中文字幕一二三区,亚洲国产片在线观看,国产网站午夜性色,亚洲国产综合精品2022

<menuitem id="ct2o2"><var id="ct2o2"></var></menuitem>
      1. <noscript id="ct2o2"><progress id="ct2o2"><i id="ct2o2"></i></progress></noscript>
        1. 期刊 科普 SCI期刊 投稿技巧 學(xué)術(shù) 出書

          首頁 > 優(yōu)秀范文 > 神經(jīng)外科醫(yī)學(xué)論文

          神經(jīng)外科醫(yī)學(xué)論文樣例十一篇

          時間:2022-12-27 23:45:43

          序論:速發(fā)表網(wǎng)結(jié)合其深厚的文秘經(jīng)驗(yàn),特別為您篩選了11篇神經(jīng)外科醫(yī)學(xué)論文范文。如果您需要更多原創(chuàng)資料,歡迎隨時與我們的客服老師聯(lián)系,希望您能從中汲取靈感和知識!

          篇1

          【Keywords】medicalarticletitles;structuralform;translation

          【摘要】隨著我國對外學(xué)術(shù)交流的日益加強(qiáng),醫(yī)學(xué)刊物要求來稿附上英文標(biāo)題.論文英文標(biāo)題表意不清''''用詞不當(dāng)''''往往使閱稿人費(fèi)解''''直接影響稿件的采納.本文我們從標(biāo)題的結(jié)構(gòu)形式和英譯醫(yī)學(xué)論文標(biāo)題時應(yīng)注意的幾個問題進(jìn)行了探討,旨在對廣大的學(xué)術(shù)研究者更好英譯自己的論文提供幫助.

          【關(guān)鍵詞】醫(yī)學(xué)論文標(biāo)題;結(jié)構(gòu)形式;翻譯

          0引言

          標(biāo)題是論文的濃縮''''它既要告訴讀者論文研究的是什么''''又要滿足簡明扼要、突出重點(diǎn)、引人注目、便于編寫索引等要求.好的標(biāo)題不僅能起到“畫龍點(diǎn)睛”的作用''''還可以提高論文索引的利用價值.通常讀者總是先瀏覽期刊的文章標(biāo)題''''在對其感興趣后才會通讀全文.據(jù)美國廣告專家的調(diào)查''''看到標(biāo)題的讀者比閱讀全文的讀者要多出約5倍.所以''''要使學(xué)術(shù)論文標(biāo)題的英譯起到“一葉知秋”的作用便顯得十分重要[1].然而''''眾所周知''''中文與英文分屬于兩種不同語系''''兩者之間存在著一定的差異''''在表達(dá)上有著各自的要求與特點(diǎn).因此''''要譯好學(xué)術(shù)論文標(biāo)題并不是簡單的“對號入座”便能解決問題.本文通過討論醫(yī)學(xué)論文標(biāo)題常見的形式及英譯標(biāo)題時應(yīng)注意的幾個問題,提醒作者、譯者、編者避免常規(guī)錯誤,使論文標(biāo)題的英譯更加規(guī)范.

          1常見論文標(biāo)題的類型及其英譯

          1.1詞組型標(biāo)題詞組型標(biāo)題是由一個或數(shù)個單詞或詞組單獨(dú)地、并列地或按偏正關(guān)系排列組成.按其組成關(guān)系又可分為以下三類[2]:①單一概念標(biāo)題''''是由一個不可再細(xì)分的、具有完整概念的單詞或詞組構(gòu)成.由于這些單詞或詞組是文章所討論的唯一對象''''即文章標(biāo)題的中心詞''''因此''''英譯標(biāo)題時可以直接對譯.例如:創(chuàng)傷性血膽癥Traumatichemobilia[中華肝膽外科雜志''''2004''''10(7)];顱底軟骨肉瘤Chondrosarcomaoftheskullbase[中華神經(jīng)外科雜志''''2003''''19(6)].②多概念并列標(biāo)題''''由兩個或兩個以上具有獨(dú)立完整概念的詞組并列組成.由于詞或詞組之間沒有說明或被說明、修飾或被修飾的關(guān)系''''而是無主次的并列關(guān)系.因此''''英譯標(biāo)題時可按表達(dá)各個概念的詞或詞組的先后順序譯出.例如:催乳素和免疫系統(tǒng)Prolactinandimmunesystem[中華內(nèi)分泌代謝雜志''''2004''''20(6)];嗜鉻細(xì)胞瘤病人的臨床特點(diǎn)及圍術(shù)期麻醉管理Clinicalfeaturesofpheochromocytomaandanestheticmanagementduringperioperativeperiod[中華醫(yī)學(xué)雜志''''2002''''82(8)].③多概念偏正標(biāo)題''''由多個具有獨(dú)立、完整概念的詞或詞組構(gòu)成.而其中有一個受其它詞或詞組所修飾、限制或說明.這個被修飾、限制或說明的詞或詞組就是文章標(biāo)題的中心詞''''它位于標(biāo)題末''''與修飾、限制或說明它的詞構(gòu)成偏正關(guān)系.多概念偏正標(biāo)題是科技論文標(biāo)題中最常見的一種''''它又可分為并列偏正結(jié)構(gòu)標(biāo)題和遞進(jìn)偏正結(jié)構(gòu)標(biāo)題.

          并列偏正結(jié)構(gòu)標(biāo)題是以聯(lián)合詞組充當(dāng)標(biāo)題中心詞的定語.英譯標(biāo)題時''''可按順序譯出各并列成分''''并置于中心詞之后.例如:泮托拉唑三聯(lián)與奧美拉唑三聯(lián)療法根除幽門螺桿菌的對比研究Comparisonofpantoprazoleandomeprazole2basedtripletherapyregimensinthetreatmentofHelicobacterpyloriinfection[中華醫(yī)學(xué)雜志''''2002''''82(18)];人喉癌組織中P15,P16基因缺失和STK15基因過表達(dá)的研究Deletionofp15andp16genesandoverexpressionofSTK15geneinhumanlaryngealsquamouscellcarcinoma[中華醫(yī)學(xué)雜志''''2003''''83(4)].

          遞進(jìn)偏正結(jié)構(gòu)標(biāo)題以偏正詞組充當(dāng)標(biāo)題的中心詞.定語中的各組成部分總是前一個修飾后一個''''層層相疊''''最后作為一個整體來限定代表標(biāo)題重心概念的中心詞.英譯標(biāo)題時''''代表標(biāo)題重心的中心詞置于題首''''定語中的各組成部分''''在多數(shù)情況下''''按由小到大''''由近到遠(yuǎn)的次序排列.例如:抑郁癥患者紅細(xì)胞兒茶酚氧位甲基轉(zhuǎn)移酶活性的研究TheerythrocytescatecholO?methyltransferaseactivityinpatientswithdepression[中華精神科雜志''''2005''''38(3)];氧化低密度脂蛋白誘導(dǎo)人載脂蛋白AI轉(zhuǎn)基因小鼠血管平滑肌細(xì)胞差異表達(dá)基因的研究Molecularbasisofpreventiveeffectofhumanapolipoprotein1onmurinevascularsmoothmusclecellproliferationandlipiddepositioninducedbyoxidizedlowdensitylipoprotein[中華醫(yī)學(xué)雜志''''2003''''83(6)].

          1.2動賓型標(biāo)題動賓型標(biāo)題是由動詞及賓語共同組成''''譯成英語時''''動詞可譯成動名詞與后面的賓語組成動名詞短語''''置于題首.例如:提高抗人膀胱癌人?鼠嵌合抗體的表達(dá)和抗體的功能鑒定Expressionofhuman?mousechimericantibodych2BDIanditsaffinitytohumanbladdercancerinvitroandinvivo[中華醫(yī)學(xué)雜志''''2003''''83(4)].

          1.3動賓偏正結(jié)構(gòu)標(biāo)題動賓偏正結(jié)構(gòu)標(biāo)題以動賓詞組充當(dāng)中心詞的定語.英譯時動賓詞組可譯成動名詞短語、動作名詞+of介詞短語、現(xiàn)在分詞短語或不定式短語''''置于中心詞之后.例如:采用腺管開口分型和內(nèi)鏡黏膜切除術(shù)診治大腸腫瘤Pitpatternandendoscopicmucosalresectionindiagnosisandtreatmentofcolorectaltumors[中華醫(yī)學(xué)雜志''''2005''''83(4)];應(yīng)用皮膚牽張帶治療足踝部皮膚軟組織缺損Effectofexternaltissueextenderinthetreatmentofsofttissuedefectinankleandfoot[中華骨科雜志''''2004''''24(1)].

          1.4陳述句標(biāo)題用陳述句作標(biāo)題''''譯成英語時''''一般不譯成完整的陳述句''''而譯成英語的名詞性詞組、動名詞短語及具有邏輯主謂關(guān)系的詞組''''突出關(guān)鍵詞[3].例如:關(guān)節(jié)鏡輔助治療掌指關(guān)節(jié)內(nèi)骨折Treatmentofmetacarpophalangealintra?articularfracturesassistedwithmetacarpophalangealarthroscopy[中華骨科雜志''''2005''''25(4)];骨髓間充質(zhì)干細(xì)胞復(fù)合骨基質(zhì)明膠構(gòu)建組織工程化軟骨Tissueengineeredcartilageconstructedbygrowthfactor?inducedbonemarrowmesenchymalstemcellsandallogenicbonematrixgelatin[中華骨科雜志''''2005''''25(3)].

          1.5帶有副標(biāo)題或破折號的標(biāo)題正副標(biāo)題之間為同位關(guān)系''''或是后部分對前部分進(jìn)行補(bǔ)充解釋、細(xì)節(jié)補(bǔ)充、背景交代、分層說明等''''可按原形式譯出英語標(biāo)題''''中間用冒號或破折號隔開.例如:藥物治療的高膽固醇血癥患者膳食治療狀況與血脂控制達(dá)標(biāo)率高膽固醇血癥臨床控制狀況多中心協(xié)作研究Dietarytreatmentandsuccessrateofcontrolinhypercholesterolemiainpatientstreatedwithlipidloweringdrugs:amulti?centerstudyofcurrentstatusonclinicalcontrolofhypercholesterolemiainChina[中華心血管病雜志''''2005''''33(4)];新型人工肝材料接枝改性聚丙烯膜體外免疫相容性的實(shí)驗(yàn)研究Invitroimmunocompatibilityofanovelbioartificialliverreactormaterial:propylene?acidamidegraftedpolypropylenemembrane[中華醫(yī)學(xué)雜志''''2004''''84(2)].

          此外,中文醫(yī)學(xué)論文標(biāo)題''''為了吸引讀者注意''''常把病例數(shù)放在正標(biāo)題中,而英文標(biāo)題常把病例數(shù)置于副標(biāo)題.在翻譯轉(zhuǎn)換過程中''''帶有病例數(shù)的中文標(biāo)題''''不論是否帶有副標(biāo)題''''在譯成英文標(biāo)題時一般都放在副標(biāo)題中''''即用增加副標(biāo)題的辦法來處理病例數(shù)或者放在摘要正文一開始來說明病例數(shù).例如:北京地區(qū)108例SARS患者臨床特征、治療效果及轉(zhuǎn)歸分析Clinicalmanifestation''''treatment''''andoutcomeofsevereacuterespiratorysyndrome:analysisof108casesinBeijing[中華醫(yī)學(xué)雜志''''2003''''8(11)].

