中文字幕一二三区,亚洲国产片在线观看,国产网站午夜性色,亚洲国产综合精品2022

<menuitem id="ct2o2"><var id="ct2o2"></var></menuitem>
      1. <noscript id="ct2o2"><progress id="ct2o2"><i id="ct2o2"></i></progress></noscript>
        1. 期刊 科普 SCI期刊 投稿技巧 學(xué)術(shù) 出書

          首頁(yè) > 優(yōu)秀范文 > 商務(wù)英文論文

          商務(wù)英文論文樣例十一篇

          時(shí)間:2022-04-29 17:38:13

          序論:速發(fā)表網(wǎng)結(jié)合其深厚的文秘經(jīng)驗(yàn),特別為您篩選了11篇商務(wù)英文論文范文。如果您需要更多原創(chuàng)資料,歡迎隨時(shí)與我們的客服老師聯(lián)系,希望您能從中汲取靈感和知識(shí)!

          商務(wù)英文論文

          篇1

          我們都知道,商務(wù)英語(yǔ)由“商務(wù)”和“英語(yǔ)”兩部分組成,即具有普通英語(yǔ)的普遍性,又區(qū)別于普通英語(yǔ),因?yàn)樯虅?wù)英語(yǔ)融入了大量的商務(wù)知識(shí),在無(wú)形中給翻譯增加了很多的難處。在商業(yè)往來越發(fā)頻繁的今天,社會(huì)乃至世界需要大量的翻譯人才對(duì)他們的交易進(jìn)行翻譯,任何一個(gè)經(jīng)濟(jì)活動(dòng)的進(jìn)行都離不開翻譯的翻譯。試想,翻譯的一個(gè)小小的失誤就會(huì)造成經(jīng)濟(jì)活動(dòng)中一方經(jīng)濟(jì)利益的嚴(yán)重缺損,重則造成企業(yè)毀滅的危害。所以說,翻譯職業(yè)看似很小,但是其在商業(yè)活動(dòng)中起到的作用是不可小視的。一般意義上來看,商務(wù)英語(yǔ)的翻譯有如下原則:1.語(yǔ)意完整充實(shí)。我們所說的“完整”根據(jù)內(nèi)容方面體現(xiàn)的,它要求翻譯者充分地體現(xiàn)出文章意思的完整性,對(duì)于原文的把握好精準(zhǔn),對(duì)其文化信息要體現(xiàn)出真實(shí)、完整的原則,充分體現(xiàn)出其文章的潛在文化。2.術(shù)語(yǔ)精準(zhǔn)得當(dāng)。因?yàn)樯虅?wù)英語(yǔ)涉及到經(jīng)濟(jì)、法律和貿(mào)易等眾多方面,所以對(duì)于專業(yè)術(shù)語(yǔ)的要求也十分的嚴(yán)格。翻譯者要想完整地翻譯出內(nèi)容,就必須要用到對(duì)等的專業(yè)術(shù)語(yǔ),這樣才不會(huì)遺漏信息,造成不必要的影響。3.語(yǔ)句簡(jiǎn)明到位。我們都知道,在商業(yè)競(jìng)爭(zhēng)中,時(shí)間就是生命,就是效率,所以說在商務(wù)英語(yǔ)的翻譯中也要求與“時(shí)”俱進(jìn),這里的時(shí)可以理解為時(shí)間。所以說,需要翻譯人員具有精準(zhǔn)地概括句子的能力,把握好時(shí)間,從而創(chuàng)造出更多的價(jià)值。那么,這就要求翻譯人員在翻譯過程中,措辭簡(jiǎn)潔明了,語(yǔ)氣態(tài)度溫和,在翻譯中突出重點(diǎn),切記長(zhǎng)篇大論,切記過于華麗的辭藻。

          (二)商務(wù)英語(yǔ)翻譯的原則

          1.準(zhǔn)確原則?!皽?zhǔn)確原則”是商務(wù)英語(yǔ)翻譯的首要原則,其對(duì)于準(zhǔn)確性的把握勝于一切,它要求翻譯者做好寫作者與獲得者之間信息的對(duì)等性,也就是我們通常所說的“信息等值”。然而,準(zhǔn)確的含義并不是只是停留在對(duì)語(yǔ)法、標(biāo)點(diǎn)和字詞的研究上面,更多的一種內(nèi)涵的把握。此外,商務(wù)英語(yǔ)在翻譯過程中,不像文學(xué)作品具有豐富的語(yǔ)言,它追求的是一種簡(jiǎn)潔與真實(shí),翻譯者要時(shí)刻把握其翻譯活動(dòng)的目的性。所以說,相比文學(xué)作品的翻譯來看,商務(wù)英語(yǔ)的翻譯具有更多的“準(zhǔn)確性”原則。

          2.專業(yè)原則?!皩I(yè)原則”在商務(wù)英語(yǔ)中具有不可忽視的作用,因?yàn)樯虅?wù)英語(yǔ)設(shè)計(jì)的面較廣,它融入了銷售學(xué)、經(jīng)濟(jì)金融學(xué)、法學(xué)、會(huì)計(jì)學(xué)和管理學(xué)等下學(xué)科,這就需要翻譯者是一個(gè)具備這些專業(yè)素質(zhì)的人才,從而在其中起到一個(gè)橋梁的作用,將對(duì)等的信息傳遞給雙方。所以,人們都說,翻譯人員是商貿(mào)交易中的頂梁柱,它的每一個(gè)舉動(dòng)都直接影響到交易雙方巨大的利益,可以見得“專業(yè)性”對(duì)于翻譯人員的重要性。

          3.循例原則?!把瓌t”是商務(wù)英語(yǔ)中重要的一條法則,商務(wù)英語(yǔ)擁有較為久遠(yuǎn)的歷史,因而也形成了一些約定俗稱的規(guī)則。隨著時(shí)間的發(fā)展,有些譯文的翻譯方式已經(jīng)得到了廣大人民群眾的認(rèn)可,這時(shí),翻譯者就應(yīng)該遵循其中的原則進(jìn)行翻譯,而不是所謂的推出新的翻譯方式,這樣很容易擾易上方的思緒,避免造成不必要的損失。例如,在一些翻譯活動(dòng)中,當(dāng)翻譯者不確定所屬詞時(shí),就需要翻閱大量的詞典,運(yùn)用其中專業(yè)的、約定俗成的詞匯,即便在你看來很難理解,也不要隨意改動(dòng)。我們來舉一個(gè)例子,例如,有的商家將Cracker(餅干)翻譯成克力架,這使得很多消費(fèi)者很難理解,從而不選擇對(duì)其消費(fèi)。

          二、變通理論相關(guān)概述

          (一)變通理論的內(nèi)涵

          那么,變通翻譯的提出,就是要我們以原文的意思和精神進(jìn)行準(zhǔn)確把握,而不是停留在語(yǔ)言結(jié)構(gòu)方面。這個(gè)原則一經(jīng)提出,就結(jié)束了自由翻譯與直譯之間的斗爭(zhēng),并且遺棄了“文本中心論”的不合理學(xué)說。在變通翻譯的今天,它對(duì)中國(guó)的傳統(tǒng)翻譯理論進(jìn)行了突破,打破了靜態(tài)分析翻譯的原始格局。變通翻譯也叫靈活簡(jiǎn)化翻譯,它區(qū)別于自由翻譯和活譯,具有更加靈活的翻譯原則,它要求在語(yǔ)言的結(jié)構(gòu)中體現(xiàn)出更多的原文韻味;然而,自由翻譯則不然,它存在著大量自由發(fā)揮的性質(zhì)。變通翻譯,顧名思義,是由變通和翻譯兩部分組成的,是翻譯者在具體的、特殊的語(yǔ)言環(huán)境下進(jìn)行的。具體來看:1.在完整翻譯中,要靈活地應(yīng)對(duì)異化的問題;2.就變通原則,對(duì)于原始資料的否定方面;翻譯人員的傾向方面;讀者的需求方面;將內(nèi)容價(jià)值實(shí)現(xiàn)微觀的變通方面;具體的決定方面;戰(zhàn)略調(diào)節(jié)方面;順應(yīng)的手段方面;信息的密集程度方面。

          (二)變通具體過程

          變通屬于特殊的翻譯方式,它可以將最小的個(gè)詞譯成擁有最大單元的本書(單元一般來說涵蓋的內(nèi)容有詞匯與詞組以及句子和句群,段落,語(yǔ)篇和章節(jié)與書籍),而且相對(duì)來說還不會(huì)更改原有的意思。就像是:如果是要將原始文字進(jìn)行再次更改的話,在標(biāo)題當(dāng)中就需要將它的結(jié)構(gòu)進(jìn)行調(diào)整,改變?cè)瓉淼臅媾c記錄手段。這和完全翻譯這種方式是不一樣的,因?yàn)樵诟牡倪^程當(dāng)中,變通標(biāo)題應(yīng)該與它的內(nèi)容相關(guān)。要是原先的標(biāo)題相對(duì)來說還有用處的話,就可以采取適當(dāng)調(diào)整的方法,來讓它更好的貼切內(nèi)容。要是有特殊的要求的話,我們可以根據(jù)幾篇文章來擬訂一個(gè)標(biāo)題,對(duì)于某些我們也能采取對(duì)名稱進(jìn)行更改的方式。綜上所述,變通其實(shí)是一種過程,它以初始的資料為基礎(chǔ),通過合適的方式進(jìn)行更改,由此來適應(yīng)市場(chǎng)的發(fā)展,來贏得更多的讀者的青睞。

