時間:2023-10-10 10:31:48
序論:速發(fā)表網(wǎng)結(jié)合其深厚的文秘經(jīng)驗,特別為您篩選了11篇對外英語教育專業(yè)范文。如果您需要更多原創(chuàng)資料,歡迎隨時與我們的客服老師聯(lián)系,希望您能從中汲取靈感和知識!
隨著中國的改革開放,英語教育逐漸普及,據(jù)有關(guān)部門統(tǒng)計,目前我國約有3億人在學(xué)英語,其中大中小學(xué)學(xué)習(xí)英語的人數(shù)超過1億人。
然而,據(jù)某人才市場報報道,在上海,金融、IT、電子、通訊等行業(yè)都存在專業(yè)外語人才緊缺的狀況,尤其在外企,在和外籍老板、高層管理人員,甚至海外技術(shù)人員進行溝通時,涉及大量專業(yè)英語,企業(yè)對員工英語水平的要求是“越專業(yè)越好”。隨著社會和經(jīng)濟的快速發(fā)展,對外語人才的知識結(jié)構(gòu)和素質(zhì)提出了更高的要求,在新形勢下,只擁有外語知識是遠遠不夠的,還必須擁有寬廣的知識面、深度的專業(yè)知識、較強的管理能力、較好的交際能力和較高的綜合素質(zhì),才能適應(yīng)全球經(jīng)濟一體化對外語人才的需要。但是,目前商務(wù)英語專業(yè)翻譯教學(xué)不能培養(yǎng)出企業(yè)所需要的人才。
教育的目的在于為社會培養(yǎng)所需要的人才,應(yīng)以就業(yè)為導(dǎo)向。商務(wù)英語專業(yè)畢業(yè)生主要的就業(yè)方向是各大中小外向型企業(yè),其工作內(nèi)容主要涉及英文資料的閱讀及翻譯,出口產(chǎn)品說明書的翻譯,企業(yè)介紹的英文翻譯,商業(yè)電子郵件的翻譯,生活口譯等,所以商務(wù)英語翻譯教學(xué)應(yīng)兼顧理論與實踐,加之必要的專業(yè)知識的引導(dǎo),重點培養(yǎng)學(xué)生對實用性文體的翻譯能力。本文針對目前商務(wù)英語翻譯教學(xué)中存在的一些問題,提出若干改革建議。
一、商務(wù)英語專業(yè)翻譯教學(xué)的現(xiàn)狀
1 重理論,輕實踐
長期以來,翻譯教學(xué)都沿用以教師為中心的單一教學(xué)模式,教學(xué)過程以教師傳授理論知識為主,學(xué)生只是被動地接受知識,缺乏主觀能動性。大家往往把翻譯課當(dāng)做一門純理論課對待,忽略了其技巧上的實用性。學(xué)生往往只聽不做,該如何避免錯誤,如何正確處理都是聽老師講的,動手能力差也就成了不能避免的缺陷。真正運用到實際當(dāng)中的時候,學(xué)生只能目瞪口呆,因為交到自己手中的任務(wù)與老師的例句往往是不同的。很多學(xué)生都知道增詞的翻譯技巧,但是在遇到問題時,卻不知道該如何處理。例如,Residents enjoy ready access to a range ofleisure activities,more varied than ever before,from theatres and restaurants t0 golf,horse tidingand fishing,這時,絕大多數(shù)學(xué)生都譯作:“居民們隨時可以享受各類休閑活動,這些活動比以往更加多樣化,從戲劇、餐飲到高爾夫球、騎馬,以及垂釣?!焙苌儆腥讼氲皆凇按贯灐焙蠹由稀皯?yīng)有盡有”,加上“應(yīng)有盡有”會使譯文讀起來更順暢,意思表達得更完整。這說明實際翻譯的實踐機會太少,學(xué)生僅熟知理論,是無法適應(yīng)實際需要的。
2 術(shù)語、專業(yè)詞匯量不足
詞匯是語言的基石,是語言的建筑材料。商務(wù)英語詞匯有許多完全不同于普通英語詞匯的含義,尤其是專業(yè)術(shù)語。在進行商務(wù)英語翻譯時,譯者必須熟練掌握常用的商務(wù)詞匯和術(shù)語,做到翻譯簡潔、選詞精練、譯文地道,避免行外話。因此,在商務(wù)英語翻譯中,掌握商務(wù)英語詞匯就特別重要。在普通英語中,we,you完全可以翻譯成“你,我”,但在商務(wù)函電中,選詞就要符合行業(yè)規(guī)范,根據(jù)實際情況you翻譯為“貴方,貴公司,或你方”,we翻譯為“我方”。如:
We have received your letter 0f May 1 l th,2008。
這句話應(yīng)該翻譯為“貴方5月11日來函已收悉。”,而有的學(xué)生對此不熟悉,就會按照普通英語的理解,翻譯為“我們已經(jīng)收到了你們5月11日的來信”,很顯然在商務(wù)函電的翻譯中這是不恰當(dāng)?shù)摹?/p>
同時,在商務(wù)英語詞匯中商務(wù)術(shù)語占了很大比例,同一術(shù)語在商務(wù)不同領(lǐng)域中具有不同詞義,這增加了翻譯的難度。如“premium”一詞,大家都知道在保險業(yè)務(wù)中,譯為“保險金,保險費”,如:Youhave to pay home insurance premiums,(譯文:你需要支付房屋保險費。)但在銷售領(lǐng)域中應(yīng)譯為“溢價”。如:During the 1990’s the large premiumspaid in acquisition often resulted in prices thatgreatly exceeded the value of tangible assets,(譯文:20世紀(jì)90年代,企業(yè)收購中支付的大額溢價常導(dǎo)致購買價格遠超有形資產(chǎn)價值。)如果不了解“premium”一詞在銷售領(lǐng)域中的含義,這句話就無法翻譯。
3 文化背景知識缺乏
語言是文化的一部分,是文化的載體,文化的結(jié)晶。而翻譯作為語際之間的轉(zhuǎn)換活動,不僅僅是語言在表層的轉(zhuǎn)換過程,也是語言在深層次上的文化移植過程。
在商務(wù)環(huán)境中存在由于缺乏文化背景知識造成對文章的曲解情況,例如:How does a new banklike Sainsbury’s succeed in attracting peopie awayfrom the High Street banks?在這個句子中,不存在任何生僻詞匯,但學(xué)生的翻譯卻差強人意,根本就不知道the High Street banks為何物。這里的the High Street是英國人的特有詞匯,在英國highstreet不單指某一條街,而是泛指“城鎮(zhèn)中最繁華的商業(yè)區(qū)”。這個詞是怎么來的呢?在古英語中,high通常用來形容“高貴的,一流的,高尚的”,如highsociety(上流社會);high priest(主教,大祭司)。后來隨著社會的發(fā)展,high開始用來形容“連結(jié)城市、縣鎮(zhèn)的公用道路”。據(jù)記載,早在9世紀(jì),highway(公路)就進入了英語詞匯。大約在11世紀(jì),highstreet開始用來專指“用筑路材料鋪成的大道”。中世紀(jì),隨著小城鎮(zhèn)的發(fā)展,在這些“用筑路材料鋪成的大道的路面”附近開始出現(xiàn)商店、旅店、酒館,high street也逐漸演變?yōu)椤俺擎?zhèn)中繁華的商業(yè)區(qū)?!币虼耍瑃he High Street banks指代傳統(tǒng)的銀行(因為傳統(tǒng)的銀行往往都設(shè)在繁華的商業(yè)區(qū)里)。所以,這句話的含義為:桑斯伯里開辦的銀行是怎樣把人們從傳統(tǒng)銀行中吸引過來的?由此可見,缺乏相關(guān)的文化背景知識,就難以正確翻譯。
4 商務(wù)英語翻譯課教師自身缺乏商務(wù)知識
目前,許多外語教師所學(xué)專業(yè)是英語語言學(xué),他們具有扎實的英語語言基本功、豐富的詞匯量及深厚的閱讀功底,能夠熟練掌握和自如運用中英兩種
語言,他們學(xué)貫中西,對中西文化有較透徹的研究和了解,甚至不少教師對東、西方翻譯理論、翻譯史以及筆譯、口譯、節(jié)譯、編譯、同聲翻譯等技巧都有所掌握。他們不僅教授英語游刃有佘,對翻譯教學(xué)的拿捏也恰到好處,而一旦遇到商務(wù)英語的翻譯時,對商務(wù)知識的缺乏卻常常讓他們江郎才盡。許多英語語言學(xué)專業(yè)的教師,并不知道B/L(Bill ofLac曲g提單)是什么,D/A(document against ac-ceptance承兌交單)是什么,商務(wù)知識的缺乏成為他們商務(wù)英語翻譯教學(xué)的瓶頸。
5 教材的選用不合理
教材的選用在人才培養(yǎng)過程中具有核心地位,是整個教學(xué)活動的關(guān)鍵,是提高人才培養(yǎng)質(zhì)量的關(guān)鍵。從現(xiàn)在使用的大多數(shù)商務(wù)英語翻譯教材來看,就編排體系而言,主要是在課后練習(xí)中要求學(xué)生運用所學(xué)語言點進行漢英或者英漢翻譯,而沒有全面系統(tǒng)地對翻譯知識和教學(xué)方法進行指導(dǎo)并提供有針對性的訓(xùn)練。因此學(xué)生學(xué)起來漫不經(jīng)心,覺得沒有什么好學(xué)的。另外,社會的發(fā)展要求教學(xué)與時俱進,相應(yīng)的教材也應(yīng)該反映時代的特點。而有些商務(wù)英語翻譯教材內(nèi)容陳舊落后,不僅違背了商務(wù)英語翻譯的實用性特點,也缺乏時代氣息,不能吸引學(xué)生的興趣,學(xué)生不能更好地學(xué)以致用,結(jié)果就白白浪費時間,不能達到良好的教學(xué)效果。
二、商務(wù)英語專業(yè)翻譯教學(xué)改革措施
1 以理論為基礎(chǔ),以實踐為主線,在理論的指導(dǎo)下多實踐
翻譯是一項實踐活動,各種方法和手段的運用,實際上都是為了調(diào)動學(xué)生的積極性,使他們能充分參與教學(xué),從而使翻譯教學(xué)得以有效實施,因此在任何時候都不可忽視實踐。但實踐也需要理論的指導(dǎo),沒有正確的理論指導(dǎo),也不會有有效的實踐活動。所以,翻譯教學(xué)應(yīng)以理論為基礎(chǔ),以實踐為主線,在理論的指導(dǎo)下多練習(xí),多實踐。首先讓學(xué)生掌握翻譯理論知識,使學(xué)生學(xué)會用普遍的原理來處理個別的實例;其次,在具體的翻譯練習(xí)中將理論用于實踐,實現(xiàn)理論與實踐的結(jié)合。
具體的實踐活動是豐富多樣的,最基本的例如在布置作業(yè)時,可以讓學(xué)生翻譯一些進、出口產(chǎn)品說明書,企業(yè)介紹,商業(yè)電子郵件等,在翻譯實踐過程中,實現(xiàn)有目的的反復(fù)訓(xùn)練?;蛘呖梢酝ㄟ^多媒體教學(xué),直接播放一些商務(wù)活動、導(dǎo)游活動和會議交流等,讓學(xué)生參與其中,擔(dān)當(dāng)翻譯,親身體驗。亦或是采用案例教學(xué)法,模擬實踐,增強翻譯實踐能力。
2 加強術(shù)語、專業(yè)詞匯的介紹,補充必要的專業(yè)知識
面對學(xué)生術(shù)語、專業(yè)英語詞匯缺乏的狀況,在平時的教學(xué)中就要特別注意術(shù)語和專業(yè)詞匯的介紹。比如在公司簡介的翻譯教學(xué)中,學(xué)生都知道Ltd,和Inc,表示股份有限公司,但如果碰到Volkswagen doBrasfi S,A,Volkswagen G m b H,RENOLDPlc,就不知道是什么了。S,A,或者S/A是法語詞,而G m b H是德語詞,兩者與Ltd,和Inc,意思相同,都表示company with Limited Liability(股份有限公司),而Plc,是指a public Limited Company(股票上市公司,也叫公共有限公司)。所以,Volkswagen d0 Brasil S,A,是南美大眾股份有限公司,Volkswagen G m b H是(德)大眾汽車股份有限公司,Renold Plc,是利瑙德公共有限公司。如果把所有同類的詞匯總結(jié)給學(xué)生,那么再遇到類似的問題,他們就可以迎刃而解了。