          2英譯論文標(biāo)題時應(yīng)注意的問題

          2.1避免縮寫詞醫(yī)學(xué)論文標(biāo)題應(yīng)該盡量避免使用英文縮寫詞.由于醫(yī)用英文縮寫詞眾多''''如果使用過于隨意有可能讓讀者費(fèi)解.國際刊物《兒科核心期刊文摘》(CoreJournalsinPediatrics)對縮寫詞的使用要求非常嚴(yán)格.縮寫詞第一次出現(xiàn)時必須先寫全稱,縮寫附后并加括號[4].我國醫(yī)學(xué)期刊中論文標(biāo)題用縮寫詞的使用頻率很高''''且沒有縮寫的全稱''''這可能也是科技情報不能與國際接軌的原因之一.如果英譯標(biāo)題不遵守所投刊物的規(guī)則,文章就有可能不易被國際期刊所采用.如果英譯標(biāo)題確實(shí)需要用縮略詞時,應(yīng)該在第一次出現(xiàn)時用全稱,縮寫附后括號.例如PDGF?2鏈基因三鏈形成寡核苷酸對C6膠質(zhì)瘤細(xì)胞增殖和凋亡的影響EffectsofproliferationandapoptosisofC6gliomacellswithtriplexformingoligonucleotides(TFO)[中華神經(jīng)外科雜志''''2005''''21(6)];肝纖維化大鼠血小板衍生生長因子受體β亞單位的表達(dá)及其與細(xì)胞外基質(zhì)成分的相關(guān)性Theexpressionofplatelet?derivedgrowthfactor(PDGF)receptor?βanditscorrelationwithextracellularmatrixinhepatictissueinhepaticfibrosisrats[中華肝臟病雜志''''2004''''12(11)].

          2.2避免套用漢語題目的模式由于受漢語語法的限制和語言習(xí)慣的影響''''在中文醫(yī)學(xué)論文標(biāo)題中''''含“……的研究”和“……的探討”的標(biāo)題占相當(dāng)比例.我國一些期刊在翻譯此類標(biāo)題時往往將其直譯為“study''''research''''discussion或exploration”等.很多人由于受漢語題目的影響''''認(rèn)為題目中若少了“研究”、“探討”等字樣就不像論文題目[5].其實(shí)''''絕大部分論文題目中的“研究”和“探討”兩個字沒有多少實(shí)在意義.如果論文不是旨在介紹所談問題的研究經(jīng)過和方法''''“研究”或“探討”二詞概可不譯''''尤其是那些概念多而英文長的復(fù)雜題目更需如此.筆者曾查閱了國際雜志《InternationalJournalofBiochemistry&CellBiology》''''在2005年全年發(fā)表的484篇文章中''''含這兩個詞的文章僅有4篇''''占不到1%.在2004年影響因子排在前五位的《NatureReviewsCancer》和《NatureReviewsMolecularCellBiology》兩個雜志中,其全年發(fā)表的文章總數(shù)分別是195和209,含有這兩個詞的文章數(shù)分別是4和0.

          此外''''中國人寫文章出于謙虛''''標(biāo)題中往往會加上“淺談”、“初探”、“芻議”之類的自謙詞,這已成為中文標(biāo)題的一個模式.這些詞實(shí)為空話''''與論文內(nèi)容無關(guān)''''讀者在其閱讀過程中也會對之熟視無睹.在國外的醫(yī)學(xué)刊物中''''“淺談”“初探”這類句式較少見''''這是因?yàn)闅W美人認(rèn)為科技論文應(yīng)立足于事實(shí)材料''''不必謙虛客套.如將這些自謙詞譯出''''會讓人覺得本該簡練的論文標(biāo)題顯得冗長累贅''''重點(diǎn)不突出.更重要的是''''這樣的論文題目有可能會讓人覺得文章的作者不負(fù)責(zé)任''''所論述的內(nèi)容沒有多大參考價值''''缺乏嚴(yán)肅性.因此,在英譯標(biāo)題時,應(yīng)該省去那些受漢語影響又無實(shí)際意義的虛詞.例如:腦靜脈血栓形成與凝血因子ⅤLeiden突變的研究CerebralvenousthrombosisandfactorⅤLeidenmutation[中華醫(yī)學(xué)雜志''''2002''''82(1)];肝移植術(shù)后血管與膽道并發(fā)癥介入治療初探Vascularandbiliarycomplicationsafterlivertransplantation:interventionaltreatment[中國醫(yī)學(xué)雜志''''2002''''115(11)].

          2.3正確使用介詞由于論文標(biāo)題英譯時一般由名詞詞組來表示''''所以比較多地使用介詞.論文標(biāo)題中用最多的介詞有of(表示動賓關(guān)系''''所屬關(guān)系''''或同位關(guān)系)''''on(表示對……的作用或影響)''''in/among(在某范圍中或人群中)''''with(患有某種疾病''''用某種方法等)''''for(作為……)等.我們可以從以下漢語標(biāo)題與英文標(biāo)題對比中''''領(lǐng)悟標(biāo)題英譯時介詞的用法(劃線部分):卡維地洛對心力衰竭時蘭尼堿受體的作用Effectofcarvedilolonryanodinereceptorinheartfailure[中華兒科雜志''''2005''''43(8)];川崎病患兒外周血基質(zhì)金屬蛋白酶1的表達(dá)及其與冠狀動脈損傷的關(guān)系Matrixmetalloproteinase?1expressioninthecirculationofpatientswithKawasakidiseaseanditsRoleinthepathogenesisofcoronaryarterylesions[中華兒科雜志''''2005''''43(8)];氨茶堿治療急重哮喘的隨機(jī)對比研究Randomizedcontrolledtrialofaminophyllineforsevereacuteasthma[核心醫(yī)學(xué)期刊文摘''''1999''''23(1)].

          有關(guān)醫(yī)學(xué)論文標(biāo)題的英譯''''還有很多值得注意的事項(xiàng)''''例如數(shù)詞、藥名的翻譯、冠詞﹑標(biāo)點(diǎn)符號的運(yùn)用等.論文標(biāo)題翻譯上也還有很多技巧問題''''如詞類轉(zhuǎn)換、句子成分轉(zhuǎn)換等等.要想譯好醫(yī)學(xué)論文標(biāo)題''''除了譯者需要掌握一定的專業(yè)知識以及語言修養(yǎng)外''''重要的是要對中英文習(xí)慣表達(dá)進(jìn)行對比''''應(yīng)該以英語文體的思路風(fēng)格來完成漢語標(biāo)題的英譯.

          【參考文獻(xiàn)】

          [1]劉明東.試論學(xué)術(shù)論文標(biāo)題的英譯[J].西安外國語學(xué)院學(xué)報,2001''''9(10):43-47.

          [2]劉向紅.科技論文標(biāo)題和摘要的英譯[J].中國科技翻譯''''2001,14(1):60-63.

          篇2

          【Keywords】 medical article titles; structural form; translation

          【摘要】 隨著我國對外學(xué)術(shù)交流的日益加強(qiáng),醫(yī)學(xué)刊物要求來稿附上英文標(biāo)題. 論文英文標(biāo)題表意不清'用詞不當(dāng)'往往使閱稿人費(fèi)解'直接影響稿件的采納. 本文我們從標(biāo)題的結(jié)構(gòu)形式和英譯醫(yī)學(xué)論文標(biāo)題時應(yīng)注意的幾個問題進(jìn)行了探討,旨在對廣大的學(xué)術(shù)研究者更好英譯自己的論文提供幫助.

          【關(guān)鍵詞】 醫(yī)學(xué)論文標(biāo)題;結(jié)構(gòu)形式;翻譯

          0引言

          標(biāo)題是論文的濃縮'它既要告訴讀者論文研究的是什么'又要滿足簡明扼要、突出重點(diǎn)、引人注目、便于編寫索引等要求. 好的標(biāo)題不僅能起到“畫龍點(diǎn)睛”的作用'還可以提高論文索引的利用價值. 通常讀者總是先瀏覽期刊的文章標(biāo)題'在對其感興趣后才會通讀全文. 據(jù)美國廣告專家的調(diào)查'看到標(biāo)題的讀者比閱讀全文的讀者要多出約5倍. 所以'要使學(xué)術(shù)論文標(biāo)題的英譯起到“一葉知秋”的作用便顯得十分重要[1]. 然而'眾所周知'中文與英文分屬于兩種不同語系'兩者之間存在著一定的差異'在表達(dá)上有著各自的要求與特點(diǎn). 因此'要譯好學(xué)術(shù)論文標(biāo)題并不是簡單的“對號入座”便能解決問題. 本文通過討論醫(yī)學(xué)論文標(biāo)題常見的形式及英譯標(biāo)題時應(yīng)注意的幾個問題,提醒作者、譯者、編者避免常規(guī)錯誤,使論文標(biāo)題的英譯更加規(guī)范.

          1常見論文標(biāo)題的類型及其英譯

          1.1詞組型標(biāo)題詞組型標(biāo)題是由一個或數(shù)個單詞或詞組單獨(dú)地、并列地或按偏正關(guān)系排列組成. 按其組成關(guān)系又可分為以下三類[2]:①單一概念標(biāo)題'是由一個不可再細(xì)分的、具有完整概念的單詞或詞組構(gòu)成. 由于這些單詞或詞組是文章所討論的唯一對象'即文章標(biāo)題的中心詞'因此'英譯標(biāo)題時可以直接對譯. 例如:創(chuàng)傷性血膽癥 Traumatic hemobilia[中華肝膽外科雜志' 2004' 10(7)];顱底軟骨肉瘤 Chondrosarcoma of the skull base[中華神經(jīng)外科雜志' 2003' 19(6)]. ②多概念并列標(biāo)題'由兩個或兩個以上具有獨(dú)立完整概念的詞組并列組成. 由于詞或詞組之間沒有說明或被說明、修飾或被修飾的關(guān)系'而是無主次的并列關(guān)系. 因此'英譯標(biāo)題時可按表達(dá)各個概念的詞或詞組的先后順序譯出. 例如:催乳素和免疫系統(tǒng)Prolactin and immune system[中華內(nèi)分泌代謝雜志' 2004' 20(6)];嗜鉻細(xì)胞瘤病人的臨床特點(diǎn)及圍術(shù)期麻醉管理Clinical features of pheochromocytoma and anesthetic management during perioperative period[中華醫(yī)學(xué)雜志' 2002' 82(8)]. ③多概念偏正標(biāo)題'由多個具有獨(dú)立、完整概念的詞或詞組構(gòu)成. 而其中有一個受其它詞或詞組所修飾、限制或說明. 這個被修飾、限制或說明的詞或詞組就是文章標(biāo)題的中心詞'它位于標(biāo)題末'與修飾、限制或說明它的詞構(gòu)成偏正關(guān)系. 多概念偏正標(biāo)題是科技論文標(biāo)題中最常見的一種'它又可分為并列偏正結(jié)構(gòu)標(biāo)題和遞進(jìn)偏正結(jié)構(gòu)標(biāo)題.