          三、變通理論在商務(wù)英語(yǔ)翻譯中具體應(yīng)用

          (一)提取翻譯

          翻譯也能夠是對(duì)內(nèi)容進(jìn)行選擇性的翻譯。也就是適當(dāng)?shù)那宄承┎槐匾膯卧?,從讀者的要求出發(fā),改變?cè)瓉淼摹巴耆g”的方式,變?yōu)椤疤崛》g”。對(duì)于句子來說,那些不必要的字詞與短語(yǔ)可以忽略掉;對(duì)于句群來說,與這些句子主題不相符的句子也是可以被忽略掉的;對(duì)于段落而言,一些涉及到句子以及句子隸屬句群的說明過程和原因是可以被忽略掉的;而對(duì)于篇節(jié)來說,與主題不符的段落可以被忽略;對(duì)于章節(jié),則可以采取依需而取的方式,決定對(duì)篇節(jié)的留舍;若涉及到的是整本書的話,就應(yīng)該依據(jù)成本和版權(quán)以及市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)條件的不同,來決定相關(guān)的章節(jié)的去留。所以說,這也就需要我們從整體上去掌握文章,從而來更好的對(duì)文章內(nèi)容進(jìn)行刪改。就我們當(dāng)前而言,有很多的商業(yè)性翻譯都是必須采取按需翻譯的,這是由于這樣的方式一方面可以節(jié)約時(shí)間,另一方面還能讓人更明確的了解文章內(nèi)容,提高員工的辦事效率,而對(duì)于大部分的商業(yè)信函來說,它們也是規(guī)定采取部分翻譯的方式的,因?yàn)檫@樣可以在節(jié)約時(shí)間的時(shí)候提升工作效率。

          (二)描述翻譯

          對(duì)于變通翻譯來說,描述翻譯在這之中有很重要的地位,這是由于文化與地域的不同,使得很多語(yǔ)言內(nèi)容不能翻譯出來,有時(shí)也只能夠通過意會(huì)的方式來理解文章內(nèi)容,因此也就衍生出翻譯這個(gè)行業(yè),來為語(yǔ)言進(jìn)行潤(rùn)色,有關(guān)于描述翻譯,可以使用以下這幾點(diǎn)方法來克服翻譯的難處。第一,要善于準(zhǔn)確把握翻譯的中心思想;第二要善于重新組合原始翻譯,自由重組的含義是要求對(duì)文字靈活運(yùn)用,而不是簡(jiǎn)單的打亂順序;第三,再次潤(rùn)色文章,在尊重原創(chuàng),不改變?cè)囊馑嫉幕A(chǔ)上對(duì)文章進(jìn)行適度的修改。

          (三)壓縮翻譯

          當(dāng)今社會(huì)是一個(gè)快節(jié)奏的生活步調(diào),都是以節(jié)省時(shí)間為目的,所以我們有時(shí)會(huì)采取壓縮的方式,對(duì)某些中篇小說以及雜志進(jìn)行適度的刪減,來讓人們?cè)诹私馕恼潞x的基礎(chǔ)上,耗費(fèi)盡可能少的時(shí)間。這樣的翻譯方式就得要求翻譯人員對(duì)文章的主旨有很深刻的把握。需要在準(zhǔn)確把握原有材料信息的基礎(chǔ)上,有效壓縮和概括總結(jié)出材料的核心信息,壓縮翻譯出文章核心內(nèi)容。需要具體根據(jù)翻譯的情景,有效的采取壓縮概括的翻譯變通方法來對(duì)商務(wù)英語(yǔ)進(jìn)行有效的翻譯。

          編輯翻譯同時(shí)也具有另一個(gè)功能,就是能夠讓人們?cè)诤艽蟮奈恼缕?dāng)中迅速的找到自己的尋找到自己想要找的內(nèi)容。就像是,如果我們有查閱資料的需求的話,龐大的知識(shí)庫(kù),我們也許會(huì)有不知所措的感覺,然而若是翻譯者提前在翻譯時(shí)對(duì)文章有標(biāo)注主旨的話,就能夠讓我們很方便的查閱到我們所需要的方面,這樣一來既減少了時(shí)間的浪費(fèi)又有方便迅速的優(yōu)點(diǎn)。

          (五)轉(zhuǎn)化翻譯

          在進(jìn)行翻譯的時(shí)候,必須要看重的就是“忠實(shí)”,只有達(dá)到了這樣的要求,才能保證很通暢的進(jìn)行翻譯。沒有必要死板,只去關(guān)注語(yǔ)法以及句子結(jié)構(gòu),還需要關(guān)注前后的信息含義是否相同。尤其是在商貿(mào)活動(dòng)中,它們所需要的是等價(jià)的信息,也就是需要我們采取轉(zhuǎn)化翻譯的方式。只有在原有翻譯材料的基礎(chǔ)上,有效的等價(jià)轉(zhuǎn)換出,資料所要表達(dá)的內(nèi)容,才能夠忠于材料,還原原始材料的準(zhǔn)確信息。

          (六)評(píng)論翻譯

          評(píng)論翻譯,這種翻譯方式就是在翻譯者已經(jīng)翻譯之后的文章上,對(duì)文章進(jìn)行進(jìn)一步的潤(rùn)色,來保證讀者可以充分的理解這其中的含義,維持自身正常的閱讀速度。一般來說,評(píng)論翻譯所使用的范圍是社會(huì)科學(xué)與文學(xué)領(lǐng)域。而有關(guān)于評(píng)論翻譯,主要有4種模式,分別是翻譯與意見以及引用評(píng)論翻譯與自我評(píng)論翻譯。

          (七)闡述翻譯

          闡述翻譯是針對(duì)于混合對(duì)字詞短語(yǔ)闡釋方面的,有時(shí)候?qū)τ诔霈F(xiàn)的括號(hào)和尾注以及腳注的方式等,可以讓讀者更好的理解文章內(nèi)容。但是必須要說明的是,闡述翻譯與闡釋混合所表達(dá)的不是譯者的想法,而是原創(chuàng)者的某些隱含意思。關(guān)于字詞短語(yǔ),它的闡釋有生詞和補(bǔ)充文學(xué)以及文學(xué)引用這幾個(gè)方面。而段落的闡述是為其補(bǔ)充應(yīng)有的背景差距和推理以及歸納知識(shí)等,以此來讓讀者的思維保持通暢的水平。有關(guān)于文章亦或是書籍整體的闡述一般來說會(huì)出現(xiàn)在書的結(jié)尾,這樣就能夠讓讀者對(duì)本書有更深刻的理解。

          (八)重寫翻譯

          重寫翻譯它是關(guān)注注釋和闡述以及拓展方面的相關(guān)翻譯。它不含有創(chuàng)造方法,卻包括發(fā)表評(píng)論和介紹以及闡述翻譯幾個(gè)方面。和上述的闡述翻譯相比較,我們發(fā)現(xiàn)重寫翻譯是對(duì)內(nèi)容和數(shù)據(jù)以及證明等方面進(jìn)行拓展。但是,怎樣把握翻譯的程度是會(huì)影響到翻譯效果的。所以說,重寫的信息要為翻譯服務(wù),從而兩者共同服務(wù)于主題,如果不是這樣的話,翻譯工作將陷入癱瘓。

          (九)參考翻譯

          參考翻譯的方式時(shí)以新的書面材料為依據(jù)進(jìn)行翻譯。一般來說所參考的都不是母語(yǔ)。也有的是混合參考,而也有一類是注重新的資料線索的。通常情況下來說,參考材料有自身的背景,不會(huì)取代文章的主體內(nèi)容。有關(guān)于這方面的比例要小于書面的百分之十,并且還得明確道明來源。對(duì)參考文獻(xiàn)進(jìn)行引用時(shí),所用的材料要典型和統(tǒng)一,并且還要簡(jiǎn)潔。

