)蕵?lè)玩樂(lè)為主,但是也充分體現(xiàn)出體育的魅力和體育文化的魅力。我國(guó)的體育電影事業(yè)雖然起步晚,但中國(guó)的市場(chǎng)廣大,人們對(duì)體育電影的包容性也很強(qiáng),給了導(dǎo)演足夠的空間發(fā)揮。體育電影中展現(xiàn)的體育文化,才是人們關(guān)注的地方,但是很多導(dǎo)演恰恰忽略了這一點(diǎn),無(wú)法彰顯出體育電影的社會(huì)意義。
2008年,臺(tái)灣導(dǎo)演朱延平的電影《大灌籃》上映,這部集結(jié)了黃秋生、周杰倫、曾志偉的電影,除了商業(yè)性之外,也是一部反映籃球運(yùn)動(dòng)的一部體育電影。這部體育電影主要講述了由周杰倫飾演的世杰與籃球的不解之緣。故事很簡(jiǎn)單,也很容易理解。年輕的男孩子都很愛(ài)籃球,世杰也不例外,在成為籃球高手這條道路上,世杰吃了很多苦,也經(jīng)受了很多磨難,但這些困難都是他日后成為籃球高手難得的經(jīng)歷。這部電影畫(huà)面很美很刺激,演員的表演也可圈可點(diǎn)。但是,這部體育電影中,那些根本不可能做到的灌籃技術(shù),在男主角世杰眼里,就是小菜一碟。各種高難度的籃球動(dòng)作,世杰都能信手拈來(lái)。如此明顯的炫技效果,事實(shí)上就是特技效果讓很多觀眾難以接受。這些高難度的灌籃技術(shù)在影片中頻頻出現(xiàn),無(wú)論是男主角,還是電影中的其他角色,在籃球這項(xiàng)體育運(yùn)動(dòng)上,都擁有了超能力,任何體育技巧和籃球技術(shù)都不是什么難事。《大灌籃》這部電影,雖然主要講的是籃球這項(xiàng)體育運(yùn)動(dòng),但炫技過(guò)于明顯,沒(méi)有很好地體現(xiàn)出中國(guó)體育文化的精髓。
影視體育主題商業(yè)娛樂(lè)性過(guò)重
提到體育精神,體育文化,無(wú)非就是運(yùn)動(dòng)員的各種迎難而上、頑強(qiáng)拼搏等,這些體育主題被用了又用,除了這些主題,很少在體育電影中看到其他的主題。當(dāng)然,體育運(yùn)動(dòng)中一定會(huì)反映出運(yùn)動(dòng)員在進(jìn)行體育活動(dòng)中展現(xiàn)出頑強(qiáng)拼搏等精神,這些精神,這些主題本身就是體育自身所帶有的,這也是體育運(yùn)動(dòng)的本質(zhì)。但是如果每一部體育電影都以這樣的主題作為電影主題的話,那么體育電影的主題就未免太單調(diào)平淡了。除此之外,體育電影的另外一個(gè)顯著特征是,如今的體育電影中摻雜了太多的娛樂(lè)元素,讓體育電影的商業(yè)性和娛樂(lè)性被無(wú)限強(qiáng)化,反而弱化了體育電影本身應(yīng)該展現(xiàn)的體育文化的內(nèi)涵,這也是對(duì)體育精神的一種損耗。