此外,用人單位還特別要求商務(wù)英語畢業(yè)生在熟練掌握商務(wù)英語語言知識的基礎(chǔ)上,能夠擴展語言應(yīng)用技能、加強語言知識與相關(guān)專業(yè)知識的結(jié)合。如目前各種外貿(mào)企業(yè)要求員工熟練掌握對外貿(mào)易的基本流程,了解相關(guān)的對外貿(mào)易政策和國際貿(mào)易法規(guī)及相關(guān)的商務(wù)知識,能在對外貿(mào)易活動的各個環(huán)節(jié)具備熟練的操作技能。那么在我們的教學(xué)過程中,在條件允許的情況下可以適當(dāng)?shù)难a充一些國際貿(mào)易知識以及與學(xué)生就業(yè)息息相關(guān)的專業(yè)知識,為以后的就業(yè)打下基礎(chǔ)。
3 適當(dāng)引入文化背景知識
美國翻譯理論家尤金奈達指出翻譯是兩種文化之間的交流,是以跨文化背景為基礎(chǔ),運用一種語言把另一種語言所表達的內(nèi)容準(zhǔn)確完整地重現(xiàn)出來,它不僅是兩種語言之間的轉(zhuǎn)換,更是兩種文化的轉(zhuǎn)換。對于真正成功的翻譯而言,熟悉兩種文化甚至比掌握兩種語言更重要。在商務(wù)英語翻譯教學(xué)中,我們也應(yīng)該適當(dāng)?shù)匾胛幕尘爸R,這樣不僅可以增強學(xué)生的語言文化意識,還可以調(diào)動他們的積極性,加深理解。例如,當(dāng)學(xué)生看到“the fourtigers of Asia”時,許多學(xué)生就不理解了。明明我們都說“亞洲四小龍”,為什么不是“the fourdragons of Asia”?因為同一種動物在不同文化里含義截然不同,“龍”在我國歷史上是一個吉祥形象,我們稱自己為“龍”的傳人,稱我們的后代為“龍子龍孫”。而在西方文化中,“dragon”(龍)不是中國人心中的吉祥動物而是表示邪惡的怪物,是罪惡的象征,圣經(jīng)故事中的惡魔撒旦Satan就被認(rèn)為是the great dragon。另外,dragon還有“潑婦”的意思。這時適時引入文化背景知識,就可以有效滲透文化差異,讓學(xué)生更好地理解文化在語言學(xué)習(xí)中的重要作用。
文化不僅僅指傳統(tǒng)文化,還包含商業(yè)文化。商業(yè)文化是一個國家商業(yè)精神的體現(xiàn),與商務(wù)英語同樣有著密不可分的關(guān)系。國際間的商務(wù)活動交流不僅需要了解一個企業(yè)所處國家的傳統(tǒng)文化,更要了解涵蓋商業(yè)精神、品牌文化、商業(yè)環(huán)境、人文理念等的商業(yè)文化。商業(yè)文化滲透在商品流通的各個環(huán)節(jié),全世界范圍內(nèi)的商品流通都離不開商業(yè)文化的制約。所以在商務(wù)英語的翻譯教學(xué)中一方面要滲透傳統(tǒng)文化,另一方面也要強調(diào)商業(yè)文化,要“兩手抓,兩手都要硬”。
4 擴充商務(wù)知識,力爭成為“雙師型”教師
人生是一個不斷學(xué)習(xí)的過程,從一個個未知到已知,循環(huán)往復(fù)。我們中國有句古話“活到老,學(xué)到老”。知識是無限的,對于商務(wù)英語翻譯課教師自身缺乏商務(wù)知識的問題,教師本身和學(xué)校應(yīng)該共同努力。教師自身可以通過自學(xué),了解一些對口的職業(yè)資格考試,像“全國商務(wù)英語翻譯資格證書”,“外貿(mào)單證員”等,擴充自己的商務(wù)知識;或者利用寒暑假到企業(yè)和外貿(mào)公司鍛煉學(xué)習(xí),對真正的商務(wù)交流有親身的體驗,在實踐過程中了解知識,再回到課堂中把實踐得來的經(jīng)驗用于教學(xué),從而達到“工(作)(教)學(xué)相長”。同時學(xué)校應(yīng)該積極鼓勵支持缺乏實踐技能的年輕教師到企業(yè)進行鍛煉,給他們提供充足的時間和經(jīng)費,并在年終考核和業(yè)務(wù)評估中給予適當(dāng)?shù)目紤]。這樣,教師和學(xué)校共同努力,既提高了教師自身的水平,又為學(xué)校培養(yǎng)了“雙師型”教師。
5 因“生”選材
“工欲善其事,必先利其器。”要想提高學(xué)生的翻譯水平,教材的重要性是不言而喻的。首先,教
材要新穎。教材的內(nèi)容要跟得上時代的發(fā)展,落后的與時代脫節(jié)的教材不能為當(dāng)代學(xué)生所用。其次,教材的難易程度要適中。太難的教材會讓學(xué)生感覺所學(xué)知識高不可攀,難以掌握,從而產(chǎn)生畏難心理。太簡單會又讓他們感覺索然寡味,沒有意義。最后,教材的編排體系要合理。商務(wù)英語的翻譯不僅僅是英譯漢,漢譯英同樣重要,教材應(yīng)該兩者兼顧,不能有所偏頗。同時理論與實踐不能脫節(jié),既要有翻譯理論同時附帶相應(yīng)的實踐練習(xí),并配以真實的案例,再附有常見的商務(wù)英語術(shù)語的翻譯是再理想不過的了??傊?,我們要因“生”選材,根據(jù)具體的學(xué)生情況,選擇真正適合他們的教材。
三、結(jié)束語
中國入世之后,眾多的外國企業(yè)紛紛來中國尋求發(fā)展的機遇,而越來越多的中國企業(yè)也走向世界。有關(guān)資料顯示:人世后,對我國沖擊最大的不是汽車業(yè),也不是制造業(yè),而是教育,特別是職業(yè)技術(shù)教育。目前,在我國擁有進出口經(jīng)營權(quán)的企業(yè)約36萬家,而國內(nèi)取得外銷員資格證書者卻不到10萬名,其中最主要的原因就是既懂商務(wù)又懂英語的人太少。此外,還有大量的外資企業(yè)和三資企業(yè)。據(jù)預(yù)測,在未來10里,商務(wù)英語專業(yè)的人才將是最受歡迎的10類熱門的人才之一。由此可見,隨著國際經(jīng)濟貿(mào)易的迅速發(fā)展,必將使得國際商貿(mào)人才尤其是具有扎實的英語語言基本功、熟練掌握語言技能和交際能力,又通曉國際經(jīng)貿(mào)知識和規(guī)范的商務(wù)英語人才的需求量大大增加。而商務(wù)英語翻譯作為一門專業(yè)課,對商務(wù)英語專業(yè)人才的培養(yǎng)無疑起著至關(guān)重要的作用。21世紀(jì)是一個國際化的高科技時代、信息時代、經(jīng)濟全球化時代、智力與人才競爭的時代。在我們的商務(wù)英語翻譯教學(xué)中,應(yīng)該始終秉承“專業(yè)+外語”的理念,為培養(yǎng)既有專業(yè)又懂外語的“雙料”人才作出自己的貢獻,使商務(wù)英語專業(yè)的畢業(yè)生不僅“不愁嫁”,還要“嫁得好”!
參考文獻:
[1]趙維佳,文化交流視野下的商務(wù)英語翻譯[J],福建商業(yè)高等??茖W(xué)校學(xué)報,2009,(3)。
[2]孫,論商務(wù)英語教學(xué)中的文化滲透[J],科技教育,2009,(5)。
[3]孔雪飛,高職英語翻譯教學(xué)中存在的問題及解決對策[J],英語教學(xué),2009,(4)。
[4]王淼,淺析商務(wù)英語教學(xué)中的詞匯翻譯[J],科教論叢,2009,(4)。
在研究第二語言學(xué)習(xí)過程的心理學(xué)理論中,語言焦慮一直被當(dāng)作值得研究的個人心理因素。三十多年來,焦慮因素在第二語言習(xí)得最著名的模式克拉申(Krashen)的監(jiān)控模式以及他的情感過濾假說中經(jīng)常被提到,尤其是被看作影響學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)過程的情感因素中的重要成分。①Horwitz是第一個對外語學(xué)習(xí)課堂學(xué)習(xí)者的焦慮情況作出系統(tǒng)研究的研究者,他設(shè)計了“外語課堂學(xué)習(xí)焦慮量表”,用33個題目以問卷形式調(diào)查學(xué)生在課堂環(huán)境內(nèi)學(xué)習(xí)外語的焦慮感,通過里科特五級量表來測量焦慮感的高低。②本文主要從外語學(xué)習(xí)焦慮的角度分析,并且通過訪談了解蘭州職業(yè)技術(shù)學(xué)院英語專業(yè)學(xué)生英語課堂的焦慮狀況,探討幫助學(xué)生克服焦慮感,提高學(xué)習(xí)質(zhì)量的途徑。
外語學(xué)習(xí)焦慮的定義
外語學(xué)習(xí)焦慮屬于語言焦慮,指的是外語學(xué)習(xí)有的一種心理現(xiàn)象,可以出現(xiàn)呼吸節(jié)奏的改變、出汗、發(fā)抖、心跳加快、腹部疼痛、口吃、結(jié)巴、語音變調(diào)、緊張不自然的笑以及其他的避免給與回答的做法。
Horwitz等對于外語學(xué)習(xí)焦慮的定義是:一種與課堂語言學(xué)習(xí)有關(guān)的學(xué)習(xí)者個人的自我知覺、信念和行為的獨特情結(jié)。③Horwitz認(rèn)為,任何外語學(xué)習(xí)中的行為都有可能挑戰(zhàn)學(xué)習(xí)者作為一個勝任的交際者的自我概念,導(dǎo)致學(xué)習(xí)者因此產(chǎn)生沉默寡言、自我知覺、恐懼甚至恐慌。MacIntyre對外語學(xué)習(xí)焦慮的定義是:在外語語境(包括聽、說和學(xué)習(xí))中產(chǎn)生的擔(dān)憂、緊張等消極情感反應(yīng)。④
外語學(xué)習(xí)焦慮給學(xué)生英語學(xué)習(xí)帶來的影響
克拉申指出:“對語言輸入的理解是語言習(xí)得的必要條件,但是這還遠遠不夠”。⑤學(xué)習(xí)者必須吸收語言輸入中可理解的語言成分,習(xí)得才會產(chǎn)生。他認(rèn)為,學(xué)習(xí)者心理上會產(chǎn)生一種語言吸收障礙,阻礙學(xué)習(xí)者把可理解的語言成分全部運用于語言交際中,他把這種障礙叫做“情感過濾”??死曛赋?,焦慮導(dǎo)致了情感過濾,而情感過濾阻礙學(xué)習(xí)者的知識輸入,進而使語言習(xí)得的進程受到阻礙??死暾J(rèn)為,語言習(xí)得和語言學(xué)習(xí)的心理過程為:輸入過濾吸收組織監(jiān)控輸出。如果學(xué)習(xí)者對所學(xué)課程感到懼怕和憂慮,就會產(chǎn)生學(xué)習(xí)這門課程的心理障礙,語言材料在過濾這一階段停止不前,無法到達大腦并被吸收,當(dāng)然更無法進行此后的各種過程乃至輸出運用了。語言課堂的互動本質(zhì)和對學(xué)習(xí)者提出的交際要求使語言課堂更令學(xué)生焦慮。事實上,外語課堂中的口語交際比起別的語言技能的操練都更容易引起焦慮感,⑥而過分焦慮會阻礙學(xué)習(xí)。學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)外語時,往往過分注重語言形式,害怕犯錯誤,有時甚至?xí)颖軐W(xué)習(xí)任務(wù)。尤其對一些性格不穩(wěn)定的學(xué)習(xí)者來說,考試成績不好,外語說得不標(biāo)準(zhǔn)、不流利,會感到羞恥。這樣,過分的焦慮勢必影響外語學(xué)習(xí)效果。
外語學(xué)習(xí)焦慮的來源
Young提出了六種語言焦慮的來源,她認(rèn)為語言焦慮分別來自于:(1)個人社會心理因素;(2)學(xué)習(xí)者對語言學(xué)習(xí)的信念;(3)教師對于語言學(xué)習(xí)的信念;(4)師生互動;(5)課堂環(huán)境;(6)語言測試。⑦