          并列偏正結(jié)構(gòu)標(biāo)題是以聯(lián)合詞組充當(dāng)標(biāo)題中心詞的定語. 英譯標(biāo)題時'可按順序譯出各并列成分'并置于中心詞之后. 例如:泮托拉唑三聯(lián)與奧美拉唑三聯(lián)療法根除幽門螺桿菌的對比研究Comparison of pantoprazole and omeprazole2 based triple therapy regimens in the treatment of Helicobacter pylori infection[中華醫(yī)學(xué)雜志' 2002' 82(18)];人喉癌組織中P15,P16基因缺失和STK15基因過表達(dá)的研究Deletion of p15 and p16 genes and overexpression of STK15 gene in human laryngeal squamous cell carcinoma[中華醫(yī)學(xué)雜志' 2003' 83(4)].

          遞進(jìn)偏正結(jié)構(gòu)標(biāo)題以偏正詞組充當(dāng)標(biāo)題的中心詞. 定語中的各組成部分總是前一個修飾后一個'層層相疊'最后作為一個整體來限定代表標(biāo)題重心概念的中心詞. 英譯標(biāo)題時'代表標(biāo)題重心的中心詞置于題首'定語中的各組成部分'在多數(shù)情況下'按由小到大'由近到遠(yuǎn)的次序排列. 例如:抑郁癥患者紅細(xì)胞兒茶酚氧位甲基轉(zhuǎn)移酶活性的研究The erythrocytes catechol O?methyl transferase activity in patients with depression[中華精神科雜志' 2005' 38(3)];氧化低密度脂蛋白誘導(dǎo)人載脂蛋白AI轉(zhuǎn)基因小鼠血管平滑肌細(xì)胞差異表達(dá)基因的研究Molecular basis of preventive effect of human apolipoprotein 1 on murine vascular smooth muscle cell proliferation and lipid deposition induced by oxidized low density lipoprotein[中華醫(yī)學(xué)雜志' 2003' 83(6)].

          1.2動賓型標(biāo)題動賓型標(biāo)題是由動詞及賓語共同組成'譯成英語時'動詞可譯成動名詞與后面的賓語組成動名詞短語'置于題首. 例如: 提高抗人膀胱癌人?鼠嵌合抗體的表達(dá)和抗體的功能鑒定Expression of human?mouse chimeric antibody ch2BDI and its affinity to human bladder cancer in vitro and in vivo[中華醫(yī)學(xué)雜志' 2003' 83(4)].

          1.3動賓偏正結(jié)構(gòu)標(biāo)題動賓偏正結(jié)構(gòu)標(biāo)題以動賓詞組充當(dāng)中心詞的定語. 英譯時動賓詞組可譯成動名詞短語、動作名詞+of介詞短語、現(xiàn)在分詞短語或不定式短語'置于中心詞之后. 例如: 采用腺管開口分型和內(nèi)鏡黏膜切除術(shù)診治大腸腫瘤Pit pattern and endoscopic mucosal resection in diagnosis and treatment of colorectal tumors [中華醫(yī)學(xué)雜志' 2005' 83(4)];應(yīng)用皮膚牽張帶治療足踝部皮膚軟組織缺損Effect of external tissue extender in the treatment of soft tissue defect in ankle and foot[中華骨科雜志' 2004' 24(1)].

          1.4陳述句標(biāo)題用陳述句作標(biāo)題'譯成英語時'一般不譯成完整的陳述句'而譯成英語的名詞性詞組、動名詞短語及具有邏輯主謂關(guān)系的詞組'突出關(guān)鍵詞[3]. 例如:關(guān)節(jié)鏡輔助治療掌指關(guān)節(jié)內(nèi)骨折Treatment of metacarpophalangeal intra?articular fractures assisted with metacarpophalangeal arthroscopy[中華骨科雜志' 2005' 25(4)];骨髓間充質(zhì)干細(xì)胞復(fù)合骨基質(zhì)明膠構(gòu)建組織工程化軟骨Tissue engineered cartilage constructed by growth factor?induced bone marrow mesenchymal stem cells and allogenic bone matrix gelatin[中華骨科雜志' 2005' 25(3)].

          1.5帶有副標(biāo)題或破折號的標(biāo)題正副標(biāo)題之間為同位關(guān)系'或是后部分對前部分進(jìn)行補(bǔ)充解釋、細(xì)節(jié)補(bǔ)充、背景交代、分層說明等'可按原形式譯出英語標(biāo)題'中間用冒號或破折號隔開. 例如:藥物治療的高膽固醇血癥患者膳食治療狀況與血脂控制達(dá)標(biāo)率高膽固醇血癥臨床控制狀況多中心協(xié)作研究Dietary treatment and success rate of control in hypercholesterolemia in patients treated with lipid lowering drugs: a multi?center study of current status on clinical control of hypercholesterolemia in China[中華心血管病雜志' 2005' 33(4)];新型人工肝材料接枝改性聚丙烯膜體外免疫相容性的實(shí)驗(yàn)研究In vitro immunocompatibility of a novel bioartificial liver reactor material: propylene?acidamide grafted polypropylene membrane[中華醫(yī)學(xué)雜志' 2004' 84(2)].

          此外,中文醫(yī)學(xué)論文標(biāo)題'為了吸引讀者注意'常把病例數(shù)放在正標(biāo)題中,而英文標(biāo)題常把病例數(shù)置于副標(biāo)題. 在翻譯轉(zhuǎn)換過程中'帶有病例數(shù)的中文標(biāo)題'不論是否帶有副標(biāo)題'在譯成英文標(biāo)題時一般都放在副標(biāo)題中'即用增加副標(biāo)題的辦法來處理病例數(shù)或者放在摘要正文一開始來說明病例數(shù). 例如:北京地區(qū)108例SARS患者臨床特征、治療效果及轉(zhuǎn)歸分析Clinical manifestation' treatment' and outcome of severe acute respiratory syndrome: analysis of 108 cases in Beijing[中華醫(yī)學(xué)雜志' 2003' 8(11)].

          2英譯論文標(biāo)題時應(yīng)注意的問題

          2.1避免縮寫詞醫(yī)學(xué)論文標(biāo)題應(yīng)該盡量避免使用英文縮寫詞. 由于醫(yī)用英文縮寫詞眾多'如果使用過于隨意有可能讓讀者費(fèi)解. 國際刊物《兒科核心期刊文摘》(Core Journals in Pediatrics)對縮寫詞的使用要求非常嚴(yán)格. 縮寫詞第一次出現(xiàn)時必須先寫全稱,縮寫附后并加括號[4]. 我國醫(yī)學(xué)期刊中論文標(biāo)題用縮寫詞的使用頻率很高'且沒有縮寫的全稱'這可能也是科技情報不能與國際接軌的原因之一. 如果英譯標(biāo)題不遵守所投刊物的規(guī)則,文章就有可能不易被國際期刊所采用. 如果英譯標(biāo)題確實(shí)需要用縮略詞時,應(yīng)該在第一次出現(xiàn)時用全稱,縮寫附后括號. 例如PDGF?2鏈基因三鏈形成寡核苷酸對C6膠質(zhì)瘤細(xì)胞增殖和凋亡的影響Effects of proliferation and apoptosis of C6 glioma cells with triplex forming oligonucleotides (TFO)[中華神經(jīng)外科雜志' 2005' 21(6)];肝纖維化大鼠血小板衍生生長因子受體β亞單位的表達(dá)及其與細(xì)胞外基質(zhì)成分的相關(guān)性The expression of platelet?derived growth factor (PDGF) receptor?β and its correlation with extracellular matrix in hepatic tissue in hepatic fibrosis rats[中華肝臟病雜志' 2004' 12(11)].

          2.2避免套用漢語題目的模式由于受漢語語法的限制和語言習(xí)慣的影響'在中文醫(yī)學(xué)論文標(biāo)題中'含“……的研究”和“……的探討”的標(biāo)題占相當(dāng)比例. 我國一些期刊在翻譯此類標(biāo)題時往往將其直譯為“study' research' discussion 或 exploration”等. 很多人由于受漢語題目的影響'認(rèn)為題目中若少了“研究”、“探討”等字樣就不像論文題目[5]. 其實(shí)'絕大部分論文題目中的“研究”和“探討”兩個字沒有多少實(shí)在意義. 如果論文不是旨在介紹所談問題的研究經(jīng)過和方法'“研究”或“探討”二詞概可不譯'尤其是那些概念多而英文長的復(fù)雜題目更需如此. 筆者曾查閱了國際雜志《International Journal of Biochemistry & Cell Biology》'在2005年全年發(fā)表的484篇文章中'含這兩個詞的文章僅有4篇'占不到1%. 在2004年影響因子排在前五位的《Nature Reviews Cancer》和《Nature Reviews Molecular Cell Biology》兩個雜志中,其全年發(fā)表的文章總數(shù)分別是195和209,含有這兩個詞的文章數(shù)分別是4和0.

          此外'中國人寫文章出于謙虛'標(biāo)題中往往會加上“淺談”、“初探”、“芻議”之類的自謙詞,這已成為中文標(biāo)題的一個模式. 這些詞實(shí)為空話'與論文內(nèi)容無關(guān)'讀者在其閱讀過程中也會對之熟視無睹. 在國外的醫(yī)學(xué)刊物中'“淺談”“初探”這類句式較少見'這是因?yàn)闅W美人認(rèn)為科技論文應(yīng)立足于事實(shí)材料'不必謙虛客套. 如將這些自謙詞譯出'會讓人覺得本該簡練的論文標(biāo)題顯得冗長累贅'重點(diǎn)不突出. 更重要的是'這樣的論文題目有可能會讓人覺得文章的作者不負(fù)責(zé)任'所論述的內(nèi)容沒有多大參考價值'缺乏嚴(yán)肅性. 因此,在英譯標(biāo)題時,應(yīng)該省去那些受漢語影響又無實(shí)際意義的虛詞. 例如:腦靜脈血栓形成與凝血因子ⅤLeiden 突變的研究Cerebral venous thrombosis and factor ⅤLeiden mutation[中華醫(yī)學(xué)雜志' 2002' 82(1)];肝移植術(shù)后血管與膽道并發(fā)癥介入治療初探 Vascular and biliary complications after liver transplantation: interventional treatment [中國醫(yī)學(xué)雜志' 2002' 115(11)].

          2.3正確使用介詞由于論文標(biāo)題英譯時一般由名詞詞組來表示'所以比較多地使用介詞. 論文標(biāo)題中用最多的介詞有of(表示動賓關(guān)系'所屬關(guān)系'或同位關(guān)系)'on(表示對……的作用或影響)'in/among(在某范圍中或人群中)'with(患有某種疾病'用某種方法等)'for(作為……)等. 我們可以從以下漢語標(biāo)題與英文標(biāo)題對比中'領(lǐng)悟標(biāo)題英譯時介詞的用法(劃線部分):卡維地洛對心力衰竭時蘭尼堿受體的作用Effect of carvedilol on ryanodine receptor in heart failure[中華兒科雜志' 2005' 43(8)]; 川崎病患兒外周血基質(zhì)金屬蛋白酶1的表達(dá)及其與冠狀動脈損傷的關(guān)系Matrix metalloproteinase?1 expression in the circulation of patients with Kawasaki disease and its Role in the pathogenesis of coronary artery lesions [中華兒科雜志' 2005' 43(8)];氨茶堿治療急重哮喘的隨機(jī)對比研究 Randomized controlled trial of aminophylline for severe acute asthma [核心醫(yī)學(xué)期刊文摘' 1999' 23(1)].