          篇2

          “商務(wù)”是一個(gè)很寬泛的概念,它的詞典意義至少有20多種。那么,在商務(wù)英語(yǔ)中的“商務(wù)”到底指的是什么?它的界定,對(duì)于商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)的學(xué)科建設(shè)和課程設(shè)置都具有重大意義。有學(xué)者認(rèn)為“商務(wù)”這個(gè)概念可以有廣義和狹義之分。例如,對(duì)外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué)商務(wù)英語(yǔ)本科專業(yè)申報(bào)報(bào)告中寫道,狹義的商務(wù)指做生意,廣義的商務(wù)是指包括貿(mào)易、金融、投資、旅游、外事等在內(nèi)的業(yè)務(wù)和公務(wù)活動(dòng)。但這種定義太過寬泛,并沒有對(duì)商務(wù)英語(yǔ)中的“商務(wù)”進(jìn)行準(zhǔn)確定義。在英語(yǔ)中,“business”這個(gè)詞在商務(wù)用語(yǔ)和普通用語(yǔ)中含義不同?!秳蛏虅?wù)英語(yǔ)詞典》網(wǎng)絡(luò)版的解釋是“買賣商品或服務(wù)的活動(dòng),或以從事此類活動(dòng)的組織、公司或個(gè)人以求賺錢的工作”。在這種語(yǔ)境下,“business”的特點(diǎn)是以盈利為主要目的,這也是“business”最初始的內(nèi)涵意義,即我們漢語(yǔ)中“商務(wù)”的意義范疇,可以稱其為狹義上的“business“。例如:?Ourfirmdoesalotofbusinesswithoverseascustomers.(business:theactivityofbuyingandsellinggoodsandservices)?Sheownsseveralbusinessesinthecity.(business:狂companyororganizationthatbuysandsellsgoodsorservices)?He''''sinthefrozenfoodbusiness.(business:workthatyoudotoearnmoney)在《劍橋英語(yǔ)高級(jí)詞典》?這部普通英語(yǔ)詞典(網(wǎng)絡(luò)版)中,"business"除了表示以上含義外,還能表示個(gè)人所做的事情或只涉及個(gè)人的事項(xiàng),或是個(gè)人參與其中并給出意見的情況或活動(dòng)。這種用法中的“business”的特點(diǎn)是不以盈利為目的,所以不能把它翻譯成“商務(wù)”,只能譯成“事務(wù)”。例如:?Whatshedoeswithherlifeisherbusiness.(business:thethingsthatyoudoorthematterswhichrelateonlytoyou)?Imakeitmybusiness(=Ifeelitismyparticularduty)tocheckthemonthlyaccounts.?Arrangingatripabroadisatime-consumingbusiness.(business:asituationoractivity,oftenonethatyouaregivingyouropinionabout)由此可見,商務(wù)英語(yǔ)中的“商務(wù)”應(yīng)該指狹義上的“business”,即與盈利相關(guān)的商務(wù)貿(mào)易活動(dòng)、組織或工作。而“以盈利為目的”是“商務(wù)”的重要特征,因?yàn)檎沁@一特征,最終從性質(zhì)上確定了商務(wù)英語(yǔ)與普通英語(yǔ)的差異。這一意義的確定,對(duì)商務(wù)英語(yǔ)的學(xué)科建設(shè)也具有重要意義。

          1.2“英語(yǔ)”的定義

          商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)中的“英語(yǔ)”與英語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)專業(yè)(英語(yǔ)專業(yè))的“英語(yǔ)”并非同一個(gè)概念。在現(xiàn)行的英語(yǔ)教學(xué)中,英語(yǔ)專業(yè)是以文學(xué)英語(yǔ)為文本進(jìn)行的普通英語(yǔ)教學(xué)。而商務(wù)英語(yǔ)中的“英語(yǔ)”是國(guó)際商務(wù)活動(dòng)中傳遞知識(shí)信息的載體,由于所傳遞的知識(shí)信息具有國(guó)際商務(wù)活動(dòng)的特性,所以與普通英語(yǔ)相比,商務(wù)英語(yǔ)中的“英語(yǔ)”具有其自身獨(dú)特的語(yǔ)言特征,如正式、準(zhǔn)確、精練、專業(yè)性強(qiáng)等。因此,商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)的“英語(yǔ)”教學(xué)研究應(yīng)該是以合同、信函、演講、報(bào)告、貨幣支付、保險(xiǎn)等商務(wù)內(nèi)容為文本,教學(xué)研究重點(diǎn)是商務(wù)交際中所使用的英語(yǔ)語(yǔ)言特點(diǎn),包括詞、句、篇章、語(yǔ)體、語(yǔ)用、修辭、寫作等方面的特點(diǎn),以及商務(wù)英語(yǔ)與普通英語(yǔ)所存在的差異(張武保、嚴(yán)新生,2008:102)。但是從目前的教學(xué)情況看來,商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)的英語(yǔ)教學(xué)文本與英語(yǔ)專業(yè)的并沒有太大區(qū)別,這種情況嚴(yán)重制約了商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)的發(fā)展,應(yīng)該得到充分重視和改進(jìn)。

          1.3“商務(wù)英語(yǔ)(BusinessEnglish)“的定義

          “商務(wù)英語(yǔ)(BusinessEnglish)"一詞的定義在目前也存在很多爭(zhēng)議,主要分歧在于作為專業(yè)的定義與作為課程名稱的定義的混淆。我國(guó)學(xué)者根據(jù)中國(guó)的特殊國(guó)情,對(duì)商務(wù)英語(yǔ)給出了不同的定義。例如:張佐成(2008:28)認(rèn)為:國(guó)際商務(wù)作為社會(huì)經(jīng)濟(jì)活動(dòng),其活動(dòng)參與人采用/化用商務(wù)慣例和程序,選擇使用英語(yǔ)的詞匯語(yǔ)法資源以及視覺、聽覺符號(hào)資源,通過書面、口頭或/及多種模態(tài),以實(shí)現(xiàn)其交際目的。商務(wù)英語(yǔ)就是以這個(gè)策略際系統(tǒng)為內(nèi)容的教學(xué)活動(dòng)。翁鳳翔(2009:7)認(rèn)為:商務(wù)英語(yǔ)是人們?cè)趶氖聡?guó)際商務(wù)活動(dòng)過程中經(jīng)常使用的以及國(guó)際商務(wù)學(xué)科所1涉及的英語(yǔ)。簡(jiǎn)單來說,商務(wù)英語(yǔ)就是普通英語(yǔ)+國(guó)際商務(wù)行業(yè)英語(yǔ)。從學(xué)科角度看,商務(wù)英語(yǔ)是研究商務(wù)英語(yǔ)教育規(guī)律、教學(xué)規(guī)律以及英語(yǔ)在國(guó)際商務(wù)環(huán)境中所使用的規(guī)律的科學(xué)。陳準(zhǔn)民、王立非(2009:5)認(rèn)為:商務(wù)英語(yǔ)指在經(jīng)濟(jì)錢化的環(huán)境下,圍繞貿(mào)易、投資開展的各類經(jīng)濟(jì)、公務(wù)和社會(huì)活動(dòng)中所使用的語(yǔ)言,具體包括貿(mào)易、管理、金融、營(yíng)銷、旅游、新聞、法律等。總結(jié)以上觀點(diǎn),“商務(wù)英語(yǔ)”一詞主要指的是兩種概念:(1)指人們?cè)趪?guó)際商務(wù)活動(dòng)中所使用的英語(yǔ)語(yǔ)言概念;(2)指商務(wù)英語(yǔ)的專業(yè)概念。當(dāng)“商務(wù)英語(yǔ)”指人們?cè)趪?guó)際商務(wù)活動(dòng)中所使用的英語(yǔ)語(yǔ)言時(shí),它實(shí)際上是一種交際工具,是在國(guó)際商務(wù)活動(dòng)中傳遞知識(shí)信息的語(yǔ)言載體。根據(jù)之前提到的“商務(wù)”的概念,我們可以把“商務(wù)英語(yǔ)”定義為“以盈利為目的的組織、個(gè)人在買賣商品或服務(wù)的國(guó)際商務(wù)活動(dòng)中所使用的英語(yǔ)語(yǔ)言”。當(dāng)“商務(wù)英語(yǔ)”指商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)的時(shí)候,它指的是以涉及貿(mào)易、管理、營(yíng)銷、金融、法律、外事、旅游等方面的國(guó)際商務(wù)活動(dòng)為內(nèi)容的英語(yǔ)專業(yè)教學(xué)。商務(wù)英語(yǔ)作為滿足特殊商務(wù)目的的學(xué)科在語(yǔ)言層面上有自己的術(shù)語(yǔ)和形式,在需求分析、教學(xué)目標(biāo)、教學(xué)內(nèi)容、教學(xué)評(píng)估、教學(xué)大綱上也有其自身的特點(diǎn)(尤亞敏、張武保,2011:160)。至于我國(guó)的“商務(wù)英語(yǔ)"是否應(yīng)該叫做“國(guó)際商務(wù)英語(yǔ)”,正如翁鳳翔(2009:98)所說,我國(guó)的“商務(wù)英語(yǔ)”其實(shí)已經(jīng)等同于“國(guó)際商務(wù)英語(yǔ)”了。對(duì)中國(guó)人來說,英語(yǔ)本身就是一門外語(yǔ),我們通常所提及的商務(wù)英語(yǔ)就是指在從事國(guó)際商務(wù)活動(dòng)過程中所使用的英語(yǔ),而從事國(guó)際商務(wù)活動(dòng)就必然會(huì)涉及國(guó)際支付、國(guó)際金融等涉外領(lǐng)域,因此商務(wù)英語(yǔ)自然就具有國(guó)際性。換言之,在我國(guó),“商務(wù)英語(yǔ)”就是指“國(guó)際商務(wù)英語(yǔ)”’而“商務(wù)”就是指“國(guó)際商務(wù)”,“國(guó)際”二字只是被省略了。

          2.商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)中旳概念

          目前我國(guó)對(duì)商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)的英文表達(dá)方式主要有“BusinessEnglish”和“EnglishforInterna-tionalBusiness”兩種。雖然中文同為“商務(wù)英語(yǔ)”,但這兩者的關(guān)注點(diǎn)是否相同?另外,我國(guó)的商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)人才培養(yǎng)目標(biāo)和課程設(shè)置應(yīng)該是什么?下文將對(duì)這些問題展開討論。