個人社會心理因素如自尊、競爭性、在集體中的身份等等是產(chǎn)生語言焦慮的主要來源。Baily發(fā)現(xiàn)學(xué)習(xí)者的自尊、競爭性是語言焦慮的潛在來源,認(rèn)為外語學(xué)習(xí)的競爭性本質(zhì)可導(dǎo)致焦慮,尤其是當(dāng)學(xué)習(xí)者把自己與其他人作比較或與理想的自我作比較的時候。⑧克拉申認(rèn)為,一個人不同程度的自尊可引起不同的焦慮程度。低自尊的人擔(dān)心他們的朋友、同齡人對他的想法,害怕負評價;克拉申同時認(rèn)為有高度自尊的學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)外語時的情感過濾可以降低。
關(guān)于學(xué)習(xí)者的語言學(xué)習(xí)信念,Horwitz通過研究發(fā)現(xiàn),一些學(xué)習(xí)者過分關(guān)注自己的發(fā)音,有些還認(rèn)為學(xué)習(xí)兩年的語言就應(yīng)達到英語是母語國家的人的流利程度,有的學(xué)習(xí)者認(rèn)為語言學(xué)習(xí)就是如何翻譯,還有些學(xué)習(xí)者認(rèn)為語言學(xué)習(xí)的成功取決于語言天賦。從這些語言學(xué)習(xí)觀念可看出,學(xué)習(xí)者的不符實際的信念可導(dǎo)致焦慮,如學(xué)習(xí)者認(rèn)為發(fā)音是外語學(xué)習(xí)成功的標(biāo)志,那么一旦發(fā)現(xiàn)自己經(jīng)過很長時間的努力之后發(fā)音還不夠完美就會非常沮喪。
教師的語言學(xué)習(xí)信念也是產(chǎn)生外語學(xué)習(xí)者語言焦慮的主要來源。教師對于自己應(yīng)承擔(dān)的角色的觀念往往與學(xué)習(xí)者的需要和期望不一致,例如,有的教師覺得不斷糾正學(xué)生的錯誤是必要的,有些學(xué)生就會對自己的課堂表現(xiàn)越發(fā)不自信和焦慮。以教師為主體的“一言堂”,課堂氣氛沉悶,學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)比較被動,極少有機會主動參與課堂,教師與學(xué)生之間不進行協(xié)商,教師提問常常給學(xué)生很少的思考時間,有的教師還往往打斷學(xué)生的回答或替學(xué)生回答,糾正學(xué)生的錯誤,這些做法容易使學(xué)習(xí)者產(chǎn)生不安、沮喪、自我懷疑、擔(dān)心、憂慮的消極情感反應(yīng)。
高職高專英語專業(yè)學(xué)生課堂焦慮的來源
一、改變教學(xué)理念,制定符合實際的教學(xué)目標(biāo)
日語專業(yè)的二外英語教學(xué),一定要針對學(xué)生的特點,在教材、教學(xué)內(nèi)容方面精心選擇和設(shè)計,使教學(xué)內(nèi)容合理豐富。我們應(yīng)該明確,絕大多數(shù)日語專業(yè)學(xué)生雖然學(xué)過英語,但是初、高中階段的英語學(xué)習(xí)強調(diào)語法和題海戰(zhàn)術(shù),在聽說方面沒有系統(tǒng)化訓(xùn)練,因此學(xué)生的口語和聽力并不理想。在大學(xué)前兩年,學(xué)生從零開始,集中力量訓(xùn)練日語的聽、說、讀、寫、譯五種能力。由于沒有英語必修課,致使他們原本積累的英語語法、詞匯等知識慢慢遺忘,以至于在第三學(xué)年,當(dāng)學(xué)校再次開設(shè)英語課時,他們對英語已經(jīng)十分陌生,某些學(xué)生的英語水平甚至比高考前還差。因此,筆者認(rèn)為,本課程設(shè)置應(yīng)打破傳統(tǒng)的以理論知識為主的學(xué)科課程體系,堅持“實用、夠用、能用、會用”的“四用”教學(xué)原則編寫教材。二外英語教學(xué)應(yīng)把聽說方面的訓(xùn)練作為重心,注重校正學(xué)生的語音和語調(diào),使學(xué)生能夠較靈活地運用英語進行語言交際,達到語言交流的根本目的。
二、講究教學(xué)藝術(shù),精心組織教學(xué)
為達到良好的教學(xué)效果,教師必須做到結(jié)合實際,采取行之有效的教學(xué)方法:
1.問答授課法
學(xué)生課堂學(xué)習(xí)的積極性是檢驗課堂教學(xué)成功與否的標(biāo)準(zhǔn)。教學(xué)是教者與學(xué)者的雙向活動,二者缺一不可。學(xué)生是學(xué)習(xí)的主體,是教學(xué)活動的主要參與者。教師作為授業(yè)解惑者,必須具有豐富的文化內(nèi)涵和過硬的業(yè)務(wù)知識,能夠時刻關(guān)注學(xué)生課堂上的心理變化,并用豐富生動的語言,吸引學(xué)生積極參與,激發(fā)學(xué)生的求知欲望。比如,在課堂上,教師在講授語法和句型過程中,可首先套用學(xué)生學(xué)過的單詞來練習(xí),溫故知新;進行對話練習(xí),要求學(xué)生對所做的訓(xùn)練積極配合,增強英語表達的意識;串講課文時,以各種方式就課文語言點進行提問,促使學(xué)生集中注意力認(rèn)真動腦思考;重視對課文內(nèi)容的理解,用英語進行口頭或書面總結(jié),表明就相關(guān)問題的自身感想。通過以上方法的使用,教師不僅能及時了解學(xué)生對已學(xué)知識的掌握程度,也可發(fā)現(xiàn)他們的不足之處,促進自身教學(xué)方式的改進;通過對學(xué)生的問答授課,可以在課堂上形成積極互動的課堂氣氛,從而提高學(xué)生實際運用語言的能力。
2.趣味教學(xué)法
教學(xué)是一門藝術(shù),在日語專業(yè)二外英語教學(xué)中,教師更應(yīng)注意采取靈活的方法,利用學(xué)習(xí)語言的共性,提高學(xué)生學(xué)習(xí)積極性。譬如,在詞匯的講解訓(xùn)練上,注重引導(dǎo)學(xué)生找到日語詞匯中英語外來語和其在英語中原型的關(guān)系,譬如:party(パテ),coffee(コヒ),drive(ドライブ),stove(ストブ)等;還有英語中借用較廣泛的日語單詞,比如:sushi(壽司),tsunami(海嘯),kamikaze(神風(fēng)特攻隊)。另外,還可以對詞匯的讀音、構(gòu)詞規(guī)律,對學(xué)過的同義詞、近義詞、反義詞等進行分類、歸納、辨義,挖掘詞匯學(xué)習(xí)和記憶的趣味性。還可通過教唱英文歌曲或欣賞經(jīng)典英文影片的形式,讓學(xué)生在輕松自如的氣氛中記住一些詞匯、語法,體會英語的節(jié)奏感、韻律感,以及用英語表達情感時的語感和情緒。這些做法,對學(xué)生聽力和口語的提高都是非常有益處的。除此之外,還可通過課堂三分鐘演講、話題辯論的方式,鼓勵學(xué)生大膽用英語敘述事情,表達感受,通過這種方式鍛煉學(xué)生的快速反應(yīng)能力和口語表達能力,為學(xué)生今后將英語運用到實際中去打下堅實基礎(chǔ)。
3.鼓勵學(xué)生了解英美文化知識
學(xué)習(xí)語言的難點不在于語言本身,而在于文化。文化是指一個國家或民族的歷史、地理、風(fēng)土人情、傳統(tǒng)習(xí)俗、生活方式、文學(xué)藝術(shù)、行為規(guī)范、思維方式、價值觀念等。不了解一個國家的文化,不去比較目標(biāo)語言國家和本國文化上的差異,是不可能將該語言學(xué)好的。所以,教師在教學(xué)過程中要加強對英美文化知識的傳授,并鼓勵學(xué)生閱讀或觀看一些有關(guān)英美國家文化、風(fēng)土人情的短文或視頻。例如在講解中美文化差異時,可以觀看李安導(dǎo)演的《推手》和《喜宴》兩部電影中的幾段視頻,讓學(xué)生以最輕松、自然的情感學(xué)習(xí)英語,了解英語國家文化,使學(xué)生更深刻地了解英語,激發(fā)他們的興趣。
如今,單一外語人才已不能滿足社會發(fā)展的需要,英日雙語專業(yè)在許多高校已開始設(shè)置。因此,英、日專業(yè)的二外學(xué)習(xí)也日漸重要。二外教學(xué)在課程設(shè)置和教學(xué)方法上仍有許多不足之處,需要我們繼續(xù)研究與探討。
參考文獻:
[1]劉潤清.論大學(xué)英語教學(xué)[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社,2002.
【中圖分類號】H31 【文獻標(biāo)識碼】A 【文章編號】2095-3089(2015)06-0089-01
隨著全球經(jīng)濟的一體化、國際化,社會和經(jīng)濟對人的語言提出了更高的要求,近四年來,美國政府再次對中小學(xué)外語課程進行了全面的改革,課程改革所取得的成績令人矚目,其經(jīng)驗值得借鑒。美國外語界在1999制定了《21世紀(jì)外語學(xué)習(xí)目標(biāo)》,《目標(biāo)》將美國21世紀(jì)的外語教育目標(biāo)歸納為5個以字母c 開頭的單詞,即communication(交際),cultures(文化),connections(貫連),comparisons(比較)和communities(社區(qū)),簡稱為5C外語教育。具體說那就是:運用外語交際,體認(rèn)多元文化,貫連其他學(xué)科,比較語言文化特性,應(yīng)用于國內(nèi)外多元社區(qū)。5C目標(biāo)體現(xiàn)了當(dāng)代最新的語言習(xí)得理論,代表了21世紀(jì)外語教育改革和發(fā)展的方向?!?C”標(biāo)準(zhǔn)是一個比較完整的體系,它們之間的關(guān)系好像是一個“5連環(huán)”,相互依賴、相互促進、相互結(jié)合、相互滲透、相互支持,不能把它們割裂開來?!?C”學(xué)習(xí)目標(biāo)不僅是外語學(xué)習(xí)的核心內(nèi)容,而且體現(xiàn)了當(dāng)代最新語言習(xí)得理論,代表了美國21世紀(jì)外語教育改革和發(fā)展的方向。5C標(biāo)準(zhǔn)主要包括三個方面:一是實用主義的知識觀,二是學(xué)校課程的實用性,三是課堂教學(xué)的交際性。
由于筆者處于美國小學(xué)教學(xué)的第一線也就能更深刻的理解了5C在小學(xué)外語教學(xué)中的應(yīng)用。由此對于現(xiàn)在我院外語系開設(shè)的兩個新專業(yè)應(yīng)用英語以及學(xué)前教育英語方向的教改與創(chuàng)新有了一點個人的見解。
首先,由身邊的漢語教師志愿者了解到他們很多人來自國內(nèi)的國際學(xué)校,也就是說我們這兩個專業(yè)以后的就業(yè)前景將會大有市場。目前山東省內(nèi)的國際學(xué)校大部分在青島等沿海城市,教師收入較高,如果我們可以將我們的培養(yǎng)計劃與國際學(xué)校的教師招聘標(biāo)準(zhǔn)掛鉤將對我們的教學(xué)以及將來學(xué)生的就業(yè)有很大的幫助。