          有關(guān)醫(yī)學(xué)論文標(biāo)題的英譯'還有很多值得注意的事項(xiàng)'例如數(shù)詞、藥名的翻譯、冠詞﹑標(biāo)點(diǎn)符號的運(yùn)用等. 論文標(biāo)題翻譯上也還有很多技巧問題'如詞類轉(zhuǎn)換、句子成分轉(zhuǎn)換等等. 要想譯好醫(yī)學(xué)論文標(biāo)題'除了譯者需要掌握一定的專業(yè)知識以及語言修養(yǎng)外'重要的是要對中英文習(xí)慣表達(dá)進(jìn)行對比'應(yīng)該以英語文體的思路風(fēng)格來完成漢語標(biāo)題的英譯.

          【參考文獻(xiàn)】

          [1] 劉明東. 試論學(xué)術(shù)論文標(biāo)題的英譯[J].西安外國語學(xué)院學(xué)報,2001'9(10):43-47.

          [2] 劉向紅. 科技論文標(biāo)題和摘要的英譯[ J ]. 中國科技翻譯' 2001,14(1): 60-63.

          篇3

          據(jù)了解,本次活動得到了平谷區(qū)衛(wèi)生局、平谷區(qū)醫(yī)院、平谷區(qū)中醫(yī)院、平谷區(qū)婦幼保健站,以及興谷開發(fā)區(qū)的大力支持,平谷區(qū)總工會主席郭有才,平谷區(qū)衛(wèi)生局局長金大慶等領(lǐng)導(dǎo)出席了啟動儀式。平谷區(qū)10多名勞動模范、首都勞動獎?wù)芦@得者一起來到興谷開發(fā)區(qū),積極參與送醫(yī)進(jìn)企業(yè)活動。

          郭有才代表平谷區(qū)總工會作了發(fā)言。他說,勞模、首都勞動獎?wù)芦@得者,是職工中的優(yōu)秀代表。參加義診的勞模和首都勞動獎?wù)芦@得者都是平谷區(qū)醫(yī)療戰(zhàn)線的專家,都在自己所從事的醫(yī)療領(lǐng)域取得了一定成就,他們不僅技術(shù)精湛、愛崗敬業(yè),而且十分熱心社會公益事業(yè),時刻不忘用自己的專長和實(shí)際行動回報社會。

          郭有才說,平谷區(qū)總工會以關(guān)愛企業(yè)職工身心健康為宗旨,針對開發(fā)區(qū)一線職工工作時間緊、任務(wù)重、加班多、看病難、沒時間看病,往往小病養(yǎng)、大病拖等實(shí)際情況,組織了這次勞模義診活動,并請來了平谷區(qū)最優(yōu)秀的勞模醫(yī)療專家,為一線職工把脈問診。

          他說,擁有健康和快樂是我們每個人的追求和夢想。然而,現(xiàn)代生活帶給我們的除了優(yōu)裕的生活條件以外,很多疾病也接踵而來,這就提醒我們必須要重視定期檢查身體。

          他希望職工關(guān)注自身健康,抓緊尋醫(yī)問診。并能夠通過舉辦的義診活動,在醫(yī)療專家的幫助下,更加了解自己的身體健康狀況,了解更多的健康知識,養(yǎng)成良好的生活習(xí)慣,擁有更健康的體魄,以健康的身心、飽滿的精神投入到火熱的工作生活中去,并以勞模專家為榜樣,學(xué)習(xí)他們高尚的職業(yè)道德和優(yōu)秀品質(zhì),愛崗敬業(yè),奮勇拼搏,創(chuàng)優(yōu)爭先,為幸福平谷建設(shè)做出自己應(yīng)有的貢獻(xiàn)。

          “天下第一痛”有了第二個公益機(jī)構(gòu)

          “無痛介入定位新療法”終結(jié)三叉神經(jīng)痛

          (本刊訊 馬林鳳)由中華中青年神經(jīng)外科醫(yī)師聯(lián)合會、中國醫(yī)院發(fā)展聯(lián)盟、全國三叉神經(jīng)痛研究中心聯(lián)合主辦,濰坊彭勝三叉神經(jīng)醫(yī)院、北京嘉澤東博三叉神經(jīng)醫(yī)學(xué)研究院承辦的“第二屆全國三叉神經(jīng)痛診療技術(shù)高級研修班”在濰坊舉行。在此次盛會上,有著“三叉神經(jīng)痛終結(jié)者”之譽(yù)的我國著名神經(jīng)科及疼痛科兩棲專家、全國三叉神經(jīng)痛研究中心主任彭勝主持研究的三叉神經(jīng)痛“無痛介入定位新療法”引起了與會的國內(nèi)神經(jīng)外科、疼痛科、口腔科的有關(guān)專家、學(xué)者高度關(guān)注,并針對此療法的治病機(jī)理、療效等,多角度地做了全方位研討,并一致認(rèn)為,三叉神經(jīng)痛“無痛介入定位新療法”是目前最先進(jìn)的治療方法。

          據(jù)悉,介入醫(yī)學(xué)是繼內(nèi)科、外科之后的第三大治療學(xué)科,是應(yīng)用現(xiàn)代高科技手段進(jìn)行的一種微創(chuàng)性治療手段,是在醫(yī)學(xué)影像設(shè)備的引導(dǎo)下,將特質(zhì)的導(dǎo)管、導(dǎo)絲等精密器械引入人體,對體內(nèi)病灶進(jìn)行診斷和局部治療。該療法能彌補(bǔ)內(nèi)、外科技術(shù)的不足,具有不開刀、創(chuàng)傷小、恢復(fù)快、效果好、患者無痛苦等優(yōu)點(diǎn)。

          據(jù)介紹,中華醫(yī)學(xué)會疼痛學(xué)會理事、國際神經(jīng)修復(fù)學(xué)會委員彭勝教授,20余年潛心致力于三叉神經(jīng)痛的研究和治療,早在介入技術(shù)剛剛傳人國內(nèi)時,曾先后兩次去美國、英國知名大學(xué)考察、學(xué)習(xí),將先進(jìn)的介入技術(shù)“嫁接”到三叉神經(jīng)痛治療領(lǐng)域,經(jīng)過二十余年的臨床研究,創(chuàng)立了“無痛介入定位新療法”,將介入技術(shù)完美地應(yīng)用到了三叉神經(jīng)痛的治療領(lǐng)域。

          據(jù)彭勝教授介紹,“無痛介入定位新療法”,系在影像可視系統(tǒng)引導(dǎo)下,利用美國進(jìn)口高頻熱凝治療技術(shù)到達(dá)神經(jīng)根部,精確定位病變神經(jīng),并進(jìn)行治療。其治療機(jī)理是,在精準(zhǔn)定位病變神經(jīng)后,通過特定電極傳感器精確輸出超高頻微波,選擇性地把神經(jīng)傳導(dǎo)痛覺纖維蛋白凝固變性,而不影響正常神經(jīng)觸覺和溫度覺的功能,因此,在治療過程中,患者沒有任何疼痛感,是目前最先進(jìn)的治療方法。

          據(jù)了解,“無痛介入定位新療法”的適應(yīng)癥為:原發(fā)性三叉神經(jīng)痛患者、經(jīng)嚴(yán)格正規(guī)藥物治療無效或不能耐受藥物副作用的三叉神經(jīng)痛患者、其他各種方法治療無效的三叉神經(jīng)痛患者、各種原因復(fù)發(fā)的三叉神經(jīng)痛患者,以及年齡較大不能耐受或不愿接受手術(shù)治療的患者等。

          多年來,彭勝教授領(lǐng)導(dǎo)并運(yùn)用獨(dú)創(chuàng)的“無痛介入定位新療法”,成功治愈了各類三叉神經(jīng)痛患者2萬余例,為數(shù)萬名患者解除了被由“天下第一痛”——三叉神經(jīng)痛所帶來的痛苦折磨。此外,彭勝教授還主持了3個與“無痛介入定位新療法”相關(guān)的科研項(xiàng)目,撰寫醫(yī)學(xué)論文60余篇,主編《三叉神經(jīng)痛》專著一部,參與了《腦立體定向治療頑固性三叉神經(jīng)痛》重大專項(xiàng)課題研究,獲得2項(xiàng)科技成果獎,一項(xiàng)國家專利,其創(chuàng)立的“無痛介入定位新療法”,也獲得了社會各界的廣泛認(rèn)可。

          肺炎鏈球菌性疾病健康教育與健康傳播項(xiàng)目

          “愛在百天——中國寶貝健康行動”啟動

          (本刊訊 記者 吳正友)4月25日,以“寶寶健康——從接種疫苗開始”為主題的第28個全國兒童預(yù)防接種日來臨之際,由原衛(wèi)生部疾控局指導(dǎo)、中國健康教育中心(衛(wèi)生部新聞宣傳中心)聯(lián)合中華預(yù)防醫(yī)學(xué)會、中華醫(yī)學(xué)會兒科分會共同舉辦的“愛在百天——中國寶貝健康行動”肺炎鏈球菌性疾病健康教育與健康傳播項(xiàng)目在京宣布啟動。

          中國健康教育中心毛群安主任參會并表示:“針對肺炎球菌性疾病這類嚴(yán)重威脅嬰幼兒健康的疾病教育工作任重道遠(yuǎn),廣大醫(yī)務(wù)工作者、家長以及社會各界,攜手同心,即刻行動,加強(qiáng)預(yù)防接種、保護(hù)兒童健康?!?/p>

          原衛(wèi)生部疾控局雷正龍副局長指出:“預(yù)防接種是歷史上最有效、最經(jīng)濟(jì)的健康干預(yù)措施之一,為改善人類健康做出巨大貢獻(xiàn)?!蹦壳?,我國疫苗分一類和二類疫苗進(jìn)行管理,一類疫苗是指政府免費(fèi)向公民提供的疫苗,二類疫苗是指由公民自費(fèi)并且自愿受種的疫苗。作為一類疫苗的補(bǔ)充,二類疫苗所預(yù)防的傳染性疾病和感染性疾病,在我國疾病負(fù)擔(dān)中仍占有較大比例。

          中國疾病預(yù)防控制中心流行病學(xué)首席科學(xué)家曾光教授在啟動會上指出,今年的全國兒童預(yù)防接種日主題為“寶寶健康——從接種疫苗開始”。這一主題也充分順應(yīng)了國家“十二五”規(guī)劃“提高人均預(yù)期壽命1歲、嬰兒死亡率降到12‰”的目標(biāo)。曾光教授同時強(qiáng)調(diào),“我國目前對以肺炎鏈球菌性疾病為代表的嚴(yán)重威脅兒童生命和健康的感染性疾病的重視程度,尚急待加強(qiáng)?!彼赋?,肺炎位列我國五歲以下兒童死因的第二位,而在各種肺炎之中,大約有50%的重癥肺炎是由肺炎鏈球菌引起。