          2.1“BusinessEnglish”與"EnglishforInternationalBusiness”的異同

          商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)與研究起源于應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)的專門用途英語(yǔ)(EnglishforSpecificPurposes,簡(jiǎn)稱ESP),它具有應(yīng)用于特定職業(yè)領(lǐng)域的特殊目的性以及內(nèi)容專門化的特點(diǎn),而ESP的教學(xué)理論就是要針對(duì)學(xué)習(xí)者特定的目的和特定的需要進(jìn)行英語(yǔ)教學(xué)。在ESP理論下,商務(wù)英語(yǔ)還可以分為普通商務(wù)英語(yǔ)(EnglishforGeneralBusinessPurposes,簡(jiǎn)稱EGBP)和專業(yè)商務(wù)英語(yǔ)(Eng-lishforSpecificBusinessPurposes,簡(jiǎn)稱ESBP)。EGBP是以各種不同的商務(wù)背景為綜合教材內(nèi)容的商務(wù)語(yǔ)言培訓(xùn),而ESBP則對(duì)商務(wù)專門知識(shí)的要求較高,是指特定行業(yè)的專業(yè)語(yǔ)言培訓(xùn)(張武保、王維,2011:306)。前者的培訓(xùn)對(duì)象是粗放型的,教學(xué)目的是讓學(xué)生對(duì)國(guó)際商務(wù)活動(dòng)中各個(gè)學(xué)科領(lǐng)域的商務(wù)英語(yǔ)有所了解,掌握基本的商務(wù)英語(yǔ)知識(shí)。而后者的培養(yǎng)對(duì)象是具體的、有針對(duì)性的,學(xué)生以學(xué)習(xí)普通商務(wù)英語(yǔ)為基礎(chǔ),同時(shí)學(xué)習(xí)較為系統(tǒng)的國(guó)際商務(wù)基礎(chǔ)知識(shí)以及某一國(guó)際商務(wù)學(xué)科的專業(yè)知識(shí)。目前’商務(wù)英語(yǔ)的教學(xué)模式主要有兩類:一類是國(guó)外的語(yǔ)言培訓(xùn)模式,其特點(diǎn)是短期性、針對(duì)性、課程性、商業(yè)性等,屬典型的ESP理念研究范疇。中國(guó)早期的商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)取名為“Eng-lishforInternationalBusiness",就是受了ESP理念的影響。這一類的教學(xué)模式能夠針對(duì)不同職業(yè)領(lǐng)域進(jìn)行英語(yǔ)培訓(xùn),也更利于培訓(xùn)機(jī)構(gòu)針對(duì)市場(chǎng)需求做推廣,屬于專業(yè)商務(wù)英語(yǔ)。而另一類商務(wù)英語(yǔ)的教學(xué)模式就是我國(guó)大學(xué)里的商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)教學(xué)模式,具有全日性、復(fù)合性(語(yǔ)言與專業(yè)并重)、專業(yè)性、服務(wù)性等特點(diǎn),屬于普通商務(wù)英語(yǔ)。商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)的英文名稱雖然為“Busi-nessEnglish",但實(shí)質(zhì)上只是“English",其課程設(shè)置與英語(yǔ)專業(yè)的沒有太大區(qū)別,有些甚至連教材都是一樣的,這就導(dǎo)致了概念的混淆。因此我們建議,商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)應(yīng)該從教材、課程設(shè)置、師資等方面著手,徹底從“English"轉(zhuǎn)變?yōu)椤癇usinessEnglish"。為了更好地區(qū)分普通商務(wù)英語(yǔ)和專業(yè)商務(wù)英語(yǔ),我們提議可以把普通商務(wù)英語(yǔ)稱為商務(wù)英語(yǔ)(BusinessEnglish),如我國(guó)的商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)就屬于這個(gè)范疇;而把專業(yè)商務(wù)英語(yǔ)稱為EFX(Englishfor...),如“EnglishforMarketing"、“EnglishforManagement"等,以便于研究和區(qū)分。

          2.2商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)與英語(yǔ)專業(yè)的比較研究

          2011年底,教育部把商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)正式列入新頒布的《普通高等學(xué)校本科專業(yè)目錄(修訂一稿)?中,商務(wù)英語(yǔ)成為了與英語(yǔ)專業(yè)平行的一門專業(yè)。根據(jù)《高等學(xué)校商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)本科教學(xué)要求》(試行)(下稱“《要求(試行)》”),商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)中英語(yǔ)語(yǔ)言能力課程、商務(wù)知識(shí)課程以及跨文化交際能力課程的比重是6:3:1。然而,通過對(duì)比商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)與英語(yǔ)專業(yè)、管理專業(yè)的教學(xué)大綱①可以發(fā)現(xiàn)(詳見附錄一),商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)有55學(xué)分的英語(yǔ)課程與英語(yǔ)專業(yè)的相同或相似,有34學(xué)分的商務(wù)課程與管理專業(yè)的相同或相似,它們分別占了商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)總125學(xué)分的44%和27.2%,合計(jì)超過70%。所以說,目前商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)的課程設(shè)置實(shí)際上是把英語(yǔ)專業(yè)的英語(yǔ)課程和管理專業(yè)的商務(wù)課程進(jìn)行了拼湊的結(jié)果。雖然這是商務(wù)英語(yǔ)學(xué)科建設(shè)初期的必然現(xiàn)象,能夠幫助一個(gè)新興專業(yè)快速成型,但如果商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)一直保持這種借鑒已有專業(yè)課程設(shè)置的過渡時(shí)期產(chǎn)物,而沒有自己的獨(dú)創(chuàng)性,長(zhǎng)此以往必然會(huì)失去生命力。一旦英語(yǔ)專業(yè)加大商務(wù)課程的比重,或管理專業(yè)加大英語(yǔ)課程的比重,那商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)的存在性就會(huì)受到前所未有的沖擊。此外,?要求(試行)》中英語(yǔ)語(yǔ)言能力的課程約占了總比重的60%’在商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)中處于核心地位。然而我們應(yīng)探討這樣一個(gè)問題,英語(yǔ)作為一種技能,是一種載體,在商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)中大家都將其稱之為工具。如果把工具與專業(yè)內(nèi)容的比重倒置,這樣合理嗎?在這一點(diǎn)上,我們可以從英語(yǔ)專業(yè)中獲得一些啟示。根據(jù)2000年的《高等學(xué)校英語(yǔ)專業(yè)英語(yǔ)教學(xué)大綱》(下稱“《大綱》”),此前的問卷調(diào)査早已證明,參加調(diào)査的國(guó)有企業(yè)、外經(jīng)貿(mào)公司和教育部門等對(duì)于單一外語(yǔ)類畢業(yè)生的需求量已降至零。為了適應(yīng)新時(shí)代的需求,高等學(xué)校外語(yǔ)專業(yè)教學(xué)指導(dǎo)委員會(huì)英語(yǔ)組對(duì)英語(yǔ)專業(yè)的大綱進(jìn)行了修訂。2000年的《大綱》把英語(yǔ)專業(yè)的課程分為英語(yǔ)專業(yè)技能、英語(yǔ)專業(yè)知識(shí)和相關(guān)專業(yè)知識(shí)三種類型,其中專業(yè)技能課程占總學(xué)時(shí)的65%,專業(yè)知識(shí)課程占總學(xué)時(shí)的15%,相關(guān)專業(yè)知識(shí)課程占總學(xué)時(shí)的20%。雖然相關(guān)專業(yè)知識(shí)(指與英語(yǔ)專業(yè)有關(guān)聯(lián)的其他專業(yè)知識(shí))的比例得到了增加,但從2010年開始,英語(yǔ)專業(yè)連續(xù)3年都被教育部列為中國(guó)大學(xué)十大“紅牌”專業(yè)?,成為失業(yè)量較大、就業(yè)率持續(xù)走低、月收人較低且就業(yè)滿意度較低的高失業(yè)風(fēng)險(xiǎn)型專業(yè)。英語(yǔ)專業(yè)這個(gè)曾經(jīng)的熱門專業(yè)如今卻變成了“紅牌”專業(yè),它是否需要重新思考一下自己的核心應(yīng)該是什么?在專業(yè)課程設(shè)置中,英語(yǔ)專業(yè)技能課程的比例是否偏重?如果把語(yǔ)言這種工具當(dāng)做是本科專業(yè)的核心,是否欠妥?畢竟只有在大?;蛑袑_@些培養(yǎng)層次才是以工具或技能為培養(yǎng)核心的。相比之下,商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)的教學(xué)大綱與英語(yǔ)專業(yè)如出一轍,除比例上有少許差異外’內(nèi)容上幾乎趨于一致,這樣又是否恰當(dāng)?從英語(yǔ)專業(yè)的《大綱》中我們不難發(fā)現(xiàn)一個(gè)事實(shí),那就是我國(guó)每年僅需要少量的英語(yǔ)與文學(xué)或語(yǔ)言學(xué)相結(jié)合的專業(yè)人才來從事外國(guó)文學(xué)和語(yǔ)言學(xué)的教學(xué)和研究工作,但卻大量需要英語(yǔ)與其他學(xué)科,如管理、法律、科技等相結(jié)合的復(fù)合型人才。培養(yǎng)復(fù)合型的國(guó)際化人才是社會(huì)主義市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)對(duì)英語(yǔ)教育提出的要求。因此,順應(yīng)時(shí)代新需求應(yīng)運(yùn)而生的商務(wù)英語(yǔ)專業(yè),其專業(yè)核心內(nèi)容應(yīng)該是“商務(wù)”,即以英語(yǔ)為載體的商務(wù)學(xué)科知識(shí)。這一問題我們將在下文3.3中評(píng)述。