其次,在課程設(shè)置上由于教師是一個需要全面能力的職業(yè),所以更需要在多方面多層次開設(shè)不同種類的課程。對任課教師也有了更高的要求。在初學(xué)階段,重視激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣與動機,培養(yǎng)一定的語感和良好的語音、語調(diào)基礎(chǔ),引領(lǐng)學(xué)生樂于用英語進行交流,防止和糾正純粹教授語法等單調(diào)的語言知識的做法,把教學(xué)重點放在培養(yǎng)學(xué)生用英語進行交流的能力和興趣上,在教師的指導(dǎo)下,優(yōu)先發(fā)展學(xué)生的聽說能力。學(xué)生除了學(xué)習(xí)英語語言系統(tǒng)外,還必須有機會接觸英語語言豐富的文化內(nèi)涵。在教學(xué)中我們可以運用計算機、因特網(wǎng)、電視錄像等輔助教學(xué),幫助學(xué)生提高語言技能,了解英語國家當(dāng)代的文化知識和日常生活情況。如反映英語國家日常生活的原始錄像,一些學(xué)生能夠閱讀的英文報刊材料等。常見的有英語歌曲、英語電影、廣告、新聞、評論、訪談、專題片、照片、圖片、卡通畫、海報、旅游地圖、景點介紹、餐館菜單、車船票、旅行時刻表、玩具等等生活中能見到的。教師可以在整體教學(xué)計劃的范圍內(nèi),從其他學(xué)科中選擇一些具有趣味性和挑戰(zhàn)性的題目,讓學(xué)生圍繞這些題目去尋找閱讀資料,然后組織他們就所讀內(nèi)容進行分析和討論。如結(jié)合世界歷史,談?wù)劽绹膰鴳c節(jié)與中國國慶節(jié)的異同。英語和漢語各有各的語言文化特性,在實際教學(xué)中,教師盡量使用真實的語言材料,使學(xué)生在較為真實的情景中充分接觸所學(xué)語言,讓學(xué)生置身于模擬情景、直觀情景、故事情景、生活情景之中,在不同層次上進行極為廣泛的語言實踐,通過學(xué)習(xí)了解英語國家的社會、政治、經(jīng)濟、風(fēng)土人情,增強學(xué)生的跨文化意識,消除文化障礙。對英語國家多元的社區(qū)活動,教師在英語課堂中可以模擬真實的任務(wù)和活動,復(fù)制實際生活中的語言事件,開展各種各樣的任務(wù)和活動。
再次,對于教材的選編。教材應(yīng)把專業(yè)知識與實踐緊密地結(jié)合起來,先讓學(xué)生對某一領(lǐng)域的專業(yè)知識有了系統(tǒng)的了解,再通過案例分析等情景模式讓學(xué)生把專業(yè)知識更好地融入現(xiàn)實,從而有針對性地開展交流,達到既鞏固專業(yè)知識又提高英語表達能力的目的。這種結(jié)合可以克服純粹知識學(xué)習(xí)的枯燥,調(diào)動學(xué)生用英語交流的積極性,從而實現(xiàn)教學(xué)的交際性和功能性。建議由系部老師自編教材而不是采用已經(jīng)成型的教材或者直接由任課教師個人制定學(xué)習(xí)材料,這樣才能更好的聯(lián)系實際對學(xué)生以后的教學(xué)提供幫助。
當(dāng)然,一年的時間還不足以讓筆者了解真正美國外語教學(xué)的精髓,以上只是個人的一些淺薄的見解,對于一個外語學(xué)習(xí)者而言最好的學(xué)習(xí)就是沉浸在真實的語言環(huán)境中,在真實交際中提高聽說能力,在日常生活中鍛煉閱讀以及寫作水平。這樣才能夠真正將語言學(xué)習(xí)與語言應(yīng)用相結(jié)合,檢驗真實的教學(xué)成果。
參考文獻:
在高等職業(yè)技術(shù)教育越來越受到關(guān)注的今天,聽說能力的培養(yǎng)顯得尤為重要,并成為英語專業(yè)教學(xué)中突出強調(diào)的核心技能。而在缺乏使用英語語言的自然環(huán)境的情況下,引入英語本族語人施教,成為各高職院校提高學(xué)生語言技能的主要措施。酒泉職業(yè)技術(shù)學(xué)院于2005年引入美籍英語本族語教師,進行英語專業(yè)班的口語與聽力教學(xué)。但值得注意的是,學(xué)生與外教的交流的主動性以及教學(xué)效果都有悖于院方的期望。本文通過對我院外教教學(xué)效應(yīng)的個案分析,發(fā)現(xiàn)這與語言、文化、外教素質(zhì)及學(xué)生個人因素都有一定的關(guān)系。
調(diào)查與研究方法
本研究采用個案研究法。觀察、訪談、討論及學(xué)生對英語本族語外教教學(xué)所持的態(tài)度與認(rèn)識的問卷調(diào)查。
研究的依據(jù)職業(yè)教育的職業(yè)性特點表明,英語專業(yè)教學(xué)要突出培養(yǎng)學(xué)生的實際語用中的聽、說、讀、寫、譯等交際技能,且該技能要體現(xiàn)ESP(English for Special Purpose)本位。在長期的傳統(tǒng)英語語言教學(xué)中,由于忽略了學(xué)生聽說技能的培養(yǎng),導(dǎo)致“啞巴英語”比比皆是。隨著改革開放和教育體制、教育觀念的改變,不少高職院校都引入了英語本族語人授課,以期給學(xué)生提供一個使用語言的自然環(huán)境,提高學(xué)生的聽說能力,增強學(xué)校的教學(xué)特色。但由于受英語本族語教師的文化素質(zhì)、教學(xué)水平、性格差異、教學(xué)信念、健康狀況等諸多因素的影響,如何合理引入外教、保證英語教學(xué)的高效應(yīng)就成為一個值得注意的問題。
研究的對象與研究目的本次調(diào)查的人群為我院05、06級高職英語專業(yè)5個教學(xué)班199名學(xué)生和兩位校聘美籍外語教師,旨在了解是什么因素阻礙了英語本族語人教學(xué)環(huán)境下高職英語專業(yè)學(xué)生聽說能力的提高。
研究步驟首先分別對學(xué)生及外教進行訪談,然后進行隨班聽課,并在課后做學(xué)生、外教問卷調(diào)查。問題涉及學(xué)生對外教及其課堂教學(xué)的一般性和即時性的評價、態(tài)度和認(rèn)識,以及外教對自身教學(xué)和學(xué)生學(xué)習(xí)狀況的評價、態(tài)度與認(rèn)識。
分析與討論
英語本族語外教的基本情況我院共引入兩名外教,是一對夫婦,系美國NEBRASKA州人。男性48歲,畢業(yè)于圣地亞哥城市學(xué)院,獲準(zhǔn)學(xué)士學(xué)位,從教前從事保安工作20年;女性63歲,畢業(yè)于美國聯(lián)合學(xué)院,獲護理學(xué)士學(xué)位,從教前從事護理工作。二人于2005年1月來中國講授英語,均不懂漢語。
外教教學(xué)工作安排及使用的教材外教入校后,基于讓學(xué)生感受真實語言使用的自然環(huán)境、增強學(xué)生語用能力的考慮,直接安排其承擔(dān)05、06級高職英語專業(yè)班的口語、聽力課的教學(xué)任務(wù)。教材采用王守仁主編的《新編英語口語教程》。人均周16節(jié)課,據(jù)其本人要求,只能在周一至周四的上午排課。這樣學(xué)生只能在課堂上有機會和他們見面,即一周學(xué)生只能有4個小時和本族語人交流的機會。由于語言不通,開始階段系里指派其他英語教師跟班上課,為其作助教,以協(xié)助外教與學(xué)生進行正常交流,保證課堂教學(xué)的順利進行。
學(xué)生的基本情況我院05、06級高職英語專業(yè)的學(xué)生均系高中應(yīng)屆畢業(yè)生,參加全國高考,總分達標(biāo)正常統(tǒng)一錄取。英語基礎(chǔ)參差不齊,各級分化較明顯。來自于不同地區(qū),多數(shù)學(xué)生的言語至少包括三種:普通話、英語和一種地方方言變體。英語口語、聽力普遍較弱。受中國傳統(tǒng)文化理念和自身基礎(chǔ)知識的影響,只在課堂上被動使用普通話和英語交流,而在課后則習(xí)慣于使用方言變體。對英語專業(yè)的選擇有不同的目的性,以興趣為主的占少數(shù),更多是為了將來就業(yè)。入校前幾乎沒有接觸過英語本族語人。
阻礙英語本族語教師授課效果的因素(見表)調(diào)查顯示,學(xué)生選擇最多是C。之所以英語本族語外教的教學(xué)效果有悖于期望,是因為兩位外教缺少專門的教育技術(shù)培訓(xùn),對所授課程的性質(zhì)缺乏應(yīng)有的了解,在對學(xué)生口語、聽力的訓(xùn)練中,將教材處理成了對單詞、表達語的機械的英文釋義,語言輸入只突出量而缺少質(zhì)。隨班聽課發(fā)現(xiàn),教師在課堂上的控制過強,使聽說課變成了教師的講解。由于教學(xué)方法不夠靈活,活動設(shè)計不夠合理,學(xué)生做起來有困難,學(xué)生參與意識較差,課堂氣氛沉悶。選擇A與B的比率也較大。這是因為初接觸英語本族語人,學(xué)生尚有一定的好奇心,有一定的學(xué)習(xí)積極性??捎捎谑┙陶吲c學(xué)習(xí)者雙方對于彼此的文化不夠了解,對彼此的語言不夠熟悉,在理解和溝通上就存在一定的差距,學(xué)生只能根據(jù)自己有限的英語水平去努力理解外教的意圖和所授課程的內(nèi)容。久而久之,理解和勾通上的困難,使學(xué)生難有成就感,從而導(dǎo)致隨著新鮮感的消失,學(xué)習(xí)焦慮感上升,對外教的課堂失去興趣。轉(zhuǎn)貼于
選擇D是學(xué)生擔(dān)心在本族語人面前講英語、或聽不懂本族語人而被別人笑話,怕丟面子。由于中國傳統(tǒng)文化心理的影響,學(xué)生過于關(guān)注別人對自己的看法,怕出丑,不愿在別人面前展示自己,從而制約了學(xué)生英語參與與語言輸出的主動性。任課教師應(yīng)了解這一文化背景,鼓勵學(xué)生克服該文化心理障礙,積極參與英語的學(xué)習(xí)與應(yīng)用。選擇E、F的原因是,我院聘任的外教由于身體狀況及其他原因,一周只有周一至周四上午來校上課,學(xué)生與外教的見面僅限于課堂。平均一個教學(xué)班一周只有4個課時,再加上班額都在40人左右,與外教談不上有多少面對面的交流。此外,由于健康原因,外教在學(xué)期內(nèi)缺課較多,不能保證課堂教學(xué)的有效時數(shù),使學(xué)生對外教教學(xué)沒有多大興趣。
外教對學(xué)生學(xué)習(xí)情況的評價通過訪談,外教認(rèn)為課堂上學(xué)生積極參與學(xué)習(xí)的意識差,不配合,上課氣氛沉悶,甚至無法順利進行課堂教學(xué)。
結(jié)論
通過以上分析,我們可以得出以下結(jié)論:
1.英語本族語教師知識水平與教學(xué)技能的高低,影響著英語課堂教學(xué)效果。
2.師生間的和諧相處與溝通,有利于形成積極的師生情感,激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)的欲望與積極性。
3.語言的輸入量不足和文化背景的差異,阻礙了外教與學(xué)生的相互理解與教學(xué)效果。
4.學(xué)生的學(xué)習(xí)目的、學(xué)習(xí)動機、自信心焦慮感限制了其語言的習(xí)得與應(yīng)用能力的提高。
5.外教的性格特點、表達能力以及語速的快慢都影響著學(xué)生的學(xué)習(xí)效果。男外教性格內(nèi)向,語速較快,學(xué)生普遍感到上課聽不懂,且提不起興趣。女外教開朗活潑,語速適中,表達清晰,學(xué)生反映較好,有愿意與其溝通的欲望。
對英語本族語教師引入及提高其授課效應(yīng)的幾點建議
1.在引入英語本族語人進行教學(xué)時,要充分考慮教師的文化背景與教學(xué)能力,不是所有的本族語人都適合教學(xué)。
2.本族語外教必須熟練掌握學(xué)科知識,使所授知識內(nèi)容適合學(xué)生已有的知識發(fā)展水平和知識準(zhǔn)備狀態(tài)。
3.教學(xué)是一個師生互動的過程。英語本族語外教應(yīng)善于傳遞知識、情感技能和教學(xué)觀念,形成和諧的師生關(guān)系,提高學(xué)生對學(xué)習(xí)活動的參與積極性,進行有效教學(xué)。
4.外交應(yīng)該了解授課國家的文化,不斷豐富和完善自己的知識信息結(jié)構(gòu),結(jié)合新的教學(xué)內(nèi)容,與學(xué)生一起開展積極的思維活動和技能訓(xùn)練,避免文化沖突,達到預(yù)期的教學(xué)目的。
5.對外教的授課安排、管理以及考核要科學(xué)化。課程安排要合理,確保學(xué)生有足夠的與其交流的空間與平臺。