          肺炎鏈球菌疾病已經(jīng)成為全球重要的公共衛(wèi)生問題之一;由于其高發(fā)病率、高致殘率、高死亡率,WHO已將肺炎鏈球菌性疾病列為需“極高度優(yōu)先”使用疫苗預(yù)防的疾病。首都醫(yī)科大學(xué)教授、博士生導(dǎo)師楊永弘教授在現(xiàn)場互動問答環(huán)節(jié)中也特別強(qiáng)調(diào)指出:嬰幼兒在出生后,隨著母傳抗體(IgG)逐漸消失,寶寶就會慢慢失去來自母親的抗體保護(hù);與此同時,嬰幼兒自身的免疫系統(tǒng)還在持續(xù)發(fā)育中,尚未完全成熟。

          因此,嬰幼兒體內(nèi)血清主要保護(hù)抗體(IgG)的總體水平大約在出生后3~5個月齡降至最低階段。也就是說,這個階段的寶寶自身免疫力水平處于最低水平。因此,在嬰幼兒出生后百天左右,更需及時和全程接種疫苗預(yù)防疾病,以提供給寶寶最及時和全面的保護(hù)。

          中國衛(wèi)生論壇將于8月召開

          (本刊訊 記者 吳正友)近日,記者從衛(wèi)生計生委召開的信息會獲悉:2013中國衛(wèi)生論壇、第十六屆中國醫(yī)院論壇和第22屆中國國際醫(yī)用儀器設(shè)備展覽會暨技術(shù)交流會將于8月16~18日在北京國家會議中心同期舉辦。

          今年的中國衛(wèi)生論壇將結(jié)合中非部長級衛(wèi)生發(fā)展研討會,以“中非衛(wèi)生合作——朝向新地平線”為主題,邀請了非洲51個國家的衛(wèi)生部長及隨員、駐華大使以及世界衛(wèi)生組織、世界銀行、聯(lián)合國人口基金等7個國際組織的高級官員齊聚北京,分享50年來中國衛(wèi)生援非的經(jīng)驗(yàn),共商新形勢下的中非衛(wèi)生合作與全球衛(wèi)生發(fā)展。

          中國醫(yī)院論壇的主題是“改革發(fā)展、質(zhì)量安全”。圍繞論壇主題,安排會前會、主論壇、分論壇、專場論壇和權(quán)威信息,進(jìn)行表彰頒獎和展會參觀活動。主論壇將分別從衛(wèi)生、經(jīng)濟(jì)學(xué)和社會契約的角度進(jìn)行主題演講;分論壇12場,內(nèi)容包括患者安全和醫(yī)療質(zhì)量、縣級醫(yī)院改革與能力建設(shè)、醫(yī)療模式的改革與創(chuàng)新、人力資源思路開發(fā)與方法創(chuàng)新、精益醫(yī)療——全球醫(yī)療服務(wù)最佳實(shí)踐、器官獲取組織(OPO)的構(gòu)建與管理等專場。屆時,專場論壇聚焦上海醫(yī)改的整體思路以及人才培養(yǎng)、績效管理、支付制度等突出方面進(jìn)行全面分享。

          2013年中國醫(yī)院協(xié)會醫(yī)院科技創(chuàng)新獎、第一屆醫(yī)院優(yōu)秀后勤管理獎、第一屆醫(yī)院優(yōu)秀護(hù)理管理獎、第一屆醫(yī)院優(yōu)秀感染管理獎、第一屆醫(yī)學(xué)影像設(shè)備管理優(yōu)秀獎頒獎活動也將在論壇期間進(jìn)行。

          中藥調(diào)理、運(yùn)動控制、飲食健康

          京城有了“醫(yī)療減肥醫(yī)院”

          篇4

          我院是襄樊市最大的一所現(xiàn)代化綜合性醫(yī)院,開設(shè)病床930張,目前,全院在職職工1291名,其中女職工822名,占職工總數(shù)的65·4。女職工中大專以上人員占52·8;副主任醫(yī)(技、護(hù))師以上的占10;女黨員占15,中層干部占42,是一個女職工比較集中的單位。

          我院是從1998年開展創(chuàng)建巾幗文明示范崗活動的,在實(shí)際工作中,探索了“四個結(jié)合”的活動模式,使基層建立的巾幗文明示范崗如一朵朵紅花競相開放,給患者帶來了溫暖,給醫(yī)院增添了風(fēng)采,受到了廣泛的好評。目前我院有“巾幗文明示范崗”13個,“巾幗文明示范崗”創(chuàng)建窗口2個。先后有7個示范崗和一名個人受到市級以上表彰。其中急診科被評為“全國巾幗文明示范崗先進(jìn)集體”,婦產(chǎn)科被評為“湖北省衛(wèi)生系統(tǒng)巾幗文明示范崗先進(jìn)集體”,兒科被推薦為20__年“湖北省巾幗建功先進(jìn)單位”,泌尿外科、神經(jīng)內(nèi)科、手術(shù)室等分別受到市婦聯(lián)、市總工會的表彰,手術(shù)室護(hù)士長張冬梅被評為“湖北省衛(wèi)生系統(tǒng)巾幗文明示范崗先進(jìn)個人”,院工會主席張繼勤被評為襄樊市“十大女杰”。

          一、把巾幗建功活動與醫(yī)院管理相結(jié)合,強(qiáng)化對活動的領(lǐng)導(dǎo)。

          怎樣把巾幗建功活動與各單位的管理有機(jī)的結(jié)合起來,是這項(xiàng)活動生機(jī)和活力的源泉。為了使巾幗建功活動融入醫(yī)院工作之中,我們著重抓了五項(xiàng)工作:

          1、主動向院領(lǐng)導(dǎo)匯報,爭取領(lǐng)導(dǎo)的重視和支持。為了把巾幗文明示范崗活動真正開展起來,院工會向黨委做了專題匯報,黨委十分重視,要求把此項(xiàng)工作抓緊抓好,落到實(shí)處,并成立了由黨委書記任組長,工會主席任副組長,婦委會、工會、黨辦、護(hù)理部、宣傳科等部門負(fù)責(zé)人為成員的巾幗文明示范崗創(chuàng)建工作領(lǐng)導(dǎo)小組。醫(yī)院婦委會和女工委員會,設(shè)專職婦女干部二名,兼職17名,同時,院工會下設(shè)的各分工會還設(shè)有女工委員,具體負(fù)責(zé)巾幗文明示范崗活動的組織實(shí)施。

          2、根據(jù)市婦聯(lián)的要求,制定了建崗的基本標(biāo)準(zhǔn),即:巾幗文明示范崗所在科室女職工人數(shù)要達(dá)到科室總?cè)藬?shù)的60以上、建崗科室應(yīng)該是直接為患者服務(wù)的臨床、醫(yī)技科室。爾后,根據(jù)自愿報名和醫(yī)院綜合評定的原則,確定了神經(jīng)內(nèi)科、手術(shù)室等四個試點(diǎn)創(chuàng)建窗口,精心設(shè)計了示范崗匾牌,向全院公示了“敬業(yè)愛崗、技術(shù)求精、文明行醫(yī)、優(yōu)質(zhì)服務(wù)”為主要內(nèi)容的創(chuàng)建目標(biāo)。為了進(jìn)一步深化“巾幗文明示范崗”活動,院創(chuàng)建領(lǐng)導(dǎo)小組又制定了以提高女性自身素質(zhì)為目標(biāo)的創(chuàng)建計劃,增設(shè)了呼吸內(nèi)科、心內(nèi)科、兒科、婦產(chǎn)科、胸外科、神經(jīng)外科、普外I科等七個創(chuàng)建窗口,為了增強(qiáng)巾幗文明示范崗的活力,區(qū)分了正式的巾幗文明示范崗和創(chuàng)建窗口,巾幗文明示范崗創(chuàng)建窗口經(jīng)過嚴(yán)格的考核后才能轉(zhuǎn)為示范崗,同時,每年根據(jù)院婦委會對各巾幗文明示范崗的考核結(jié)果,確定下一年度巾幗文明示范崗的數(shù)量。

          3、爭取科室主任、護(hù)士長的積極支持。為了使巾幗文明示范崗活動落到實(shí)處,我們起草了創(chuàng)建活動實(shí)施方案和考核細(xì)則,并及時發(fā)放到各創(chuàng)建窗口和分工會。院領(lǐng)導(dǎo)在中層干部會、分工會主席會和示范窗口負(fù)責(zé)人會上,強(qiáng)調(diào)開展創(chuàng)建活動的重要意義,還向示范窗口授了“創(chuàng)建巾幗文明示范崗”匾牌,發(fā)放了學(xué)習(xí)資料、向社會承諾內(nèi)容宣傳單和活動記錄本。同時,各創(chuàng)建窗口負(fù)責(zé)人也召集科動員會,認(rèn)真組織大家學(xué)習(xí)創(chuàng)建活動實(shí)施方案,號召大家積極投身到創(chuàng)建活動之中,努力把創(chuàng)建活動開展的有聲有色。醫(yī)院還召開了科室負(fù)責(zé)人會議,講清巾幗建功活動的意義和要求,指定了創(chuàng)建窗口的負(fù)責(zé)人,定出了評比標(biāo)準(zhǔn)和細(xì)則。

          4、組織巾幗文明示范崗積極配合“醫(yī)院管理年”活動。20__年,醫(yī)院開展了“以病人為中心,以提高醫(yī)療質(zhì)量”為主題的醫(yī)院管理年活動,為了通過這次活動切實(shí)達(dá)到“提高質(zhì)量、強(qiáng)化安全、規(guī)范服務(wù)、降低費(fèi)用”的目標(biāo),在院黨委的領(lǐng)導(dǎo)下成立了醫(yī)療、護(hù)理、總務(wù)、行管等四個專班,在全院范圍內(nèi)開展了轟轟烈烈的宣傳發(fā)動、檢查考核、完善制度、自查自糾等活動。為了發(fā)揮巾幗文明示范崗在這個活動中的骨干作用,示范崗的護(hù)理人員在護(hù)理部、婦委會的組織下開展了“星級護(hù)理服務(wù)活動”,選派護(hù)士長參加同濟(jì)醫(yī)院培訓(xùn)、組織參加培訓(xùn)的護(hù)士長給全院護(hù)本稿版權(quán)屬于青年秘書網(wǎng)士講課、召開全院護(hù)士動員大會、開展護(hù)理知識競賽、推行首問負(fù)責(zé)制、評選星級護(hù)士等,并制定評比標(biāo)準(zhǔn),每月評比檢查一次;示范崗的醫(yī)務(wù)人員積極參加醫(yī)務(wù)處組織的“五多”活動,即入院多一些介紹、診療多一些解釋、檢查結(jié)果多一些反饋、查房多一些問候、出院多一些囑托,以強(qiáng)化醫(yī)患溝 通,拉近醫(yī)患距離;工會、婦委會組織了“假如我是一個病人”演講比賽,13個巾幗文明示范崗均派人參加,演講中,示范崗醫(yī)護(hù)人員身臨其境的訴說、感同身受的話語,使聽講者受到了教育,也使自己對患者的感情得到了升華。