          2.3商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)的人才培養(yǎng)目標(biāo)是什么

          根據(jù)《要求(試行)》,商務(wù)英語(yǔ)本科專業(yè)的培養(yǎng)目標(biāo)是“培養(yǎng)具有扎實(shí)的英語(yǔ)基本功、寬闊的國(guó)際化視野、合理的國(guó)際商務(wù)知識(shí)與技能,掌握經(jīng)濟(jì)、管理和法學(xué)等相關(guān)學(xué)科的基本知識(shí)和理論,具備較高的人文素養(yǎng)和跨文化交際與溝通能力,能在國(guó)際環(huán)境中用英語(yǔ)從事商務(wù)、經(jīng)貿(mào)、管理、金融、外事等工作的復(fù)合型英語(yǔ)人才”(陳準(zhǔn)民、王立非,2009:5)。而英語(yǔ)專業(yè)《大綱》的人才培養(yǎng)目標(biāo)是“培養(yǎng)具有扎實(shí)的英語(yǔ)語(yǔ)言基礎(chǔ)和廣博的文化知識(shí)并能熟練地運(yùn)用英語(yǔ)在外事、教育、經(jīng)貿(mào)、文化、科技、軍事等部門從事翻譯、教學(xué)、管理、研究等工作的復(fù)合型英語(yǔ)人才”。那么,商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)和英語(yǔ)專業(yè)的“復(fù)合型英語(yǔ)人才”到底有何差異呢?如果英語(yǔ)專業(yè)畢業(yè)的學(xué)生也能滿足《要求(試行)》所提到的人才培養(yǎng)目標(biāo),教育部又何必另設(shè)商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)呢?此外,“英語(yǔ)人才”指的是什么人才?是否只要能夠用英語(yǔ)從事某種活動(dòng)的人就算是英語(yǔ)人才了?如果是的話,以此類推,只要能用漢語(yǔ)從事某種活動(dòng)的人也算是漢語(yǔ)人才了。這顯然不合乎邏輯。因此,商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)培養(yǎng)的應(yīng)該是國(guó)際化的商務(wù)人才,而非英語(yǔ)人才。英語(yǔ)只是國(guó)際化人才必備的技能,而非他們從事國(guó)際商務(wù)活動(dòng)的知識(shí)范疇。英語(yǔ)不應(yīng)該、也不能夠成為高校一個(gè)專業(yè)的人才培養(yǎng)目標(biāo)。綜上所述,商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)的人才培養(yǎng)目標(biāo)應(yīng)該是以英語(yǔ)為載體,以管理學(xué)、經(jīng)濟(jì)學(xué)、法學(xué)等相關(guān)學(xué)科的主干課程為主修內(nèi)容,培養(yǎng)能夠熟練地運(yùn)用英語(yǔ)直接有效地進(jìn)行各種國(guó)際商務(wù)活動(dòng)的國(guó)際化人才。目前對(duì)國(guó)際化人才培養(yǎng)目標(biāo)的較權(quán)威定義是:“在進(jìn)一步加強(qiáng)愛國(guó)主義教育的同時(shí),注重培養(yǎng)學(xué)生國(guó)際理念、國(guó)際競(jìng)爭(zhēng)與國(guó)際合作意識(shí);在繼承中國(guó)優(yōu)秀文化傳統(tǒng)的同時(shí),注重多元化的吸收,并具備良好的文化“免疫力”,注重綜合素質(zhì)、良好心理素質(zhì)的培養(yǎng);鼓勵(lì)學(xué)生掌握一種或多種外語(yǔ),并善于進(jìn)行國(guó)際間的文化合作、溝通及信息處理;具有創(chuàng)新意識(shí)和創(chuàng)造能力”?。但這個(gè)培養(yǎng)目標(biāo)很寬泛,商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)的人才培養(yǎng)目標(biāo)關(guān)注點(diǎn)應(yīng)該更為集中,即培養(yǎng)國(guó)際化的商務(wù)人才。那么,何謂國(guó)際化的商務(wù)人才?為了結(jié)合我國(guó)市場(chǎng)的實(shí)際需求,我們進(jìn)行了一個(gè)《國(guó)際化商務(wù)人才知識(shí)技能調(diào)査》(下稱"《調(diào)査》”),收集了來自不同行業(yè)的108份有效問卷(調(diào)查結(jié)果見附錄二)。調(diào)査結(jié)果發(fā)現(xiàn)’受訪企業(yè)普遍認(rèn)為管理知識(shí)、跨文化商務(wù)知識(shí)、市場(chǎng)營(yíng)銷知識(shí)、國(guó)際貿(mào)易知識(shí)、經(jīng)濟(jì)學(xué)知識(shí)、中國(guó)商務(wù)模式知識(shí)以及國(guó)際金融知識(shí)是國(guó)際化商務(wù)人才必備的重要專業(yè)知識(shí),而人際溝通能力、學(xué)習(xí)能力、合作能力、應(yīng)變能力、執(zhí)行能力、時(shí)間管理能力、環(huán)境適應(yīng)能力、商務(wù)英語(yǔ)聽說能力等,則是國(guó)際化商務(wù)人才應(yīng)該具備的技能。總的來說,我國(guó)商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)的人才培養(yǎng)目標(biāo)應(yīng)該是:在國(guó)際化商務(wù)背景下,掌握管理知識(shí)、市場(chǎng)營(yíng)銷知識(shí)、國(guó)際貿(mào)易知識(shí)、跨文化商務(wù)知識(shí)、中國(guó)商務(wù)模式知識(shí)等商務(wù)專業(yè)知識(shí),具備跨文化人際溝通能力、學(xué)習(xí)能力、合作能力、應(yīng)變能力等技能,了解中國(guó)國(guó)情,能夠熟練地運(yùn)用英語(yǔ)直接有效地從事以國(guó)際商務(wù)服務(wù)、國(guó)際商務(wù)運(yùn)作、國(guó)際商務(wù)管理為主的國(guó)際商務(wù)活動(dòng)的國(guó)際化商務(wù)人才。