在改革開放的今天,來我國進行語言教學(xué)的英語本族語人素質(zhì)良莠不齊。在高職英語專業(yè)課教學(xué)中,引入英語本族語人施教應(yīng)有所選擇,需充分考慮教師的綜合素質(zhì)。合格的英語外教應(yīng)具備:(1)扎實的語言基本功,即精確優(yōu)美的語音、語調(diào),流利、地道的口語表達,沒有明顯的方言;(2)廣博的文化知識,包括文化、歷史、社會、人文、地理等;(3)豐富的教育教學(xué)方法,即課堂教學(xué)方法靈活多樣,氣氛活躍,能夠駕馭課堂,激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)積極性;(4)有幽默感,熱愛、尊重學(xué)生,善于與學(xué)生溝通,主動了解學(xué)生的需求與授課國文化,能建立良好的師生關(guān)系;(5)身體、心理健康,有敬業(yè)精神與高度的責(zé)任感;(6)善于學(xué)習(xí)、反思、總結(jié),并能有目的地開展實踐。
參考文獻:
【中圖分類號】G64 【文獻標(biāo)識碼】A 【文章編號】2095-3089(2013)01-0018-01
醫(yī)學(xué)英語是一門具有較高實用價值的科目,設(shè)置它的目的是指導(dǎo)醫(yī)學(xué)生以英語為工具閱讀醫(yī)學(xué)原文書刊,以獲取專業(yè)信息,鞏固和提高英語水平,為今后的工作、學(xué)習(xí)和科研打下良好基礎(chǔ)。因此,該課程的設(shè)置無論是在語言或是在專業(yè)知識方面都有較高的要求[1]。近年來,我們在本科生外科專業(yè)英語教學(xué)過程中,發(fā)現(xiàn)存在著一些問題,現(xiàn)就這些問題進行探討并提出改進的對策。
1.專業(yè)英語師資隊伍的不足與對策
雖然我們具備一大批英語及專業(yè)水平均較高的教學(xué)人員,多年的教學(xué)積累了豐富的教學(xué)經(jīng)驗,但當(dāng)接受專業(yè)英語教學(xué)時,大家都感到有壓力,主要表現(xiàn)在:部分教師自身英語水平低;普遍性的英語口語表達能力差;缺乏系統(tǒng)教材;本科生專業(yè)英語教學(xué)尚屬首次開展,缺乏授課經(jīng)驗積累,如何進行課堂教學(xué),也是教學(xué)上的問題。部分教師提出:外科專業(yè)英語教學(xué)費力耗神,得不償失,不如聘請公共英語教師授課,但我們知道,公共英語教師普遍存在著不懂醫(yī)學(xué)專業(yè)知識的問題[2]。針對以上問題,大家討論決定采用部分課程、部分教師先進行七年制和本科生專業(yè)英語教學(xué)試點,逐步過渡到全面的英語教學(xué)。首先將科普性較強的課程如外科感染、休克;要求學(xué)生自學(xué)的內(nèi)容如闌尾炎、疝氣等作為試點課程,同時加入外科研究進展,即達到專業(yè)授課的目的,又使學(xué)生對近年出現(xiàn)的新詞匯有所了解,為獨立閱讀原文打基礎(chǔ)。其次,針對部分教師英語素質(zhì)差,口語表達能力不強的特點,有針對性地送他們到外語學(xué)院進行專門培訓(xùn),并通過考核決定能否進行外語教學(xué)。在日常的臨床工作中,要求講師開展英語查房,英語討論病例,以此激發(fā)大家學(xué)英語、用英語,提高自身的英語素質(zhì)。最后,針對缺乏系統(tǒng)教材,為避免講課人隨心使用教材,或出現(xiàn)應(yīng)付現(xiàn)象,規(guī)定教材的選取以經(jīng)典的臨床醫(yī)學(xué)專著和英文核心醫(yī)學(xué)期刊的文章為選取內(nèi)容,選取部分應(yīng)配有生詞注釋,提前交給學(xué)生預(yù)習(xí),并采取預(yù)講的方式共同備課,及時糾正錯誤及不確切的部分。為避免課堂教學(xué)枯燥,提倡采用教與學(xué)互動的教學(xué)法,將授課與提問、啟發(fā)貫穿于整個課堂,調(diào)動學(xué)生主動學(xué)習(xí),鼓勵學(xué)生大膽發(fā)言,并配合多媒體教學(xué),提高教學(xué)的趣味性。通過四年的教學(xué),現(xiàn)在英語授課的課程大大增多,同時也培養(yǎng)了一批能流利進行英語教學(xué)的師資隊伍,為全面進行英語教學(xué)作好了充分的準(zhǔn)備。
2.學(xué)生思想上的問題與解決方法
學(xué)生對專業(yè)英語教學(xué)有抵觸有多方面的原因,首先是認(rèn)為專業(yè)英語教學(xué)對考試無用?,F(xiàn)在醫(yī)學(xué)院校對學(xué)生的考核仍是以考試成績作為標(biāo)準(zhǔn)[3],進行專業(yè)英語學(xué)習(xí)需要大量的時間、精力,需要記憶專業(yè)英語單詞,閱讀原文資料,而且在開始階段,大部分英語授課內(nèi)容是考試不要求的,對考試影響不大,部分學(xué)生認(rèn)為學(xué)不學(xué)都可以。這些想法直接造成學(xué)生對教學(xué)重視不夠,課堂不認(rèn)真聽講。此外,一部分學(xué)生認(rèn)為將來不一定搞外科專業(yè),記憶大量的外科專業(yè)詞匯,用途不大。而且大部分學(xué)生將來從事臨床工作,接觸外語的機會會減少。針對出現(xiàn)的這些想法,我們提出:在專業(yè)英語學(xué)習(xí)階段,增加考試或考察,成績?nèi)雰?,促使學(xué)生重視專業(yè)英語學(xué)習(xí)。同時,需要教師的正確引導(dǎo)。隨著中國走向世界,英語的功能不僅體現(xiàn)在獲取最新醫(yī)學(xué)信息,臨床工作中同樣存在需要我們?yōu)閲H友人服務(wù)、治療。
3.專業(yè)詞匯量不足及對策
在教學(xué)中我們體會到,學(xué)生對學(xué)好外語是有一定的認(rèn)識的,從學(xué)生自身角度講,有學(xué)好外語的愿望,但詞匯量不足、缺乏課前預(yù)習(xí)常常造成課堂上聽天書,學(xué)習(xí)的和熱情受到打擊。一些教師也提出了讓學(xué)生過早接觸專業(yè)性強的文章,由于語言障礙多,會有反面作用。我們認(rèn)為,接觸外文原文資料對醫(yī)務(wù)工作者來說是遲早的問題,對提高醫(yī)生的自身素質(zhì),獲取新知識、新進展,參與國際交流是必備的。在教師的指導(dǎo)下講授及閱讀英文原文,對學(xué)生來說在今后接觸到英文原文資料時才不會感到陌生,是有益的。詞匯量的積累是一個逐漸的過程,不可能一躊而就。詞匯量的缺乏也從一個方面教育了學(xué)生,要求學(xué)生注重平時的積累。課前預(yù)習(xí)也是外語教學(xué)中重要的環(huán)節(jié),我們在授課前都提前將教學(xué)內(nèi)容發(fā)給學(xué)生,大部分進行預(yù)習(xí)的同學(xué)都能做到當(dāng)堂理解。因此,我們給學(xué)生如下建議:①課前預(yù)習(xí),熟悉授課內(nèi)容,消化理解生詞和疑難點,因為在專業(yè)英語授課中,教師不可能逐詞講解,也沒有時間去講解語法知識。②擴大閱讀,只有多讀多看,才能積累一定的專業(yè)詞匯,增強理解力。使學(xué)生在學(xué)習(xí)專業(yè)知識的同時,儲備一定的專業(yè)詞匯。
總之,醫(yī)學(xué)英語教學(xué)應(yīng)該為培養(yǎng)面向社會、面向世界、面向未來的實用人才而服務(wù)。
參考文獻:
一、對外商貿(mào)英語課程設(shè)置的必要性
國家十二五規(guī)劃概要指出,適應(yīng)我國對外開放由出口和吸收外資為主轉(zhuǎn)向進口和出口、吸收外資和對外投資并重的新形勢,必須實行更加積極主動的開放戰(zhàn)略;堅持“引進來”和“走出去”相結(jié)合,利用外資和對外投資并重,提高安全高效地利用兩個市場、兩種資源的能力。不斷完善對外經(jīng)貿(mào)體制。國家規(guī)劃為我國近期的對外經(jīng)貿(mào)發(fā)展事業(yè)繪制了宏偉藍圖。當(dāng)今世界正處于一個以經(jīng)濟和科技實力為基礎(chǔ)的綜合國際的較量。中國能否立于世界民族之林而不敗關(guān)鍵是看我們國家能否培養(yǎng)出高素質(zhì)的人才。隨著我國經(jīng)濟建設(shè)的蓬勃發(fā)展,對外開放的進一步擴大,各地區(qū)各部門對外經(jīng)濟貿(mào)易業(yè)務(wù)的頻繁,這就需要大量的懂外語的外貿(mào)專業(yè)人才。為了適應(yīng)市場對外貿(mào)人才的需求,高等學(xué)校英語專業(yè)普遍開設(shè)的經(jīng)貿(mào)英語課程。開設(shè)的課程多為一學(xué)年的商貿(mào)英語,且多在大三或大四等高年級開設(shè),內(nèi)容多涉及基本的商貿(mào)專業(yè)知識和相關(guān)的英語術(shù)語等。由于課程開設(shè)的初衷是為學(xué)生的就業(yè)常創(chuàng)造更多的選擇,故課程頗受學(xué)生的歡迎。
二、商貿(mào)英語教學(xué)中存在的問題及原因分析
據(jù)筆者考查,商貿(mào)英語教學(xué)實踐中存在很多問題,表現(xiàn)在首先學(xué)生感覺學(xué)的不多,學(xué)的不深,畢業(yè)后很難派上用場,學(xué)生畢業(yè)后也很難滿足用人單位的實際需求,問題的現(xiàn)狀和學(xué)校設(shè)置商貿(mào)英語課程的初衷存在很大差距,究其原因,可以歸結(jié)為以下幾個方面:
1.學(xué)校開設(shè)對商貿(mào)英語課程認(rèn)識不夠,普遍認(rèn)為課程的開始是為了開拓一下學(xué)生知識背景,無需專和精的學(xué)習(xí)。多數(shù)開設(shè)商貿(mào)英語課程的學(xué)校都為了學(xué)生就業(yè)而設(shè)置該課程,并不把商貿(mào)英語課程作為培養(yǎng)復(fù)合型人才的這一戰(zhàn)略地位上來規(guī)劃和實施教學(xué)計劃和教學(xué)內(nèi)容。首先在師資配備上并不專業(yè),商貿(mào)英語課程的教師多數(shù)就是普通的英語教師,并沒有很強的經(jīng)貿(mào)知識背景,認(rèn)為英語教師備備課就能教授商貿(mào)英語課程,結(jié)果必然導(dǎo)致教學(xué)內(nèi)容膚淺,教學(xué)效果欠佳。其次在教材選擇上多選擇簡易的商貿(mào)英語素材,多是原則和規(guī)則之類的敘述而并非實踐的案例和可資借鑒的經(jīng)驗總結(jié)??傊畬W(xué)校的重視程度不夠?qū)е律藤Q(mào)英語課程的教學(xué)和學(xué)習(xí)的效果不甚理想。
2.經(jīng)貿(mào)英語教學(xué)內(nèi)容、資源和教學(xué)手段脫離實際。翻閱英語專業(yè)的英語教材不難發(fā)現(xiàn),多數(shù)教材為10年前甚至更早的教材,而我國的對外經(jīng)貿(mào)發(fā)展迅速,經(jīng)貿(mào)的理論的實踐和案例年年更新。有些新理論和新學(xué)說很難在學(xué)生的教材中得以體現(xiàn)。受制于傳統(tǒng)英語教學(xué)模式的影響,商貿(mào)英語課堂也出現(xiàn)了老師在臺上一章一章的講,學(xué)生在課下半信半疑的聽的機械教學(xué)模式。老師講解單詞然后講解課文和練習(xí),孰不知商貿(mào)領(lǐng)域的知識是實踐的知識,商貿(mào)知識又是一個復(fù)合型的知識體系,不僅要求學(xué)生的英語水平,而且要有營銷、交際談判、物流服務(wù)、金融知識等放放面面的知識,它和一般的英語文學(xué)和英語語言的學(xué)習(xí)區(qū)別還是很大的。