          5、堅持對巾幗文明示范崗的考核、檢查制度??己瞬扇】剖易圆楹蛬D委會、女工委考查兩種形式。自查由窗口負(fù)責(zé)人按照考核細(xì)則每年進(jìn)行一次自查,自查情況報院婦委會、女工委考核、考查由婦委會、女工委組織有關(guān)人員進(jìn)行檢查。我們專門制定了巾幗示范崗年度考核量化標(biāo)準(zhǔn)和臨床、醫(yī)技、急診等巾幗文明示范崗調(diào)查表,分組對全院巾幗文明示范崗文明服務(wù)情況進(jìn)行調(diào)查和考核,根據(jù)調(diào)查和考核的情況評出巾幗文明示范崗先進(jìn)集體和個人,在每年的“三八”婦女節(jié)期間進(jìn)行獎勵和表彰。

          由于領(lǐng)導(dǎo)重視,計劃和措施符合醫(yī)院的實(shí)際,使創(chuàng)建巾幗文明示范崗活動已經(jīng)成了領(lǐng)導(dǎo)、職能科室和醫(yī)院職工共同認(rèn)可并積極參與的一項(xiàng)活動,在醫(yī)院的管理和建設(shè)中發(fā)揮著越來越重要的作用。

          二、把巾幗建功活動與醫(yī)德醫(yī)風(fēng)教育活動相結(jié)合,引導(dǎo)女職工自覺搞好優(yōu)質(zhì)服務(wù)。

          醫(yī)院醫(yī)德醫(yī)風(fēng)建設(shè)的目標(biāo)是培養(yǎng)患者滿意的醫(yī)護(hù)人員,與巾幗建功活動的目標(biāo)是一致的,所以,把巾幗建功活動與醫(yī)德醫(yī)風(fēng)建設(shè)緊密結(jié)合,是醫(yī)院開展巾幗建功活動的一條捷徑。我們根據(jù)醫(yī)院少數(shù)女職工在長期計劃經(jīng)濟(jì)體制下滋長的“講實(shí)惠不講精神、講利益不講義務(wù)、講索取不講奉獻(xiàn)”的思想,和“門難進(jìn)、臉難看、話難聽”的現(xiàn)象,注重從教育入手,塑造女職工“熱情、耐心”的群體形象,搞好優(yōu)質(zhì)服務(wù)。

          開展“以病人為中心”優(yōu)質(zhì)服務(wù)活動,倡導(dǎo)“愛心”。急診科是醫(yī)院的前沿陣地和對外服務(wù)的“窗口”,服務(wù)質(zhì)量直接關(guān)系到千家萬戶的身體健康,影響到醫(yī)院的形象和聲譽(yù)。急診科窗口是一個無硝煙的戰(zhàn)場,稍有不慎,便會危及生命或引起糾紛。為了保證服務(wù)質(zhì)量,給眾多疑、難、急、重患者以生的希望,她們不畏苦累、不怕臟、險,以白衣天使的胸懷,同唱愛心協(xié)奏曲。20__年3月,一腦梗塞患者被家屬遺棄在急診科,當(dāng)時病人身無分文,神志不清,右側(cè)肢體偏癱,大小便失禁。但急診科的護(hù)士沒有嫌棄他,每天為他輸液打針,端屎倒尿。病人神志清楚后,又與醫(yī)院保衛(wèi)科一起幫助其尋找家人,但其家人還是不管,甚至連來看他一眼都不愿意。病人知道后,想到了自殺。通過護(hù)理人員的耐心開導(dǎo),悉心照料,50天后,病人痊愈出院。走的時候,病人淚流滿面地說:“你們是我的再生父母,你們才是我的親人??!”

          兒科救治對象是那些天真無邪的孩子,為了這些孩子們的健康,兒科巾幗文明示范崗以優(yōu)質(zhì)服務(wù)的信念向患兒奉獻(xiàn)著愛心。一天早晨,市區(qū)一家幼兒園發(fā)生了29名孩子嚴(yán)重集體食物中毒事件。一時間,一個個原本鮮活的生命岌岌可危。孩子的病情就是無聲的命令,兒科全體醫(yī)護(hù)人員聞訊后不管是在家休息的、或是剛剛下夜班的,都在第一時間內(nèi)趕到科室,參加對29個孩子的搶救。由于孩子們是在幼兒園中毒,孩子的父母均不在身邊,大量的生活護(hù)理和基礎(chǔ)護(hù)理工作需要醫(yī)生護(hù)士們來完成。這時,已經(jīng)沒有上下班之分,沒有了年齡大小之分,沒有管理者與被管理者之分,人人都心系中毒的孩子,個個都是這29名孩子的親人。已過退休年齡被院方返聘的兒科專家、主任醫(yī)師李漢模不顧年事已高,帶著護(hù)士逐個為孩子們做心電圖,進(jìn)行心電監(jiān)護(hù);護(hù)士胡開紅先兆流產(chǎn)正值保胎期間,卻不顧自己的身體,一趟趟地接孩子,一趟趟地取藥,一個病房一個病房地為孩子們做治療和護(hù)理。許多醫(yī)生在48小時內(nèi)累計休息只有短短的幾個小時。經(jīng)過全科室人員日以繼夜的奮戰(zhàn),終于在一個月內(nèi),使29個孩子全部康復(fù)出院。

          要求與患者平等交流,講究“細(xì)心”。我們要求巾幗示范崗在服務(wù)態(tài)度上做到“三個一”(即不與病人發(fā)生一次爭吵、每月為患者做一件好事、對生人熟人一個樣),在工作質(zhì)量上做到“六個一”(即一次醫(yī)療差錯不發(fā)生、一次醫(yī)療糾紛不出現(xiàn)、一份丙級病歷不寫、靜脈穿刺一針見血、不劃錯一次價、不算錯一分錢),在勞動紀(jì)律上做到“五個不”(即不遲到、早退,不干私活、不扯閑話、不擅離崗位、不無故缺勤、不因家庭問題影響工作)。過去,由于手術(shù)病人對手術(shù)情況不了解,往往會產(chǎn)生多種疑問,有的甚至影響了手術(shù)效果,針對這種情況,手術(shù)室示范崗開展了“全程溫馨服務(wù)”活動,他們提出:

          讓手術(shù)患者享受“空姐式的服務(wù)”,手術(shù)前和患者親密交談,患者進(jìn)手術(shù)室時,手術(shù)室護(hù)士列隊(duì)歡迎,手術(shù)中和患者親切接觸,手術(shù)后送病人到病房,患者反映:過去進(jìn)了手術(shù)室感到緊張、恐懼,現(xiàn)在處處有溫暖,再也沒有恐懼感了。泌尿外科示范崗對患者做到了“進(jìn)門有迎聲,詢問有答聲,出門有送聲”,使病房充滿溫馨,在這里住院的內(nèi)燃機(jī)廠總工王維昆感慨地說:到這兒住院后才知道什么叫第一,這里設(shè)備第一、質(zhì)量第一、服務(wù)也是第一,真不愧是中心醫(yī)院。

          真心真意對待患者,袒示“誠心”。在市場經(jīng)濟(jì)條件下,利益的驅(qū)動使醫(yī)患之間產(chǎn)生了一些隔膜,在巾幗建功活動中,我們要求創(chuàng)建窗口的醫(yī)護(hù)人員以實(shí)際行動向患者袒示“誠心”,消除隔膜。婦產(chǎn)科以各種形式對醫(yī)護(hù)人員進(jìn)行職業(yè)道德教育,20__年,開展了“病人選醫(yī)生”活動,不但極大的調(diào)動了醫(yī)護(hù)人員的積極性,而且使患者在醫(yī)院有了充分的選擇權(quán)和知情權(quán),受到了廣泛的歡迎。為了強(qiáng)化醫(yī)療安全工作,該科堅持了護(hù)士分級管理和三級醫(yī)師負(fù)責(zé)的五項(xiàng)制度,即:每月一次全科業(yè)務(wù)學(xué)習(xí)、每月一次的科主任業(yè)務(wù)大查房、危重病人的病案討論、每月一次的護(hù)理業(yè)務(wù)查房、護(hù)理業(yè)務(wù)學(xué)習(xí)和醫(yī)療、護(hù)理隱患警示制度。使醫(yī)療糾紛明顯降低,創(chuàng)下了連續(xù)兩年無差錯事故發(fā)生的記錄。為了強(qiáng)化醫(yī)德醫(yī)風(fēng)建設(shè),該科結(jié)合獎懲制度,對退紅包或收到感謝信、錦旗的醫(yī)務(wù)人員給予獎勵,對違反規(guī)定的予以通報批評和經(jīng)濟(jì)處罰,并且嚴(yán)格“藥品超比例獎懲”制度,鼓勵“陽光收入”,收到了較好的效果。

          三、把巾幗建功活動與科技興院戰(zhàn)略相結(jié)合,激勵女職工樹立創(chuàng)新意識。

          醫(yī)療服務(wù)是復(fù)雜的腦力勞動,需要花很大的精力鉆研業(yè)務(wù)技術(shù),才能適應(yīng)工作的需要。在開展“巾幗建功”活動中,婦委會協(xié)同各職能科室,采取多種措施,激勵女職工學(xué)技術(shù),鉆業(yè)務(wù),爭當(dāng)醫(yī)療技術(shù)上的“女強(qiáng)人”。

          組織開展崗位練兵和技術(shù)比武活動。為了加強(qiáng)醫(yī)療工作,提高醫(yī)護(hù)人員的從業(yè)能力,婦委會、工會協(xié)同醫(yī)務(wù)科、護(hù)理部開展了病歷書寫競賽活動,護(hù)理理論考試、護(hù)理技術(shù)操作競賽活動等,通過多形式、多層次、多類別的技術(shù)競賽,激發(fā)了女職工積極進(jìn)取,奮發(fā)向上的精神。每年“5、12” 護(hù)士節(jié),我院參加全市衛(wèi)生系統(tǒng)舉辦的護(hù)理操作比賽,都取得了較好的成績。

          設(shè)立醫(yī)學(xué)論文獎。為了鼓勵那些勤奮好學(xué),刻苦鉆研的醫(yī)、護(hù)人員,我院對在國家級、省級、地市級雜志上發(fā)表學(xué)術(shù)論文的,設(shè)立了不同等級的學(xué)術(shù)論文獎。據(jù)統(tǒng)計,僅20__年,我院女職工在國家級雜志上發(fā)表學(xué)術(shù)論文就有50多篇,省、地市級雜志上發(fā)表學(xué)術(shù)論文85篇。手術(shù)室每周組織一次業(yè)務(wù)學(xué)習(xí)、倡導(dǎo)和獎勵自學(xué)成才,近年來,該科60的人員完成了護(hù)理本科學(xué)習(xí),先后選送四名同志外出進(jìn)修、有8篇論在專業(yè)雜志上發(fā)表,15篇論文在學(xué)術(shù)會議上交流,職工的業(yè)務(wù)素質(zhì)有了明顯的提高。