          2.4關(guān)于商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)課程設(shè)置的原則討論

          在討論商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)的課程設(shè)置之前,有兩個(gè)定義必須理清,那就是“curriculum"和“sylla-bus"?!癱urriculum"可以翻譯為“全部課程、必須課程”,它是對(duì)一個(gè)學(xué)科或?qū)I(yè)的總體課程規(guī)劃,包括學(xué)科或?qū)I(yè)的基礎(chǔ)課、必修課、選修課等教學(xué)內(nèi)容,以及教學(xué)目標(biāo)和學(xué)習(xí)活動(dòng)等;而“syl?labus"則可理解為“教學(xué)大綱、課程大綱”,是某一門課的教學(xué)計(jì)劃,重點(diǎn)是在一門課的教學(xué)內(nèi)容選擇和組織上,同時(shí)還規(guī)定了課程的進(jìn)程安排??梢哉f,“syllabus”與“curriculum"是兩個(gè)不同的概念,兩者是有密切的關(guān)系,但不可混淆。根據(jù)《要求(試行)》,商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)課程主要由語(yǔ)言能力課程、商務(wù)知識(shí)課程、跨文化交際能力課程和人文素養(yǎng)課程4個(gè)模塊構(gòu)成,各課程群開課時(shí)數(shù)的大體比例為:語(yǔ)言能力:50%~60%,商務(wù)知識(shí):20%~30%,跨文化交際能力:5%~10%,人文素養(yǎng):5%~10%。雖然“試行”中的課程設(shè)置體現(xiàn)了跨學(xué)科的特性,但從英語(yǔ)語(yǔ)言、商務(wù)知識(shí)以及跨文化知識(shí)的課程約為6:3:1的比例中可以看出,英語(yǔ)語(yǔ)言這個(gè)“工具”所占的比重較大,而商務(wù)專業(yè)知識(shí)的比重偏少。在上文我們巳經(jīng)提過,目前商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)的課程設(shè)置實(shí)際上是把英語(yǔ)專業(yè)的英語(yǔ)課程和管理專業(yè)的商務(wù)課程進(jìn)行了拼湊的過渡時(shí)期產(chǎn)物。為了突出商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)所應(yīng)有的獨(dú)特教學(xué)模式,其課程設(shè)置應(yīng)該遵循以下幾個(gè)原則:(1)目標(biāo)集中原則:緊緊圍繞人才培養(yǎng)目標(biāo),順應(yīng)國(guó)際化、全球化和改革開放趨勢(shì);(2)商務(wù)名著原則:教學(xué)內(nèi)容應(yīng)該包括國(guó)際流行的商務(wù)教材與專著;‘(3)中外兼顧原則:教學(xué)應(yīng)兼顧中外商務(wù)理念、商務(wù)實(shí)踐和教學(xué)模式;(4)專業(yè)突出原則:教學(xué)應(yīng)突出本專業(yè)特色和獨(dú)創(chuàng)性;(5)動(dòng)態(tài)變化原則:中國(guó)以往的國(guó)際化教育以“引進(jìn)來”為主,現(xiàn)在應(yīng)兼顧“走出去”。根據(jù)以上原則,商務(wù)英語(yǔ)的課程設(shè)置可以調(diào)整為三大主要模塊’即商務(wù)英語(yǔ)知識(shí)課程、商務(wù)知識(shí)課程和商務(wù)文化課程。其中,商務(wù)英語(yǔ)知識(shí)課程包括綜合商務(wù)英語(yǔ)、商務(wù)寫作、英語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)等課程。筆者認(rèn)為,此模塊的教學(xué)應(yīng)定位為基于商務(wù)內(nèi)容的語(yǔ)言教學(xué),將目標(biāo)內(nèi)容域的商務(wù)知識(shí)與英語(yǔ)語(yǔ)言技能的提高有機(jī)結(jié)合起來,為學(xué)生的專業(yè)學(xué)習(xí)服務(wù)。因此,將商務(wù)基礎(chǔ)知識(shí)和基本技能滲透到基礎(chǔ)階段的語(yǔ)言學(xué)習(xí)當(dāng)中是極為必要的。具體做法可以是在英語(yǔ)教材中加入經(jīng)典商務(wù)內(nèi)容為教學(xué)文本,如MichaelPorter^AdamSmith等的名家名著,通過對(duì)商務(wù)知識(shí)與語(yǔ)百技能的合并交融,使學(xué)生在商務(wù)內(nèi)容學(xué)習(xí)中“習(xí)得”語(yǔ)言,在商務(wù)語(yǔ)境下實(shí)際使用和操練語(yǔ)言。語(yǔ)言水平的提高有助于學(xué)生學(xué)習(xí)商務(wù)知識(shí),而商務(wù)知識(shí)的學(xué)習(xí)過程又會(huì)幫助他們提高語(yǔ)言水平,兩者相輔相成。第二個(gè)模塊商務(wù)知識(shí)課程所傳授的知識(shí),應(yīng)該是我國(guó)從事國(guó)際商務(wù)活動(dòng)的國(guó)際化商務(wù)人才所必須具備的專業(yè)知識(shí)。根據(jù)調(diào)查所反映出市場(chǎng)對(duì)商務(wù)英語(yǔ)人才專業(yè)知識(shí)的需求,本模塊的專業(yè)知識(shí)應(yīng)該包括管理知識(shí)、市場(chǎng)營(yíng)銷知識(shí)、國(guó)際貿(mào)易知識(shí)、法律知識(shí)、經(jīng)濟(jì)學(xué)知識(shí)等;而且,本模塊課程應(yīng)該采用靈活的雙語(yǔ)教學(xué)模式。例如,采用全英課本、雙語(yǔ)授課的教學(xué)模式,以求幫助學(xué)生把中英雙語(yǔ)的商務(wù)知識(shí)融會(huì)貫通,遇到晦澀難懂的知識(shí)點(diǎn)時(shí),老師也可以用中文解釋,這樣就可以避免出現(xiàn)學(xué)生一知半解,或只懂英文不識(shí)中文的尷她局面。最后,隨著中國(guó)綜合國(guó)力的不斷加強(qiáng),中國(guó)在當(dāng)今國(guó)際舞臺(tái)上所扮演的角色也越來越重要,現(xiàn)在的中國(guó)除了要“引進(jìn)來",還要“走出去”。因此,第三個(gè)模塊商務(wù)文化課程除了有跨文化商務(wù)、西方文化、企業(yè)倫理等課程,還應(yīng)該加人中國(guó)元素,如中國(guó)文化、中國(guó)商務(wù)模式等,以達(dá)到中西結(jié)合,突出培養(yǎng)國(guó)際化人才的特點(diǎn)。另外,“6:3:1”這種固定的課程比例設(shè)置對(duì)商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生的持續(xù)性發(fā)展其實(shí)是不利的,如果能夠根據(jù)教學(xué)內(nèi)容階段側(cè)重、動(dòng)態(tài)調(diào)整專業(yè)課程的比重,從輸人和輸出兩個(gè)階段入手培養(yǎng)學(xué)生,將有利于學(xué)生專業(yè)知識(shí)的開發(fā)(張武保,2011:9)。如圖1所示,在大學(xué)一、二年級(jí)的語(yǔ)言能力培養(yǎng)階段,商務(wù)英語(yǔ)知識(shí)課程、商務(wù)知識(shí)課程和商務(wù)文化的比重為6:3:1,對(duì)學(xué)生進(jìn)行大量密集的英語(yǔ)教學(xué)和訓(xùn)練,使學(xué)生突破英語(yǔ)的聽、說、讀、寫關(guān);同時(shí),在這一段以培養(yǎng)語(yǔ)言技能為中心的教學(xué)過程中,采用大量的商務(wù)背景的語(yǔ)言材料,使學(xué)生在學(xué)習(xí)語(yǔ)言知識(shí)和技能的同時(shí),獲得一定的商務(wù)專業(yè)詞匯和文化背景知識(shí),從而為第二階段的專業(yè)教學(xué)奠定基礎(chǔ)。此為“輸人”階段。而在大學(xué)三、四年級(jí)的商務(wù)專業(yè)學(xué)習(xí)階段,課裎比重則調(diào)整為“3:6:1”,并采用靈活的雙語(yǔ)教學(xué)方式。此外,學(xué)生還需要參加各類與專業(yè)相關(guān)的社會(huì)實(shí)踐,在實(shí)戰(zhàn)中檢驗(yàn)和提高自己的能力。此為“輸出”階段。商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)動(dòng)態(tài)教學(xué)模式體現(xiàn)了“雙重復(fù)合”的特征和“知技并舉、階段側(cè)重、先知后行、轉(zhuǎn)識(shí)為智”的專業(yè)發(fā)展理念,也體現(xiàn)了“先英后專、由淺人深、先利其器、后善其事”的實(shí)施戰(zhàn)略。這樣的課程設(shè)置模式能夠突出商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)的獨(dú)特性,也是我國(guó)商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)的成功保障之一。

          篇3

          2.比較教學(xué)法

          在商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)中,教師應(yīng)引導(dǎo)學(xué)生對(duì)詞匯、術(shù)語(yǔ)、句子、文體等進(jìn)行語(yǔ)義的比對(duì),從而領(lǐng)悟更深刻的學(xué)習(xí)規(guī)律。以外貿(mào)函電中的詞匯為例。首先要告知學(xué)生,同一單詞在基礎(chǔ)英語(yǔ)和外貿(mào)函電中常用的含義不同?!癊nquiry”一詞在基礎(chǔ)英語(yǔ)教學(xué)中的常用詞義為:詢問,調(diào)查,查詢,問訊處。而在函電中,該詞義為“詢價(jià)、詢盤”。例如:貴方詢價(jià)將立即得到處理。Yourenquirywillbedealwithimmediately.再如“Order”一詞,常用詞義為:次序,規(guī)則,命令;函電中意為“定貨(單)”。“水平level”在商業(yè)英語(yǔ)中引申為價(jià)格,如Wecannotclosebusinessatyourlevel.我們不能按你方價(jià)格達(dá)成交易?!癮tone’slevel”為“按某人的價(jià)格”之意。再者,商務(wù)英語(yǔ)行文用語(yǔ)精確、嚴(yán)謹(jǐn),在用詞方面力爭(zhēng)精確無(wú)誤。通用英語(yǔ)中的詞匯know,tax,buy,explain對(duì)應(yīng)在外貿(mào)函電中則用learn,tariff,purchase,indicate。例如:請(qǐng)報(bào)實(shí)盤并說明最早交貨期。Pleasemakeusafirmoffer,indicatingtheearliestdeliverydate.句中的“說明”一詞我們不翻譯為“explain”,而是選擇更加正式和書面化的“indicate”。有比較才有鑒別和體會(huì)。通過對(duì)比教學(xué)法,有利于學(xué)生系統(tǒng)學(xué)習(xí)具有鮮明的語(yǔ)言特征的商務(wù)英語(yǔ)詞匯,將生詞與已知詞匯相關(guān)聯(lián),實(shí)現(xiàn)對(duì)生詞的記憶和掌握;也有利于加深學(xué)生對(duì)基本商務(wù)知識(shí)的理解,充分發(fā)揮想象力,達(dá)到學(xué)習(xí)的最佳效果。

          篇4

          當(dāng)今的就業(yè)市場(chǎng)需要多元化的外語(yǔ)人才,對(duì)于英語(yǔ)相關(guān)專業(yè)而言,社會(huì)上普遍需求的是英語(yǔ)與其他專業(yè)緊密結(jié)合的復(fù)合應(yīng)用型人才,商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)在此應(yīng)運(yùn)而生,培養(yǎng)能用英語(yǔ)進(jìn)行諸如商務(wù)、旅游、物流、外貿(mào)、文秘、會(huì)展等商貿(mào)活動(dòng)的復(fù)合型人才。在兩種文化交流的過程中,決定溝通質(zhì)量的是代表中國(guó)形象的學(xué)生的中國(guó)文化素養(yǎng)和自身的英語(yǔ)水平。

          2、諳熟中國(guó)文化可以助力學(xué)生的英語(yǔ)學(xué)習(xí)