3.經(jīng)貿(mào)英語的教學(xué)重點上,很多經(jīng)貿(mào)英語僅僅偏重于讀寫譯的訓(xùn)練而忽略聽說的訓(xùn)練,造成學(xué)生實踐能力不強。商貿(mào)領(lǐng)域的商事活動很多首先是通過電話或面談溝通開始的,而后在再做一些合同起草等文字性的工作。如果從業(yè)者不能在初次接觸中很好的理解對方的發(fā)盤詢盤等要點,后面的合作也很難進行的順利。
4.商貿(mào)英語課堂缺少對學(xué)生進行不同國家商務(wù)慣例和商務(wù)文化的教學(xué)和講解,造成學(xué)生對將來從業(yè)的適應(yīng)和過渡期漫長。盡管國際上關(guān)于國家貿(mào)易有統(tǒng)一的規(guī)范,比如UPC500等,但各個國家由于宗教、民族文化等的差別,表現(xiàn)出了多樣的商事慣例和文化。比如在南美的客戶很少有接受遠期信用證結(jié)算的;中東地區(qū)不接受貨物秸稈包裝的傳統(tǒng)等等都說明了這一點。
三、經(jīng)貿(mào)英語教學(xué)中的英語與對外經(jīng)貿(mào)專業(yè)知識的銜接探索
改革和完善傳統(tǒng)商貿(mào)英語教學(xué)弊端,應(yīng)通過閱讀、討論和實踐等形式講解經(jīng)貿(mào)英語的專業(yè)知識和實踐特點。在課堂教學(xué)中除涉及經(jīng)貿(mào)英語文體風(fēng)格和語句特點及專業(yè)詞匯的學(xué)習(xí)之外,應(yīng)該更多地系統(tǒng)學(xué)習(xí)經(jīng)貿(mào)專業(yè)知識,并加大對外經(jīng)貿(mào)實務(wù)知識的引入和講解,理論和實踐相結(jié)合,總之,要做好知識性和實用性以及可操作性的結(jié)合。
第一,增強和加深對外經(jīng)貿(mào)專業(yè)知識的學(xué)習(xí)。經(jīng)貿(mào)英語只是經(jīng)貿(mào)知識的表達符號和工具,沒有準(zhǔn)確扎實的專業(yè)知識必然導(dǎo)致經(jīng)貿(mào)英語變成脆弱的花瓶,“中看不中用”。這方面應(yīng)該探討引入經(jīng)貿(mào)專業(yè)教師的必要性。雖然商貿(mào)英語作為英語專業(yè)學(xué)生的一門課程,內(nèi)容的廣度和深度自然無法和經(jīng)貿(mào)專業(yè)的學(xué)生進行比較,但商貿(mào)專業(yè)的教師以其系統(tǒng)性和宏觀性的專業(yè)背景在講授商貿(mào)英語課程時就能更好的做到高屋建瓴,更貼近現(xiàn)實和實務(wù),也更加符合學(xué)校設(shè)置經(jīng)貿(mào)英語課程初衷和目的,即是為學(xué)生的就業(yè)增加競爭力。即使有些學(xué)校受制于師資的匱乏,也應(yīng)該在商貿(mào)英語師資配備上多考慮具有商業(yè)背景英語教師擔(dān)任,唯此才能保證知識傳授的準(zhǔn)確性和實用性。
第二,加強國際上商貿(mào)慣例和國家間商業(yè)文化的學(xué)習(xí)和了解,以使商貿(mào)英語的學(xué)習(xí)更加使用和得體。對外經(jīng)貿(mào)活動和商事活動是人們交際活動的一種,交易活動的過程必須符合普通交際活動的基本基本原則。比如,誠實信用、等價有償和互相尊重批次的文化和傳統(tǒng),等等。了解各國的文化習(xí)俗才能把握商機真正多好對外經(jīng)貿(mào)。比如,英語學(xué)生都知道圣誕節(jié)是12月25日,Merry Christmas是所有學(xué)過英語的學(xué)生都知道的西方基督教國家最重要的節(jié)日。但圣誕節(jié)在對外經(jīng)貿(mào)活動中的意義也許體會并不深。舉個例子,中國廣東某外貿(mào)加工企業(yè)接單為位于美國的采購商加工一批圣誕樹,但該批圣誕樹由于廠方組織生產(chǎn)不及時,導(dǎo)致該批次圣誕樹在來年的一月份才到達美國西雅圖海港。由于圣誕節(jié)已過,圣誕樹被采購商退回。該例說明,了解目標(biāo)國的商事管理和文化的重要性。
第三,注意改進商貿(mào)英語語言學(xué)習(xí)的教學(xué)方法和教學(xué)手段。多引入現(xiàn)代教學(xué)手段和技術(shù),采用案例教學(xué)。分專題和模塊,考究語言精確性的學(xué)習(xí)。模擬商事活動的現(xiàn)場,進行情景教學(xué)和角色扮演的教學(xué)方式,增加教學(xué)的趣味性和實用性。
如何處理好經(jīng)貿(mào)英語教學(xué)中的英語與對外經(jīng)貿(mào)專業(yè)知識的關(guān)系,是一個很具現(xiàn)實性的課題,有效銜接英語技能和專業(yè)知識,培養(yǎng)復(fù)合型涉外經(jīng)貿(mào)人才是高等學(xué)校商貿(mào)英語課堂努力的目標(biāo)。
在注重信息化、多元化的21世紀(jì),專業(yè)外語在各學(xué)科的多個領(lǐng)域都得到了不同程度的重視。專業(yè)外語對鋼琴演奏及教學(xué)而言,實際應(yīng)用能力遠大于“聽、說、讀、寫”能力,尤其是專業(yè)外語基礎(chǔ)知識,對鋼琴演奏及教學(xué)的影響力不容忽視。音樂界的老前輩趙沨教授在《英語音樂基礎(chǔ)知識》一書中這樣寫道:“藝術(shù)專業(yè)的學(xué)生一般比較重視專業(yè)技能的學(xué)習(xí),而忽視一般文化學(xué)科和人文學(xué)科的學(xué)習(xí),其結(jié)果是不利于專業(yè)知識的提高?!币魳穼I(yè)外語主要含概基本樂理、音樂理論、音樂史、樂器史、音樂家簡介等。專業(yè)外語單詞的語種主要由意大利語、英語、德語、法語、西班牙語、拉丁語等構(gòu)成。從十八世紀(jì)初起,一直沿用意大利文標(biāo)記,其中一部分已變成世界各國音樂家們通用的術(shù)語。
一、專業(yè)外語基礎(chǔ)知識的分類及發(fā)音
在鋼琴演奏與教學(xué)中,音樂專業(yè)外語基礎(chǔ)知識的掌握尤為重要。樂譜中,各種外文標(biāo)記準(zhǔn)確充分地體現(xiàn)出作曲家的創(chuàng)作意圖,正確演繹才能還原作品真實面貌。這些單詞主要分為速度、力度、表情三大類,筆者對各類常用專業(yè)術(shù)語發(fā)音及釋義作一簡要的分類。
(一)速度(Tempo)
二、專業(yè)英語基礎(chǔ)知識對鋼琴教學(xué)及演奏的指導(dǎo)作用
(一)在鋼琴演奏與教學(xué)中,經(jīng)常遇到用以標(biāo)記速度、力度、表情以及其他演奏指示的專業(yè)外語詞匯。作曲家用音符不能表示的創(chuàng)作意圖,就用各種術(shù)語記號來延續(xù)。無論是鋼琴演奏者是教學(xué)者,都要準(zhǔn)確掌握樂譜中的每一個外文標(biāo)記。速度是決定作品性格的首要因素;力度的變化與對比,又使音樂作品有了層次和起伏;表情記號就像水墨畫家筆下的一枚紅印章,有了它,音樂作品才能躍然紙上,富有生命力與色彩。準(zhǔn)確表達術(shù)語記號,結(jié)合嫻熟的技巧,才能做到鋼琴音樂作品的完美演繹。
(二)作為藝術(shù)指導(dǎo)的聲樂伴奏者,要明確藝術(shù)歌曲的風(fēng)格、速度、情緒,對作品的每一處細節(jié)都要做到了如指掌,遵照原譜,按照作曲家原意,準(zhǔn)確地將音樂信息傳遞給演唱者。結(jié)合譜面上的專業(yè)術(shù)語,鋼琴伴奏者要恰如其分地展現(xiàn)多變的音樂色彩、生動的音樂形象、鮮活的人物刻畫,用準(zhǔn)確的速度及節(jié)奏幫助演唱者領(lǐng)悟作品的內(nèi)涵,最終達到人聲與琴聲的完美結(jié)合及藝術(shù)作品的整體和諧。
三、提高掌握專業(yè)英語基礎(chǔ)知識能力的措施
目前,專業(yè)外語作為音樂學(xué)及音樂表演碩士研究生的專業(yè)方向課程,已在國內(nèi)的很多專業(yè)院校單獨設(shè)立。在本科生課程設(shè)置方面,專業(yè)外語的教學(xué)還沒有大規(guī)模、系統(tǒng)化地實施,很多院校沒有專門開設(shè)該課程。以新疆各大中專院校音樂學(xué)及音樂表演專業(yè)為例,除少數(shù)從小跟隨規(guī)范的鋼琴教師、且注重專業(yè)外語及基本音樂知識學(xué)習(xí)方面的學(xué)生外,大多數(shù)學(xué)生在鋼琴演奏中,只關(guān)注樂譜中的音符、節(jié)拍、節(jié)奏、調(diào)式、調(diào)性,從未留意譜面上的速度、力度及表情術(shù)語,更不知道是什么意思。演奏的樂曲生硬、呆板、嚴(yán)重偏離音樂作品的原貌。僅有過硬的技術(shù)技巧及良好的音樂表現(xiàn)力是不夠的,要想提高鋼琴音樂作品的藝術(shù)性,準(zhǔn)確表達樂譜中專業(yè)術(shù)語的要求,更為重要。筆者建議從以下幾方面提高專業(yè)外語基礎(chǔ)知識的能力。
(一)加強基礎(chǔ)英語的學(xué)習(xí)
專業(yè)外語是基礎(chǔ)英語的延伸,要做到發(fā)音規(guī)范,首先要學(xué)好基礎(chǔ)英語。音樂專業(yè)的學(xué)生普遍英語基礎(chǔ)薄弱,認(rèn)識音標(biāo)、掌握發(fā)音規(guī)律等方面都較困難,何談專業(yè)外語的學(xué)習(xí)。因此,應(yīng)把基礎(chǔ)英語的學(xué)習(xí)放在首位,至少達到初級英語水平,學(xué)習(xí)專業(yè)外語才不會吃力。在學(xué)琴階段,要購買音樂術(shù)語小辭典,經(jīng)常翻閱,通過日常積累,逐步掌握更多的專業(yè)外語基礎(chǔ)知識。
(二)隨用隨查,加深印象
鋼琴周圍應(yīng)放置常用的專業(yè)外語基礎(chǔ)知識小冊,可將使用頻率高的專業(yè)術(shù)語匯總,張貼在方便查看的地方。彈奏過程中,遇到生僻的術(shù)語,及時查看,通過反復(fù)試奏,加深印象。
(三)增加專業(yè)外語基礎(chǔ)知識教學(xué)內(nèi)容
音樂學(xué)及音樂表演的本科生,由于人才培養(yǎng)方案及課程設(shè)置的限制,再增設(shè)專業(yè)外語課程短期內(nèi)不太現(xiàn)實。針對某些課程的教學(xué)內(nèi)容存在重復(fù)的現(xiàn)象,可將專業(yè)外語基礎(chǔ)知識教學(xué)內(nèi)容融入相關(guān)課程,即不增加課時及學(xué)時,又拓展了學(xué)生的知識面及信息量,一舉多得?,F(xiàn)階段高校開設(shè)的《鋼琴教學(xué)法》與《鋼琴藝術(shù)史》及《鋼琴音樂作品精品賞析》三門課程存在些許教學(xué)內(nèi)容的重復(fù)性,關(guān)于鋼琴藝術(shù)發(fā)展的時期、主要代表人物及其音樂作品等方面,存在過多的重復(fù)性。鑒于專業(yè)外語屬能力掌握與知識運用部分,筆者建議將《鋼琴教學(xué)法》與其它課程重復(fù)的教學(xué)內(nèi)容刪節(jié),替換成鋼琴演奏與教學(xué)中實用的專業(yè)外語基礎(chǔ)知識,并做出合理的教學(xué)內(nèi)容、進度計劃及學(xué)時分配。同時,可舉辦專業(yè)外語知識競賽,通過比賽的形式,強化記憶,提高及掌握及應(yīng)用能力。
四、結(jié)語
鋼琴演奏及教學(xué)需要相關(guān)學(xué)科、諸多領(lǐng)域知識的支撐,才更具深度及廣度。僅掌握初級專業(yè)外語基礎(chǔ)知識是遠遠不夠的,還要努力提高基礎(chǔ)英語水平,通過廣泛閱讀外文書籍、參與國際論壇等讓鋼琴學(xué)習(xí)與演奏與國際接軌。
參考文獻:
[1]狄辰華,倪若男.英語音樂基礎(chǔ)知識[M].北京:人民音樂出版社,2004.
[2][英]邁克爾·肯尼迪.牛津簡明音樂詞典[Z].北京:人民音樂出版社,2009.
[3]張寧和,羅吉蘭.音樂表情術(shù)語字典[M].北京:人民音樂出版社,1999.