          開展技術(shù)創(chuàng)新活動。在醫(yī)院的倡導(dǎo)下,各創(chuàng)建窗口自覺引進(jìn)新技術(shù)、新業(yè)務(wù),開展醫(yī)學(xué)科學(xué)研究。在宮頸癌開腹手術(shù)依然被稱為難度較大手術(shù)的今天,為了滿足患者的需求,婦產(chǎn)科巾幗文明示范崗迎難而上,張繼勤教授親自帶隊(duì)到佛山市第一人民醫(yī)院,專門學(xué)習(xí)腹腔鏡技術(shù)。學(xué)成歸來以后,婦產(chǎn)科組成了腔鏡手術(shù)專班,專攻腹腔鏡技術(shù),使婦產(chǎn)科的腹腔鏡手術(shù)迅速成熟,成為全市乃至鄂西北地區(qū)的腔鏡中心,附件切除術(shù)、粘連分解術(shù)、子宮肌瘤挖除術(shù)、鞘膜內(nèi)子宮切除術(shù)、次全子宮切除術(shù)、全子宮切除術(shù)等多種高難度的婦科手術(shù)在短短幾個月中在這里成功移植到腹腔鏡下。

          四、把巾幗建功活動與工會、共青團(tuán)工作相結(jié)合,不斷拓展巾幗建功活動的內(nèi)容。

          巾幗建功活動與工會、共青團(tuán)工作有著緊密的聯(lián)系,在實(shí)際工作中,我們和工會、共青團(tuán)開展的活動互相配合,使巾幗建功活動越來越活躍,越來越有生命力。

          ——開展適合女職工特點(diǎn)的文體活動。在緊張的工作之余,大家都盼望能放松放松。為了給大家創(chuàng)造一個輕松的工余環(huán)境,使“巾幗建功”活動有聲有色,婦委會和工會、共青團(tuán)協(xié)同舉辦了“卡拉OK”演唱比賽、時裝表演、舞會、書畫比賽、象棋賽、排球賽、羽毛球賽、籃球賽、慢車比賽等形式多樣的文體活動,參加者占全院女職工人數(shù)的70以上。20__年9月20日,我院職工藝術(shù)團(tuán)進(jìn)行排練的大型舞蹈《生命贊歌》赴武漢參加“湖北省衛(wèi)生系統(tǒng)慶祝建國55周年文藝匯演”,此次匯演,全省有49個單位參加,演員761人,部分醫(yī)院還邀請專業(yè)演員參加演出,擔(dān)任評委的是湖北省知名的音樂界、舞蹈界專家,在激烈的競爭中,我院舞蹈隊(duì)員憑著過硬的演技和敬業(yè)精神,勇摘桂冠,榮獲一等獎。

          ---開展社區(qū)服務(wù)活動。為了體現(xiàn)巾幗文明示范崗,服務(wù)社會的奉獻(xiàn)精神,各示范崗和共青團(tuán)一起到荊州街居委會、市福利院和貧困山區(qū),為孤寡老人、病殘孤兒看病、治療、進(jìn)行健康咨詢,節(jié)日前到福利院去,這幾乎成了示范崗的一項(xiàng)制度,由于各示范崗能長期堅持這種做法,不但培養(yǎng)了醫(yī)務(wù)人員對社會弱勢群體的一片愛心,提高了醫(yī)院的信譽(yù),而且受到了人民群眾的廣泛贊揚(yáng)。

          ——在抗擊“非典”中發(fā)揮示范崗的作用,在抗擊“非典”的斗爭中,巾幗文明示范崗的姐妹們以她們特有的細(xì)心和愛心表現(xiàn)出了關(guān)愛生命、吃苦耐勞、勇于奉獻(xiàn)的精神。神經(jīng)內(nèi)科的護(hù)士張自艷不顧家人的阻攔,主動報名奔赴抗非第一線;年過五十的肝病科副主任醫(yī)師張明蓮以高度的責(zé)任感,積極響應(yīng)院領(lǐng)導(dǎo)的號召,率先沖向抗擊“非典”第一線,她不顧個人安危,多次把換班的機(jī)會讓給他人,在生活條件、工作條件都比較艱苦的隔離區(qū)工作了一個多月,為抗擊“非典”作出了貢獻(xiàn)。為了表彰這些“巾幗英雄”們的先進(jìn)事跡,襄樊市婦聯(lián)、市衛(wèi)生局聯(lián)合在我們召開“抗非一線三八紅旗手標(biāo)兵”命名表彰會,張明蓮?fù)緲s獲“抗非一線三八紅旗手標(biāo)兵”稱號,神經(jīng)內(nèi)科護(hù)士張自艷被評為襄樊市、湖北省抗非“三八”紅旗手。

          巾幗文明示范崗這朵紅花為襄樊市中心醫(yī)院這個花園增添了無限的風(fēng)采,多年來,我院三個文明建設(shè)協(xié)調(diào)發(fā)展,連續(xù)多年被評為省級最佳文明單位、全國醫(yī)院文化建設(shè)先進(jìn)單位。一位在急診一線工作的護(hù)士滿懷深情地吟詩一首,稱贊開展巾幗文明示范崗活動以后出現(xiàn)的新氣象,詩曰:

          親切的話語,似春風(fēng)撫慰傷痛;

          篇5

          (一)案情事實(shí)與判決結(jié)論

          1994年2、3月間,北京、西安等大城市的市面上突然出現(xiàn)了大量署名“賈平凹著”的小說《霓裳》,翻開其版權(quán)頁,赫然寫明為中國戲劇出版社出版、北京南華印刷廠印刷(實(shí)際為北京1201廠印刷)等字樣,這一切都表明其為正規(guī)出版物。而賈平凹自己并不知道這本署著他的名字而他卻完全不知道的書,在隨后一段時間里,賈平凹先生不斷接到來自朋友們的問詢電話和讀者的詰問:他們不明白,一向文風(fēng)獨(dú)樹、精益求精的賈平凹何以突然間推出這么一本風(fēng)格不統(tǒng)一、有粗制溢造之嫌的書?那段時間賈平凹先生除精神備受折磨外,聲譽(yù)也受到了嚴(yán)重影響,首次遭遇了出書方面的困難。1994年12月7日,賈平凹委托律師將一紙訴狀遞到西安市蓮湖區(qū)人民法院,以侵犯姓名為由將北京1201廠作為第一被告,北京南華印刷廠作為第二被告,中國戲劇出版社作為第三人推上被告席,要求被告賠償經(jīng)濟(jì)損失48萬元,公開登報道歉,消除影響。1998年1月15日,經(jīng)過兩審終審和發(fā)回重審,西安市中級人民法院終于對此案作出終審判決:在判決生效后一月內(nèi),書商曹華益賠償賈平凹損失費(fèi)9萬元,書商蔣和欣賠償賈平凹7萬元,中國戲劇出版社賠償賈平凹3萬元,北京1201廠和新華彩印廠各賠償賈平凹2萬元,北京南華印刷廠賠償賈平凹損失費(fèi)1萬元,同時要求被告公開登報道歉,消除影響。此判決開創(chuàng)了中國姓名權(quán)賠償數(shù)額之最,成為名作家拿起法律武器維護(hù)自身權(quán)益的典范。

          (二)法理評析

          雖然這個案子最終為賈平凹先生挽回了聲譽(yù)和損失,但回想歷經(jīng)三年的訴訟,過程曲折艱辛。律師開始想讓賈平凹先生以有獨(dú)立請求權(quán)的第三人身份,申請參加戲劇出版社與南華印刷廠和1201廠之間的著作權(quán)訴訟,但被北京市海淀區(qū)人民法院拒絕。后以侵犯姓名權(quán)為由在西安市蓮湖區(qū)法院提起訴訟,在訴訟期間多次往返北京西安取證,遭遇諸多困難,甚至連北京市版權(quán)局和北京市版權(quán)保護(hù)協(xié)會這樣的著作權(quán)管理機(jī)關(guān)也多不配合,除了當(dāng)時人們的著作權(quán)意識淡薄外,著作權(quán)法也對假冒他人署名發(fā)表作品即侵犯署名權(quán)行為沒有做出明確的規(guī)定。署名或者不署名以及如何署名本來是作者的權(quán)利,如同其他權(quán)利一樣,這種權(quán)利也不得濫用,當(dāng)時的著作權(quán)法(1990年)第46條只是將制作、出售假冒他人署名的美術(shù)作品的行為視為侵權(quán),而實(shí)踐中的假冒他人署名的行為卻并不局限于美術(shù)作品,當(dāng)某人自己創(chuàng)作完成一件文字作品后為了容易發(fā)表而采用別人的署名(往往是知名作家的署名),結(jié)果很容易發(fā)表、出售,法律應(yīng)該如何認(rèn)定?如果只是認(rèn)為侵犯了被署名人的姓名權(quán),雖然從一定程度上也能保護(hù)被侵權(quán)人的權(quán)益,但作為知名作家的許多著作權(quán)權(quán)益卻不能通過著作權(quán)法來加以保護(hù),因此在實(shí)踐中許多知名作家的署名權(quán)遭到侵害只能通過姓名權(quán)提起訴訟。經(jīng)過現(xiàn)實(shí)中遭遇此種侵權(quán)的當(dāng)事人以及律師和學(xué)者的多方呼吁,2001年修改著作權(quán)法時已經(jīng)明確規(guī)定制作、出售假冒他人署名的作品的,均屬于侵權(quán)行為,而不論所假冒的作品是否屬于美術(shù)作品。這是立法的進(jìn)步,也是眾人努力的結(jié)果,這次的修改更好的保護(hù)了著作權(quán)人的權(quán)益,也明確了作品的權(quán)利歸屬、維護(hù)了作品創(chuàng)作的特定風(fēng)格。

          (三)建議

          近10年以來,越來越多的侵權(quán)人通過變更姓名的方式規(guī)避法律,將自己創(chuàng)作的偽劣作品冒用知名作家的姓名或署名發(fā)表或出版,謀取不合法經(jīng)濟(jì)利益,這已成為著作權(quán)領(lǐng)域中的一種新的侵權(quán)行為,而且有愈演愈烈之勢,給知名作家造成了巨大損害,但是在現(xiàn)有的著作權(quán)法律框架下,或者在一般的民事侵權(quán)法律制度范圍內(nèi),都很難找到解決這種行為的直接法律條款和有效制度方案。因此,完善現(xiàn)行著作權(quán)侵權(quán)的法律救濟(jì)制度,把這種變更姓名冒名侵權(quán)的新型的著作權(quán)侵權(quán)形式納入到著作權(quán)侵權(quán)的法律救濟(jì)制度框架內(nèi),是十分必要的。立法上可以采取完善署名的登記,即對署名權(quán)的內(nèi)容作進(jìn)一步的規(guī)定。在著作權(quán)法實(shí)施細(xì)則中可以進(jìn)一步規(guī)定作品作者的署名應(yīng)當(dāng)具有真實(shí)性,對作品作者介紹的內(nèi)容必須真實(shí)、明確、具體,并應(yīng)在作品顯著的位置標(biāo)明,易為讀者或社會公眾所識別,不得含有蒙騙、虛假、誤導(dǎo)的文字或說明。如果和已知的其他作者特別是知名作家姓名或其經(jīng)常使用的署名相同,在新近創(chuàng)作、發(fā)表作品上署名的作者或著作權(quán)人則必須對作品上署名的作者的性別、籍貫、出生地、居住地、文化程度、經(jīng)歷、職業(yè)、工作單位、業(yè)績等事項(xiàng)作必要的說明,特殊情況下還有必要配上作者近期照片,以示區(qū)別。這樣增加了這種冒名侵權(quán)的難度,也為版權(quán)機(jī)關(guān)和司法機(jī)關(guān)處理此類糾紛提供了明確的依據(jù)。