          在英語(yǔ)業(yè)已成為世界語(yǔ)的今天,商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)作為英語(yǔ)專業(yè)的一個(gè)分支,長(zhǎng)期以來英語(yǔ)學(xué)習(xí)過程中都強(qiáng)調(diào)英語(yǔ)語(yǔ)言知識(shí)的輸入,強(qiáng)調(diào)英語(yǔ)與商務(wù)的結(jié)合,注重發(fā)音標(biāo)準(zhǔn)、表達(dá)流利、語(yǔ)法運(yùn)用得體等,其重視程度甚至遠(yuǎn)遠(yuǎn)勝于對(duì)中國(guó)文化涵養(yǎng)的關(guān)注。而語(yǔ)言內(nèi)在的思想性被忽略甚至被淹沒,因此外語(yǔ)學(xué)習(xí)過程中母語(yǔ)的正遷移作用很難發(fā)揮出來。換言之,倘若學(xué)生憑借自己較高的中國(guó)文化涵養(yǎng)來進(jìn)行英語(yǔ)學(xué)習(xí),聽說讀寫的學(xué)習(xí)障礙將會(huì)大大降低,英漢雙語(yǔ)的相互切換也會(huì)迎刃而解。

          3、熟悉中國(guó)文化有利于傳播優(yōu)秀的中國(guó)文化

          英語(yǔ)學(xué)習(xí)的終極目標(biāo)不僅是實(shí)現(xiàn)成功的跨文化交際,更應(yīng)該是把優(yōu)秀的母語(yǔ)文化即中國(guó)文化傳播到世界。承載著幾千年文明的中國(guó),其優(yōu)秀精華的文化應(yīng)該在英語(yǔ)學(xué)習(xí)過程中與英語(yǔ)這門語(yǔ)言站在文化對(duì)等的位置上對(duì)話。在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)日益盛行的今天,高校商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)的學(xué)生也應(yīng)該盡己之力通曉中國(guó)文化及其英文講解方法思路,在商務(wù)活動(dòng)中使世界通過我們更加了解中國(guó)璀璨文化。

          二、商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)中國(guó)文化教學(xué)現(xiàn)狀

          1、課程設(shè)置對(duì)于中國(guó)文化的缺失

          2000年南京大學(xué)的從叢教授在《“中國(guó)文化失語(yǔ)”:我國(guó)英語(yǔ)教育的缺陷》中提到“許多中國(guó)青年學(xué)者雖然具有相當(dāng)程度的英語(yǔ)水平,但是在與西方人交往的過程中,始終顯示不出來自古文化大國(guó)的學(xué)者所應(yīng)具有的深厚文化素養(yǎng)和獨(dú)立的文化人格……有些博士生有較高的基礎(chǔ)英語(yǔ)水平,也有較高的中國(guó)文化修養(yǎng),但是一旦進(jìn)入英語(yǔ)交流語(yǔ)境,便會(huì)立即呈現(xiàn)出‘中國(guó)文化失語(yǔ)癥’”。商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生用英語(yǔ)表達(dá)母語(yǔ)文化中出現(xiàn)“失語(yǔ)”現(xiàn)象,是因?yàn)樵谟⒄Z(yǔ)教學(xué)中獲得用英語(yǔ)準(zhǔn)確表達(dá)中國(guó)文化知識(shí)的不足。例如,介紹魯迅先生故居的一段話中很多學(xué)生把“故居”一詞翻譯成“oldhouse”,幾乎沒有學(xué)生知道地道的說法是“formerresidence”。同時(shí),很多高校的商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)課程設(shè)置上注重實(shí)用性,講求英語(yǔ)語(yǔ)言知識(shí)與商務(wù)知識(shí)的結(jié)合。作為只有36學(xué)時(shí)的選修課,課時(shí)有限,任務(wù)緊張,很多學(xué)生為完成任務(wù)而完成任務(wù),沒有真正重視中國(guó)文化的學(xué)習(xí)與提高。

          2、日常教學(xué)頻頻出現(xiàn)中國(guó)文化缺失

          過度重視英語(yǔ)及英語(yǔ)文化而忽視中國(guó)文化導(dǎo)致英語(yǔ)文化的內(nèi)化在商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生中越來越深入,許多學(xué)生成為英語(yǔ)通、西方文化通,俚語(yǔ)通,而中國(guó)傳統(tǒng)文化成為許多學(xué)生的認(rèn)知荒漠:課堂上問及學(xué)生“杞人憂天”、“門泊東吳萬(wàn)里船”等詞句無(wú)法用英語(yǔ)解釋出來。今天的四六級(jí)考試中增加了段落翻譯項(xiàng)目,而且頻頻涉及到中國(guó)傳統(tǒng)文化與當(dāng)今中國(guó)經(jīng)濟(jì)社會(huì)發(fā)展。但是學(xué)生對(duì)于中國(guó)文化的重視程度依然不夠。不要說“四合院”“、茶馬古道”“、敦煌石窟”、就是“少林功夫”、“吉祥文化”、“筷子”等很多中國(guó)文化常見語(yǔ)的譯法學(xué)生都聞所未聞、瞠目結(jié)舌。比如,在介紹孔子的一段話的翻譯中,很多學(xué)生根本不知道孔子(Confucius)、儒學(xué)(theRuSchool)、孔圣人(MasterKung)。學(xué)生英語(yǔ)水平雖然大幅提高,母語(yǔ)文化卻丟之腦后,這不得不說是失衡的英語(yǔ)教育造就的悲哀。

          3、學(xué)生測(cè)評(píng)體系對(duì)中國(guó)文化的忽視

          目前高校商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)對(duì)學(xué)生的測(cè)驗(yàn)評(píng)價(jià)體系依然比較傳統(tǒng)地注重學(xué)生的聽、說、讀、寫、譯等能力。聽力考試材料來源基本上是BEC、BBC、VOA、CNN,文化背景都是清一色的西方英語(yǔ)國(guó)家日常生活與商務(wù)活動(dòng),很少涉及中國(guó)文化;口語(yǔ)考試依然一如既往地關(guān)注發(fā)音標(biāo)準(zhǔn)、表達(dá)流利、地道清晰、商務(wù)術(shù)語(yǔ)準(zhǔn)確等因素;閱讀、寫作、翻譯考試也多是傳統(tǒng)的名詞解釋、簡(jiǎn)答題、論述題、案例分析、計(jì)算題等,中國(guó)文化元素依然難得一見。

          三、商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)中國(guó)文化教學(xué)強(qiáng)化對(duì)策

          全世界早已掀起了“漢語(yǔ)熱”:孔子學(xué)院的設(shè)立、漢語(yǔ)等級(jí)考試的興起、對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)人才的稀缺都足以為證。商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)作為以英語(yǔ)語(yǔ)言為橋梁、深化英語(yǔ)與商務(wù)專業(yè)知識(shí)相銜接的專業(yè),學(xué)生內(nèi)在的中國(guó)文化素養(yǎng)亟待提高??梢詮囊韵聨讉€(gè)方面著手:

          1、課程設(shè)置對(duì)于中國(guó)文化可以有所傾斜

          商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)在課程設(shè)置方面除了大一全校開設(shè)的大學(xué)語(yǔ)文之外,可以考慮自己開設(shè)現(xiàn)代漢語(yǔ)及漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)等課程。畢竟商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)的學(xué)生在學(xué)習(xí)英語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)的過程中一定會(huì)不自覺地發(fā)問:為什么多年的學(xué)習(xí)生涯中學(xué)校從未開設(shè)過漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)呢?很多學(xué)生會(huì)盲目認(rèn)為英語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)在重要性上一定勝過漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué),因此造成了學(xué)生語(yǔ)言學(xué)習(xí)過程中的顧此而失彼。條件允許的話,高校的商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)還可以鼓勵(lì)專業(yè)教師開設(shè)與中國(guó)相關(guān)的公共選修課:英文講解的人類學(xué)、社會(huì)學(xué)、心理學(xué)、中國(guó)歷史、中國(guó)文化通史、古代詩(shī)詞及名著賞析、對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)等課程,應(yīng)體現(xiàn)哲學(xué)、歷史、宗教、社會(huì)、教育、文化、藝術(shù)等中國(guó)文化內(nèi)容,從而提高學(xué)生的中國(guó)文化素養(yǎng)和母語(yǔ)人文涵養(yǎng),給學(xué)生創(chuàng)造良好的中國(guó)文化學(xué)習(xí)氛圍。通過這些課程,開闊學(xué)生視野,使學(xué)生更加熟悉中國(guó)文化。

          2、日常教學(xué)將中國(guó)文化貫穿始終

          商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)教師應(yīng)該自覺提高自身中國(guó)文化修養(yǎng),深入學(xué)習(xí)中國(guó)文化尤其是中國(guó)傳統(tǒng)文化,并在日常教學(xué)中成功實(shí)現(xiàn)中國(guó)文化的漢英切換,注重中西文化對(duì)比、中國(guó)文化知識(shí)的傳播和對(duì)外漢語(yǔ)宣傳能力的提升。例如,教師在課堂上講授美國(guó)文化的五大象征時(shí),可以啟發(fā)學(xué)生用英語(yǔ)討論中國(guó)文化的象征,學(xué)生熱烈討論中會(huì)涉及長(zhǎng)城、孔子、筷子、菜系、絲綢之路、天安門廣場(chǎng)、故宮等許多中華文化象征,啟發(fā)學(xué)生盡可能詳盡地用英語(yǔ)表述中國(guó)元素。同時(shí),教師在備課過程中應(yīng)盡可能多地熟悉中國(guó)特有文化的英文譯法,多多積累中國(guó)文化各種英文介紹,例如,可以參考作品中涉及大量中國(guó)文化元素的林語(yǔ)堂、錢鐘書和賽珍珠的作品及英文版的《中國(guó)文化》等書籍。