一.概述
(一)二外學(xué)習(xí)焦慮的定義
在二外學(xué)習(xí)的過程中,作為英語專業(yè)的學(xué)生,由于學(xué)習(xí)者的資質(zhì)、認(rèn)知方式、學(xué)習(xí)動機、學(xué)習(xí)策略和情感因素等不同,二外學(xué)習(xí)的效果也不同。Ellis(1997)曾指出,在學(xué)習(xí)結(jié)果方面所呈現(xiàn)出來的個體差異主要源于學(xué)習(xí)者的個人因素和情感狀態(tài)。情感是學(xué)習(xí)的發(fā)動機,出現(xiàn)障礙會導(dǎo)致學(xué)習(xí)的停頓(王初明,2001)。根據(jù)Horwitz(1986)的定義,外語學(xué)習(xí)焦慮是“外語課堂學(xué)習(xí)中由獨特的語言學(xué)習(xí)過程引起的自我感知,對外語學(xué)習(xí)的看法,學(xué)習(xí)外語的感覺和學(xué)習(xí)行為等特殊的心理活動”。即外語學(xué)習(xí)焦慮是一種特定的情景,尤其是在課堂外語學(xué)習(xí)時產(chǎn)生的不安、緊張、憂慮、擔(dān)心、自我懷疑等主觀情緒。
(二)二外學(xué)習(xí)焦慮的外在表現(xiàn)
二外學(xué)習(xí)焦慮的外在典型反應(yīng)可以是焦慮的一般癥狀,如手掌心出汗,心跳和脈搏加快。其進一步反應(yīng),如:聽課時不愛抬頭,避免與老師目光接觸;回答問題時心跳加速,聲音很小;甚至還會語言變調(diào),不能正常發(fā)生語言的語音和節(jié)奏,牙齒打顫;有時還會夾雜一些口頭語,如“這個”,“那個”等;故意回避老師,逃課等。
二.研究問題和方法
(一)研究問題
Horwitz(1986)借助德克薩斯大學(xué)學(xué)生的幫助與合作,設(shè)計了外語學(xué)習(xí)課堂焦慮量表(FLCAS),以期能夠滿足測量外語學(xué)習(xí)焦慮的具體要求。近年來,我國很多學(xué)者和研究者從不同的角度分別對該量表的信度、效率和理論構(gòu)成等進行了大量的研究,而且國內(nèi)外很多研究表明學(xué)習(xí)焦慮與口語水平、閱讀能力、聽力水平以及寫作前的計劃時間等都有不同程度的負相關(guān)。如Gardner(1976)等人發(fā)現(xiàn)法語課堂焦慮與法語學(xué)習(xí)成績呈顯著負相關(guān)。劉潤清和吳一安等人對中國14所大學(xué)340名學(xué)生進行實證研究,結(jié)果顯示焦慮感與語言總成績的相關(guān)系數(shù)是-.2825。
但是也有一些學(xué)者如Scovel(1978)認(rèn)為外語學(xué)習(xí)焦慮在某些方面對語言學(xué)習(xí)有“幫助”或“促進”作用。焦慮可以使學(xué)生保持頭腦清醒、靈活。因為國內(nèi)外學(xué)者對外語學(xué)習(xí)焦慮與語言成績的關(guān)系持有不同的觀念,而且針對英語專業(yè)學(xué)生二外學(xué)習(xí)焦慮的實證研究還不多,所以筆者打算在此入手,進行相關(guān)研究。
本研究試圖回答以下問題:
1.英語專業(yè)學(xué)生在二外學(xué)習(xí)過程中是否存在焦慮,狀態(tài)如何?
2.男、女學(xué)生在二外學(xué)習(xí)焦慮方面有無差異,表現(xiàn)如何?
3.二外學(xué)習(xí)焦慮與學(xué)生二外成績是否存在關(guān)系,怎樣相關(guān)?
(二)研究方法
1.研究對象
本研究的調(diào)查對象為浙江工商大學(xué)外國語學(xué)院100名英語專業(yè)大四學(xué)生(2006級)。最終列入本次研究的受試學(xué)生總數(shù)為96人,其中男生為10人,女生為86人,參加受試的平均年齡為22.79歲。
2.研究工具
研究工具包括“二外學(xué)習(xí)焦慮問卷”,以及2009年第一學(xué)期二外期末考試成績。
“二外學(xué)習(xí)焦慮問卷”是根據(jù)Horwitz編制的“外語課堂焦慮量表”(ForeignLanguageClassroomAnxietyScale,F(xiàn)LCAS)修改而成的一份調(diào)查問卷(問卷漢語譯文轉(zhuǎn)引自王才康,2003)。FLCAS具有良好的信度和效度,是一個可靠而有效地二外焦慮測評工具。它反映的是一種一般性的外語學(xué)習(xí)焦慮,而不僅限于外語課堂焦慮(王才康,2003)。所以,F(xiàn)LCAS可以作為我們測量二外學(xué)習(xí)焦慮的工具。
3.數(shù)據(jù)收集與分析
向浙江工商大學(xué)外國語學(xué)院大四學(xué)生發(fā)放問卷100份,要求在課間填寫?;厥諉柧?8份,其中有效問卷96份,數(shù)據(jù)錄入之后用SPSS11.5進行數(shù)據(jù)處理與統(tǒng)計分析。
三.研究結(jié)果與討論
(一)研究結(jié)果
量表采用Likert5點量表形式,反應(yīng)方式從“從未有過”,到“很少有過”,“有時有”,“經(jīng)常有”,“總是有”,分值分別為1、2、3、4、5。問卷結(jié)果全部輸入SPSS11.5進行數(shù)據(jù)處理。首先將所有反向問題第11,18,24,28,32題的分值全部變成正向,計算出該33個項目的內(nèi)部一致性。本次研究的Cronbach阿爾法系數(shù)為:.9032,這證明該量表適用于本研究的被試。之后,計算出每個學(xué)生的焦慮總分,用描述性統(tǒng)計和相關(guān)分析方法得出以下數(shù)據(jù)。
1.學(xué)生二外學(xué)習(xí)焦慮的基本狀況
人數(shù)
平均值
中位數(shù)
眾數(shù)
標(biāo)準(zhǔn)差
方差
全距
最小值
最大值
96
83.17
97.0000
103.00
16.838
283.5182
一、英語口語教學(xué)中存在的問題
英語,作為一種國際交往中使用很普遍的工具,已經(jīng)越來越受到人們的重視,特別是近幾年來,我國進一步對外開放以及與國際接軌進程的加速,對人們的英語口語交際能力提出了更高的要求。因此,對高職涉外護理專業(yè)英語教學(xué)而言,培養(yǎng)學(xué)生基本的交際能力已成為當(dāng)務(wù)之急,但值得注意的是,在當(dāng)前高職涉外護理專業(yè)英語教學(xué)中口語教學(xué)并未引起足夠的重視,很多閱讀及寫作相當(dāng)不錯的學(xué)生碰到說英語卻難以啟齒 ,在英語的應(yīng)用上成了一個十足的啞巴。作為一個教育工作者,我們不得不對此進行反思:
1.條件限制
1)缺乏必要語言環(huán)境。我國學(xué)生是在漢語單一語種的環(huán)境中學(xué)習(xí)英語,除了每周有限的幾節(jié)英語課外,很少有接觸英語的機會。課內(nèi)學(xué)生的一點聽說訓(xùn)練也難以在課外得到復(fù)習(xí)鞏固。 這樣的英語語言環(huán)境嚴(yán)地影響了學(xué)生聽說能力的發(fā)展。
2)班級學(xué)生人數(shù)過多。培養(yǎng)聽說能力必須通過大量的反復(fù)的練習(xí),每個學(xué)生都要有足夠的聽說實踐機會。而現(xiàn)在絕大多數(shù)班級較大,一般在60人左右。班級人數(shù)過多就難以組織有效的口語訓(xùn)練活動,使學(xué)生開口實踐的機會少,口語的能力自然難以提高。
3)聽英語的機會太少。說英語的能力必須建立在大量的聽英語的實踐基礎(chǔ)之上,而目前,學(xué)生由于電化教材設(shè)備和資源較差等種種原因,學(xué)生聽英語的機會少,這樣直接影響了說的訓(xùn)練。
2.心理障礙
英語課本上的語句并不深奧,學(xué)習(xí)中的主要困難源于它的外語特性 漢語是我們的第一語言,從嬰兒時期就開始學(xué)習(xí), 由于不受其他語言的干擾, 在不知不覺中就掌握了。對于英語,農(nóng)村學(xué)生多是在初一年級才開始接觸,早已習(xí)慣了母語思維,加之缺乏適當(dāng)?shù)恼Z言環(huán)境,學(xué)習(xí)起來往往舉步維艱。許多學(xué)生在使用英語詞句時總想著他們的漢語意思,習(xí)慣于靠翻譯的辦法推進,這種模式勢必給學(xué)生帶來嚴(yán)重的心理障礙,使他們懷疑自己的表達能力,想說說不出,說出來就錯。于是多數(shù)學(xué)生寧可費事去寫, 也不開口說, 背棄了語言的發(fā)展規(guī)律,對口語練習(xí)更是惟恐避之不及。
3.傳統(tǒng)教學(xué)方法的不良影響
當(dāng)前,在英語教學(xué)中,傳統(tǒng)的教學(xué)模式仍然占據(jù)著統(tǒng)治地位。
1)輕視英語口語教學(xué)和學(xué)習(xí)。很多學(xué)生學(xué)習(xí)英語的動機就是應(yīng)付英語等級考試,而目前英語等級考試還沒有口語檢測項目,學(xué)生便片面認(rèn)為進行英語口語訓(xùn)練是浪費時間,事實上教師持這種態(tài)度的也不少。于是教師教學(xué)的重點還停留在講解英語詞匯、語法、閱讀、寫作上,學(xué)生學(xué)習(xí)英語像學(xué)習(xí)古漢語那樣: 閱讀、背誦、默寫、填詞、翻譯、 解釋,口語訓(xùn)練普遍不被重視,本末倒置現(xiàn)象十分嚴(yán)重。因此英語課程教材中安排的大量口語活動得不到落實,形成“啞巴”英語。
2)學(xué)生學(xué)習(xí)英語口語積極性不高。交際教學(xué)思想的倡導(dǎo)者歐萊特認(rèn)為“語言學(xué)習(xí)的成功在于將學(xué)生放在一個需要用目的語交際的氛圍中,這樣才能培養(yǎng)學(xué)生對語言形式的得體與否作出判斷的能力和結(jié)合語境理解語言形式與意義的能力”。
二、解決困難和問題的對策
針對上述困難和問題,我們在英語口語教學(xué)中采取了以下對策:
1.堅持用英語教英語。用英語組織課堂教學(xué),用英語教英語有著十分重要的意義,可以說是英語教學(xué)成敗的關(guān)鍵。用英語教英語有利于提高學(xué)生的聽力水平,有利于向?qū)W生提供說英語的示范,便于學(xué)生口頭模仿,有利于激發(fā)學(xué)生說英語的欲望,并提高學(xué)生學(xué)習(xí)英語的興趣。
2.鼓勵學(xué)生開口說英語。說英語的能力只能通過說的實踐才能逐漸培養(yǎng)起來,所以教師應(yīng)該多給學(xué)生開口說英語的實踐機會。要鼓勵學(xué)生大膽開口,誰越是敢說、多說,誰就越早學(xué)會說英語。學(xué)生開始說英語開始時,免不了會有些緊 張、害怕、害羞,教師應(yīng)熱情鼓勵,及時幫助,適當(dāng)引導(dǎo),鼓勵學(xué)生說下去。一個輕松、寬松的環(huán)境,一張和藹可親的面容,一個鼓勵、期待的眼神,都能幫助學(xué)生順利說英語。
3.創(chuàng)設(shè)適當(dāng)?shù)恼Z言環(huán)境。學(xué)生的表現(xiàn)欲很強,英語課堂則給他們提供了廣闊的空間,讓學(xué)生每人都到這個舞臺上去盡情地表演,用所學(xué)過的英語知識表達一幕幕生動的場景。如,在進行“When is your birthday?”教學(xué)時,教師讓前后桌四個學(xué)生為一組,假設(shè)給其中一個組員過生日,讓每個學(xué)生利用所掌握的詞匯、句型表演生日聚會的短劇。教師可以把課堂當(dāng)舞臺,自己當(dāng)導(dǎo)演,學(xué)生當(dāng)演員,本著“教為主導(dǎo),學(xué)為主體,練為主線”的原則把故事情節(jié)生動的課文改編成短劇讓學(xué)生登臺表演。在教學(xué)中,可準(zhǔn)備經(jīng)典的英語演講、電影對白、文章、新聞報道等為學(xué)生提供了眾多的標(biāo)準(zhǔn)英語口語訓(xùn)練教材,學(xué)生以范例的基本結(jié)構(gòu)為基礎(chǔ),對范例的內(nèi)容稍加修改,加上自己的觀點,就可以創(chuàng)造性的使用語言了。
4.布置背誦任務(wù),強化積累和習(xí)慣形成。背誦是積累英語語言和知識的過程,也是訓(xùn)練英語發(fā)音、節(jié)奏、連貫、停頓以及換氣的有效方法??梢赃x擇學(xué)生喜歡的材料朗讀背誦。選擇的材料最好有錄音,且語音語調(diào)純正的文章。背誦能將一些英語句型、 語法材料在學(xué)生頭腦中留下深刻痕跡, 以便使用時脫口而出。
5.推行三種問答教學(xué)方式,增強交際運用的互動環(huán)節(jié)。提問具有“集中注意力、激發(fā)學(xué)習(xí)興趣、啟迪思維、鍛煉口頭表達能力、提供反饋信息”等教育功能。提問一般分為師問生答、生問師答、生問生答三種方式。“師問生答”主要用于教師將教學(xué)內(nèi)容創(chuàng)設(shè)情景,執(zhí)導(dǎo)編排成小品就其中的實物、情節(jié)、細節(jié)提出問題,要求學(xué)生用英語回答,這樣的問答讓學(xué)生學(xué)得輕松愉快,節(jié)奏緊湊,用時少,效率高?!吧鷨枎煷稹敝饕糜趯W(xué)生就英語學(xué)習(xí)或成長過程中遇到的困惑、 問題用英語向老師提問,老師也用英語進行回答?!吧鷨柹稹庇衫蠋熃M織學(xué)生開展各種活動時引導(dǎo)學(xué)生間相互用英語問答,滿足學(xué)生的表現(xiàn)欲,有利于發(fā)揮學(xué)生的互教、互學(xué)、互糾整體效應(yīng),促進了教學(xué)效果和質(zhì)量的提高,并且對于激發(fā)學(xué)生思維、開拓思路、形成能力、挖掘潛能有著積極的意義。
6.開展多種形式的課外活動,盡可能多地給學(xué)生提供交際的場所。學(xué)生在學(xué)得一定科學(xué)基礎(chǔ)知識并建立了穩(wěn)定興趣以后,就不滿足于課堂上所學(xué)的內(nèi)容,很自然地把注意力轉(zhuǎn)向課外。這時教師就要指導(dǎo)學(xué)生多看課外讀物, 組織課外一幫一學(xué)習(xí)小組、英語角等,老師每周抽出一定的時間到英語角與學(xué)生進行英文對話、交流。促使學(xué)生提高口語交際的能力。
7.注意改錯的藝術(shù)。學(xué)生說英語,出錯是難免的,因此老師應(yīng)注意改錯的藝術(shù)性。有的教師習(xí)慣于一發(fā)現(xiàn)錯誤就立即打斷學(xué)生,進行直接糾正,并要學(xué)生重復(fù)老師的正確句子。這種改錯的方法不是不能用,而是不宜多用,因為它往往給學(xué)生造成思想壓力,不利調(diào)動學(xué)生參與口語實踐和積極性。教師的改錯要有所選擇,對一些小錯,尤其是學(xué)生不熟練而造成的口誤就不宜有錯必糾,因為隨普學(xué)生口語表達能力的提高,這些錯誤會自行糾正的。即使需要糾正.也最好由學(xué)生自己糾正。
8.文化障礙的消除。英漢語言的文化差異是客觀存在。因此,英語口語教學(xué)是否成功,是某種意義上說是能否幫助學(xué)生消除文化障礙。在教學(xué)中,教師除了使學(xué)生掌握和提高語言的基本功外,更要使他們了解英語國家特定的語言環(huán)境、 特定的文化觀念等,努力擴大知識視野。只有這樣,才能彌合文化溝壑,才能在交際中隨機應(yīng)變,達到預(yù)期的交際目的。
隨著口語的不斷被重視,我們教育工作者,會在工作中總結(jié)更多提高英語口語的實用方法,我們的學(xué)生口語教學(xué)將會越來越好。
參考文獻
[1]全日制義務(wù)教育英語課程標(biāo)準(zhǔn)[M].北京:北京師范大學(xué)出版社,2001.