          二、大型城雕《黃河母親》被非法復(fù)制一案

          (一)案情事實(shí)與判決結(jié)論

          由著名雕塑家何鄂創(chuàng)作的大型城雕《黃河母親》,1986年落成于甘肅蘭州市,受到國內(nèi)外人士的推崇和喜愛。2002年9月,陜西省渭南市合陽縣洽川鎮(zhèn)黃河風(fēng)景區(qū)也出現(xiàn)了一位“黃河母親”,創(chuàng)建人卻為盧忠敏,落款為“洽川風(fēng)景名勝區(qū)旅游航運(yùn)中心”。雕像正面“母親”的腳下方設(shè)有捐款箱和香爐、磕頭墊等物,在通往雕像的路途中,設(shè)有一售票點(diǎn),所售門票票價為10元,上印“黃河母親”雕像,并蓋有“合陽洽川風(fēng)景區(qū)旅游航運(yùn)中心”印章。何鄂女士認(rèn)為,任何人未經(jīng)自己許可不能非法復(fù)制、展覽《黃河母親》并從中獲利,更不得以歪曲方式破壞作品的藝術(shù)整體性。因此委托本律師向渭南中院提起訴訟要求,要求兩被告立即停止展出并銷毀偽作;在國家級和陜西、甘肅兩省媒體上向原告賠禮道歉、消除影響;賠償原告損失105萬元,兩被告承擔(dān)連帶責(zé)任。

          2003年經(jīng)渭南市中級人民法院審理并作出判決:判決二被告建造于合陽縣洽川風(fēng)景區(qū)的《黃河母親》塑像構(gòu)成對原告作品的侵權(quán),應(yīng)立即停止展出和銷毀,并在甘肅、陜西兩省的省級報刊上公開向原告賠禮道歉,消除因其侵權(quán)行為而給原告造成的影響,賠償原告相應(yīng)的精神損失1萬元,賠償原告經(jīng)濟(jì)損失10萬元,賠償原告因調(diào)查取證所支出的住宿、交通費(fèi)用近2萬元。

          (二)法理評析

          這次訴訟正如雕塑家何鄂所說:“官司雖然贏了,但由于那個老板稱自己沒有經(jīng)濟(jì)能力,法院判決的賠償金至今我分文未得,盡管如此,我依然很欣慰,因?yàn)槟莻€仿制品被就地拆除了。” 而時隔8年,同樣的問題再次讓沉浸在雕塑事業(yè)中的何鄂陷入困惑。2009年底,何鄂無意間發(fā)現(xiàn),在山西大寧與山東濱州兩地政府的主導(dǎo)下,蘭州《黃河母親》雕塑又被以“公益”的名義侵權(quán)仿制了。經(jīng)過又一次漫長的調(diào)查取證協(xié)商調(diào)解和訴訟的過程,最終取得了并不能另雕塑家完全滿意的結(jié)果,山東濱州市中級人民法院做出了拆除侵權(quán)部分的判決,這實(shí)際上是一個法院無法執(zhí)行的判決,一個完整的雕塑作品,究竟如何認(rèn)定哪部分侵權(quán),哪部分又不算侵權(quán)呢?這個判決貌似合理,但無從執(zhí)行。而山西省大寧縣的另一起“《黃河母親》侵權(quán)案”已于去年10月14日達(dá)成和解協(xié)議,起初和解協(xié)議履約良好,但近期協(xié)議履約卻出現(xiàn)反復(fù),當(dāng)?shù)卣€企圖保留侵權(quán)的塑像,至今仍未拆除。

          公民依法享有的著作權(quán)受法律保護(hù),我國著作權(quán)法允許不同的作者創(chuàng)作出相同或?qū)嵸|(zhì)上相似的作品,并各自分別享有著作權(quán)。但前提是這種相同或相似是基于作者的獨(dú)立創(chuàng)作思想和獨(dú)立創(chuàng)作活動的存在,而不是對他人作品的未加許可的模仿或抄襲。不論行為人是否采用了他人的構(gòu)思方法,只要其模仿、抄襲、復(fù)制他人作品所獨(dú)具的藝術(shù)造型,就構(gòu)成侵犯著作權(quán)的行為。何鄂所創(chuàng)作的大型花崗巖城雕作品《黃河母親》,屬于我國著作權(quán)法規(guī)定的美術(shù)作品,是原告創(chuàng)造性的智力成果的藝術(shù)表現(xiàn),既具有獨(dú)創(chuàng)性,又蘊(yùn)含著一定的藝術(shù)美感,其合法權(quán)益應(yīng)予依法保護(hù)。而侵權(quán)者建造的塑像無論整體形象、人物造型及排列等多方面都與原告的作品相類似,所雕塑出的塑像粗糙低劣、人物表情呆板、歪曲、丑化了原作的人物形象。而這種無法執(zhí)行的判決結(jié)果不但達(dá)不到捍衛(wèi)城雕《黃河母親》作為公共藝術(shù)品神圣性的目的,也起不到讓雕塑建設(shè)走向更加健康規(guī)范發(fā)展的效果。

          (三)建議

          城雕著作權(quán)糾紛逐漸增多,而各地法院判決卻大相徑庭。究其原因除了各地政府的干預(yù)力度和地方保護(hù)主義的影響外,更重要的是我國著作權(quán)法對于雕塑作品的保護(hù)太過籠統(tǒng),許多容易引發(fā)爭議的地方認(rèn)定十分模糊,例如在城雕的著作權(quán)歸屬上引發(fā)的一系列問題,城雕的所有權(quán)和使用權(quán)是否應(yīng)當(dāng)區(qū)分,又如何區(qū)分,城雕的合理使用范圍是什么,對于城雕的創(chuàng)意是否應(yīng)當(dāng)給予保護(hù)等等方面不僅沒有具體可操作的法律規(guī)定,而且有些方面還是一片空白。因此在城市雕塑的保護(hù)方面也急需修改《著作權(quán)法》以及相關(guān)實(shí)施細(xì)則。針對大型城雕《黃河母親》被非法復(fù)制這一類的案件,如能從立法上明確規(guī)定合理使用的標(biāo)準(zhǔn),對合理使用的方式、范圍、目的等作出周詳?shù)囊?guī)定,縮小法官的自由裁量權(quán),就可以避免法官迫于種種壓力曲解法律,導(dǎo)致判決不公情形的發(fā)生。而理論上常常談到的“跨維度”的侵權(quán),也就是從平面到立體的復(fù)制和從立體到平面的復(fù)制行為,我國著作權(quán)法對這種復(fù)制行為是否構(gòu)成侵權(quán)也沒有明確地規(guī)定,在一些先前發(fā)生的這類案件中法院的判決也出現(xiàn)了因人而異的情形,因此在此次著作權(quán)法的修訂過程中也應(yīng)該予以明確規(guī)定。 三、結(jié) 語

          通過以上兩個典型案例,我們可以看出目前中國在著作權(quán)保護(hù)方面存在的問題主要表現(xiàn)在著作權(quán)制度仍不夠完善、社會公眾著作權(quán)保護(hù)意識仍比較薄弱,侵犯知識產(chǎn)權(quán)行為時有發(fā)生,面對尚存的問題,司法界、理論界以及法律實(shí)踐的工作者們從來不回避,而是長期不懈地去努力解決,可喜的是我國在2008年6月5日正式了《國家知識產(chǎn)權(quán)戰(zhàn)略綱要》,并且將目標(biāo)確定為在2020年把中國建設(shè)成知識產(chǎn)權(quán)運(yùn)用水平較高的創(chuàng)新型國家。可以說,這是我國政府從國家長遠(yuǎn)發(fā)展的戰(zhàn)略高度作出的重大戰(zhàn)略部署,標(biāo)志著我國知識產(chǎn)權(quán)事業(yè)進(jìn)入了一個新的發(fā)展階段,也為更高水平的著作權(quán)保護(hù)鋪平了道路。

          參考文獻(xiàn)

          [1]杜利民.出版時滯的內(nèi)涵研究[J].編輯學(xué)報,2004(1).

          [2]An SL,Huang S.Bibliometric analysis of the features of Journal of First

          Military Medical University in 21-24 volumes[J].Academic journal of the first

          medical college of PLA,2005(9).

          [3]陳芳,高月,黃正東.《中國臨床神經(jīng)外科雜志》2000年至2007年載文與作者分析[J].中國臨床神經(jīng)外科雜志,2008(11).

          [4]Yang H,Pan BC.Citation analysis of National Journal of Andrology and Asian

          Journal of Andrology[J].National journal of andrology, 2006(1).

          [5]李莘,于光.工程技術(shù)學(xué)科期刊出版時滯研究[J].編輯學(xué)報,2007(4).

          [6]陳新石,高健,弘道.10種醫(yī)學(xué)科技期刊論文出版的時滯分析[J].學(xué)會,2006(6).

          [7]姚玉紅,欒奕,乃霞.談醫(yī)學(xué)論文作者如何縮短發(fā)表時滯[J].中國學(xué)校衛(wèi)生,2008(8).

          [8]韋揮德,黃曉紅,劉京虹.中華老年醫(yī)學(xué)雜志2001-2005年文獻(xiàn)計量學(xué)分析與質(zhì)量評價[J].中華老年醫(yī)學(xué)雜志,2007(7).

          [9]姬曉云,陳勤,洪玉梅.數(shù)字對象惟一標(biāo)識符DOI在科技期刊的應(yīng)用前景[J].國際醫(yī)學(xué)寄生蟲病雜志,2009(1).

          [10]郭婕.從出版時滯分析“一稿多投”產(chǎn)生的原因及預(yù)防對策[J].武警工程學(xué)院學(xué)報,2009(2).

          [11]張麗君,黃文涌.2000-2007年《貴陽醫(yī)學(xué)院學(xué)報》出版時滯統(tǒng)計分析[J].貴陽醫(yī)學(xué)院學(xué)報,2008(2).

          [12]江觀玉.科技期刊的學(xué)術(shù)擔(dān)當(dāng)與社會責(zé)任[J].中華急診醫(yī)學(xué)雜志,2009(1).

          [13]柳曉麗.提高科技期刊影響因子的途徑探討[J].編輯學(xué)報,2006(4).

          [14]Bakkalbasi N, Bauer K, Glover J, et al.Three options for citation tracking:

          Google Scholar, Scopus and Web of Science[J].Biomedical digital libraries,2006(3).

          [15]陳文,黃娟,黃愛明.2000-2006年《中國針灸》論文質(zhì)量分析[J].中國針灸,2008(1).

          [16]王宣,李炳汝,羨秋盛.2006年《實(shí)用醫(yī)藥雜志》載文與引文分析性[J].環(huán)球時報,2007(9).