[2]楊建花. 努力提高學(xué)生的英語口語交際能力[J].中小學(xué)外語教學(xué)與研究,2004,(1).
現(xiàn)階段外語教材的研發(fā)主要集中在大學(xué)英語方面,針對獨立學(xué)院英語專業(yè)學(xué)生的外語教材還較為短缺,這方面的研究也較少。因此,筆者對廣西三所比較有代表性的獨立學(xué)院英語專業(yè)一至四年級1147名學(xué)生進行了結(jié)構(gòu)式問卷調(diào)查與半結(jié)構(gòu)式訪談,研究方法為定量分析與定性分析,試圖找出所在獨立學(xué)院英語專業(yè)學(xué)生的特點與需求,希望能對研發(fā)適合獨立學(xué)院英語專業(yè)學(xué)生的外語教材有所啟示。
一 獨立學(xué)院英語專業(yè)學(xué)生的特點與現(xiàn)有水平調(diào)查與分析
結(jié)構(gòu)式問卷問題1調(diào)查受訪者對自身英語總體能力的評估,由回答可看出,56%的受訪者承認(rèn)他們的英語水平為“一般”,只有12%的學(xué)生自信地認(rèn)為自身水平為“良”。問題2請受訪者估計自己的詞匯量。只有23%的學(xué)生估計自己的詞匯量在4000~6000之間,估計3000~4000詞匯量的學(xué)生則占54%。那受訪者是否認(rèn)為他們與一本、二本學(xué)生有不同之處(問題3)?對于這個問題,有11%的學(xué)生聲稱沒有不同,44%的學(xué)生認(rèn)為最大的不同是獨立學(xué)院學(xué)生“學(xué)習(xí)積極性不高”,另有23%的受訪者承認(rèn)自己“基礎(chǔ)較差”,還有17%的學(xué)生認(rèn)為是“學(xué)習(xí)動機不強”。那么受訪者認(rèn)為最難掌握的英語知識是什么(問題4)?語法以56%的比例占第一位,其次是詞匯(34%),再次是語音(10%)。至于最難掌握的英語技能(問題5),占據(jù)第一位的是翻譯,第二位為說、聽占第三位。
與學(xué)生進行半結(jié)構(gòu)式訪談得出的結(jié)果與以上問卷調(diào)查得出的結(jié)果是一致的,都說明受訪者英語基礎(chǔ)薄弱,學(xué)習(xí)積極性不高。
二 獨立學(xué)院英語專業(yè)學(xué)生對教材的需求調(diào)查與分析
對現(xiàn)行教材的難度(問題6),認(rèn)為難度適中的受訪者占總數(shù)的62%。調(diào)查結(jié)果表明,現(xiàn)行教材的難度對學(xué)生來說是可以接受的。至于對教材的滿意度(問題7),大部分學(xué)生(89%)聲稱教材使他們滿意。這一結(jié)果也印證了上一個問題的調(diào)查結(jié)果。在問題8問到是否有必要補充課外材料時,絕大部分受訪者(93%)認(rèn)為這是必要的。那受訪者是否認(rèn)為有必要根據(jù)他們的實際水平與需求設(shè)計教材(問題9),超過半數(shù)的學(xué)生對此表示贊同。該結(jié)果表明,雖然受訪者對現(xiàn)行教材較為滿意,但根據(jù)他們的水平與需求設(shè)計的新教材將更容易讓他們接受和滿意。但同時,40%的學(xué)生持相反觀點。這是為什么呢?與學(xué)生進行訪談的記錄或許能給出解釋。學(xué)生甲:“我很清楚我們獨立學(xué)院學(xué)生與一本、二本學(xué)生的差距。但是,如果我們課本的難度降低了,會不會把我們的差距拉得更大?!睂W(xué)生乙:“如果課本變得太容易的話,我怕我們會變得更懶惰,沒有努力學(xué)習(xí)的緊迫感了?!闭措p方的觀點都值得教材設(shè)計者給予充分的重視與考慮。問題10列出了一些現(xiàn)行教材的主要問題供受訪者選擇,包括“文章枯燥、生詞過多、內(nèi)容陳舊、實用性不強、缺少互動性練習(xí)”等。排第一位的是“實用性不強”,占總數(shù)的49%。另外,32%的學(xué)生認(rèn)為教材“文章枯燥”,還有32%的學(xué)生抱怨說教材“生詞太多”。問題11是詢問受訪者喜歡的課本題材,選項包括國際關(guān)系、當(dāng)前熱點、道德問題、社會問題、體育、音樂美術(shù)等。最受歡迎的題材是當(dāng)前熱點,第二位的是社會問題,道德問題排在第三位。該結(jié)果表明,獨立學(xué)院學(xué)生希望了解發(fā)生在他們身邊的事物,以及對整個社會、全世界產(chǎn)生重大影響的事件。問題12詢問受訪者希望新教材解決哪方面的問題,選項有語音、語法、詞匯、翻譯等。排在第一位的是語法,而翻譯排在第二位。最后一個問題詢問受訪者希望新教材偏重的方向,絕大部分的學(xué)生(92%)希望新教材實用性更強,而不是理論性更深。該結(jié)果也反映出獨立學(xué)院學(xué)生在理論上比較薄弱,但實踐方面較強。
三 本調(diào)查對外語教材研發(fā)的啟示
由以上調(diào)查結(jié)果可知,獨立學(xué)院英語專業(yè)學(xué)生相對來說英語基礎(chǔ)較為薄弱,詞匯量較小,語法仍然是最大的困難,翻譯是最大的挑戰(zhàn),而同時他們?nèi)狈W(xué)習(xí)積極性與自主學(xué)習(xí)意識。他們雖然接受現(xiàn)行教材的難度并表示滿意,但更愿意教師補充課外材料或根據(jù)他們的實際水平和需求設(shè)計新的教材?,F(xiàn)行教材主要有實用性不強、文章內(nèi)容枯燥乏味、生詞太多等問題。受歡迎的教材題材包括當(dāng)前熱點、社會問題、道德問題等與學(xué)生日常生活緊密相關(guān)的事物。學(xué)生希望新教材幫助他們解決語法與翻譯方面的困難,另外希望新教材更注重實用性。
這些調(diào)查結(jié)果在一定程度上反映出獨立學(xué)院英語專業(yè)學(xué)生的特點與需求,可為外語教材的研發(fā)提供一些啟示,外語教材的研發(fā)者可充分考慮這些特點與需求并研發(fā)相應(yīng)的教材。新教材應(yīng)由淺入深,從詞匯量較少的文章開始,逐漸向更大詞匯量的文章發(fā)展;可適當(dāng)穿插詳盡、深入的語法練習(xí),幫助學(xué)生復(fù)習(xí)、翻新語法知識;應(yīng)提供多樣化、趣味性強的翻譯練習(xí),爭取引起學(xué)生學(xué)習(xí)翻譯的興趣而不是使學(xué)生望而卻步;應(yīng)通過各種激勵性文章激勵學(xué)生奮發(fā)圖強的欲望,通過指導(dǎo)性文章幫助學(xué)生建立或提高自主學(xué)習(xí)的策略和方法。教材研發(fā)者還需注意平衡教材的難度,既不能太難,使學(xué)生產(chǎn)生無以為繼的挫折感,也不能太簡單,無法使學(xué)生產(chǎn)生努力學(xué)習(xí)的緊迫感;選材時應(yīng)注意實用性、趣味性、生詞量等問題,多從與學(xué)生日常生活緊密相關(guān)、學(xué)生感興趣的當(dāng)前熱點、社會問題、道德問題等方面選取真實、新鮮的材料;在理論的深入度、全面度方面適當(dāng)降低要求增加社會實踐,應(yīng)用方面的場景與內(nèi)容,幫助學(xué)生提高實踐應(yīng)用能力。
由于自身水平與時間等條件限制,筆者僅對三所獨立學(xué)院的英語專業(yè)學(xué)生進行了調(diào)查,其結(jié)果的代表性與全面性有待同行論證與討論。本文僅為拋磚引玉之作,希望引起教師與學(xué)校管理者對研發(fā)適合獨立學(xué)院英語專業(yè)學(xué)生的外語教材的關(guān)注與重視,在更好的條件下擴大調(diào)查院校的范圍與增加調(diào)查學(xué)生的數(shù)量以提高研究結(jié)果的代表性與全面性,研發(fā)出適合獨立學(xué)院英語專業(yè)學(xué)生特點與需求并符合獨立學(xué)院辦學(xué)宗旨的外語教材,幫助學(xué)生成長為合格的21世紀(jì)應(yīng)用型本科人才。
參考文獻
[1]束定芳.外語教學(xué)改革:問題與對策[M].上海:上海外語教育出版社,2004
[2]朱玉梅.大學(xué)英語教學(xué)模式改革探析——獨立學(xué)院英語課程改革實踐個案研究[J].外語與外語教學(xué),2006(6)
[3]Yalden, J. Principles of Course Design for Language Teaching[M]. Cambridge: Cambridge University Press, 1987