          3、完善學(xué)生測(cè)評(píng)體系,強(qiáng)調(diào)中國(guó)文化

          商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)的學(xué)生測(cè)評(píng)不僅應(yīng)該單獨(dú)設(shè)置中國(guó)文化課程的考核,還應(yīng)在綜合英語(yǔ)、精讀等課程的測(cè)試中體現(xiàn)中國(guó)元素,加入相關(guān)檢測(cè)試題,學(xué)生在備考過程中系統(tǒng)復(fù)習(xí),不斷強(qiáng)化,中國(guó)文化素養(yǎng)必然會(huì)得到提高。在學(xué)生的聽、說、讀、寫、譯等能力的考試中盡可能選取與中國(guó)文化相關(guān)的資料。在學(xué)生的各類測(cè)試中增加中西文化比較,根據(jù)主題與作者觀點(diǎn),適當(dāng)進(jìn)行廣泛的跨文化對(duì)比分析,使學(xué)生對(duì)中西方文化的特點(diǎn)有清楚的認(rèn)識(shí),能夠深刻地意識(shí)到祖國(guó)傳統(tǒng)文化的價(jià)值,通過系統(tǒng)教學(xué)、講解、反復(fù)訓(xùn)練、復(fù)習(xí)、檢測(cè)等環(huán)節(jié)實(shí)現(xiàn)學(xué)生熟練用英文較準(zhǔn)確表達(dá)中國(guó)文化相關(guān)內(nèi)容。

          篇5

          2商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)的現(xiàn)狀

          學(xué)生是教學(xué)的主體,一切教學(xué)活動(dòng)都應(yīng)該從培養(yǎng)符合社會(huì)和崗位需求的人才出發(fā)。高職教學(xué)有別于本科的教學(xué),高職教學(xué)更注重學(xué)生的實(shí)踐能力,這是高職辦學(xué)的特色。一切學(xué)科都需要跟崗位需求相結(jié)合,高職商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)也是如此,開設(shè)了商務(wù)實(shí)訓(xùn)課程,努力使學(xué)生擁有實(shí)際操作技能,理論學(xué)習(xí)的同時(shí)加強(qiáng)實(shí)踐。因此,高職商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)的課程設(shè)計(jì)也是從這一目的出發(fā),包括語(yǔ)言和商務(wù)知識(shí)的傳授,同時(shí)進(jìn)行商務(wù)環(huán)境模擬。這是商務(wù)英語(yǔ)從業(yè)人員的基本素質(zhì)要求。只有語(yǔ)言能力過關(guān),商務(wù)知識(shí)專業(yè)的學(xué)生才能從事對(duì)外貿(mào)易活動(dòng)。但是這兩點(diǎn)雖然具備了從事商務(wù)活動(dòng)的基本條件,但卻不能保證能夠順利開展商務(wù)活動(dòng),這是因?yàn)楦鞣N交際活動(dòng)歸根結(jié)底都是人與人之間的交往,所以相互尊重,尊重對(duì)方的文化習(xí)俗,不觸碰對(duì)方的禁忌是根本保證,這就需要了解貿(mào)易國(guó)的文化和習(xí)俗。目前高職英語(yǔ)教學(xué)普遍對(duì)文化的重視性不強(qiáng)。

          導(dǎo)致這一現(xiàn)象的原因有兩點(diǎn),一是學(xué)生沒有這方面學(xué)習(xí)的需求,高職的學(xué)生普遍基礎(chǔ)薄弱,缺乏學(xué)習(xí)的主動(dòng)性,而且對(duì)英語(yǔ)的學(xué)習(xí)還是停留在過四、六級(jí)的需求上。雖然教師在課堂上有時(shí)也會(huì)給學(xué)生滲透一些文化知識(shí),但卻會(huì)有學(xué)生因此而反映教師教學(xué)不專注課本,課外知識(shí)導(dǎo)入過多。二是整個(gè)學(xué)生培養(yǎng)方案中沒有英美文化這樣的課程,因此教師在教學(xué)中按照大綱教學(xué)就不會(huì)進(jìn)行過多的文化知識(shí)的導(dǎo)入,了解文化差異是順利進(jìn)行交際的必要條件,只有交流順利才能進(jìn)行進(jìn)一步的貿(mào)易談判、商務(wù)往來,為了達(dá)到這一目的,一定要從教師和人才培養(yǎng)方案這個(gè)根本來明確文化的重要性,加強(qiáng)對(duì)學(xué)生的商務(wù)文化的培養(yǎng)。同時(shí)也要讓學(xué)生理解這類課程設(shè)置的意義,調(diào)動(dòng)學(xué)生的學(xué)習(xí)積極性和主動(dòng)性。舉一個(gè)簡(jiǎn)單的例子,商務(wù)宴請(qǐng)是貿(mào)易往來中非常常見的一種活動(dòng),有利于促進(jìn)商務(wù)關(guān)系的建立和維護(hù),但是如果處理不當(dāng)也會(huì)適得其反。簡(jiǎn)單的一次宴請(qǐng)會(huì)涉及許多文化方面的內(nèi)容。如座位安排禮儀、餐具的使用禮儀、上菜的順序、搭配酒類的習(xí)慣、餐桌上取食的禮儀、餐桌上交談的禮儀、用餐后或用餐中離席的禮儀,以及勸酒布菜的中西方區(qū)別,等等。此外如果宴請(qǐng)的對(duì)象是西方人,那么就要注意宴會(huì)時(shí)間的選擇,一定要在工作時(shí)間中進(jìn)行,因?yàn)槲鞣絺鹘y(tǒng)注重家庭和個(gè)人私有時(shí)間,占用他的休息時(shí)間,即使是商務(wù)宴請(qǐng)這樣的活動(dòng)也會(huì)給對(duì)方造成不快,同時(shí)也要注意按時(shí)參加宴會(huì)不要遲到。而在中國(guó)和日本等一些國(guó)家,商務(wù)活動(dòng)從業(yè)人員加班和應(yīng)酬是工作常態(tài),人們喜歡在酒桌上解決問題,開發(fā)客戶,維護(hù)與客戶的關(guān)系。因此了解這些差異,盡量避免給對(duì)方帶來不快,是商務(wù)活動(dòng)能夠順利展開的必要條件。

          3如何在教學(xué)中培養(yǎng)學(xué)生的文化意識(shí)

          了解了文化對(duì)于國(guó)際貿(mào)易順利開展的重要性和原因之后就要對(duì)學(xué)生進(jìn)行文化的滲透和導(dǎo)入,來增強(qiáng)學(xué)生的文化意識(shí)和學(xué)習(xí)的興趣。那怎么來實(shí)現(xiàn)這個(gè)目的呢?下面針對(duì)目前教學(xué)活動(dòng)存在的問題來給出一些解決方法。首先,教師需要明確教學(xué)思想和教學(xué)目的。要從根本出發(fā),雖然學(xué)生是課堂教學(xué)的主體,但是在課堂教學(xué)活動(dòng)中,教師的思想行為和教學(xué)傾向性會(huì)對(duì)學(xué)生的學(xué)習(xí)重心產(chǎn)生影響,因此想要通過教學(xué)提高學(xué)生的文化水平,提升學(xué)生的文化意識(shí),就需要教師的教學(xué)思想和教學(xué)目標(biāo)重視文化的滲透和導(dǎo)入。其教學(xué)活動(dòng)是根據(jù)不同的商務(wù)環(huán)境、文化進(jìn)行實(shí)用型商務(wù)人才的培養(yǎng),在教學(xué)中教師一定要明確這一點(diǎn),只有從思想上真正認(rèn)識(shí)到商務(wù)文化的重要性,在商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)中,才會(huì)滲透商務(wù)文化,也才能從根本上改變現(xiàn)狀。目前有的教師本身就不重視文化在日常教學(xué)中的滲透,因此要督促教師從自身做起,提升教師自身的文化素質(zhì),這樣才能將文化知識(shí)傳達(dá)給學(xué)生,讓學(xué)生對(duì)文化的作用有所了解,調(diào)動(dòng)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣和積極性。其次,運(yùn)用多種手段,采取周刊選讀、分組討論、網(wǎng)絡(luò)查詢等各種不同的方式來進(jìn)行教學(xué),通過任務(wù)教學(xué)法、情景教學(xué)法等多種方法讓學(xué)生學(xué)習(xí)語(yǔ)言知識(shí)的同時(shí)對(duì)其他國(guó)家的禮儀、文化、習(xí)俗都有一定的認(rèn)識(shí)和了解,提升學(xué)生的綜合素質(zhì)。教師可以借助網(wǎng)絡(luò)資源、有聲資料,盡可能多地讓學(xué)生接觸到文化知識(shí),同時(shí)要注重培養(yǎng)學(xué)生的團(tuán)隊(duì)合作精神和組織能力、交際能力。

          通過社會(huì)調(diào)查、小組討論、案例教學(xué)、分角色扮演,進(jìn)行互動(dòng)式的教學(xué)。教師還需要掌握跨文化外語(yǔ)教學(xué)的具體方法和技能,在進(jìn)行課堂練習(xí)時(shí),要充分發(fā)揮學(xué)生的主動(dòng)性和創(chuàng)造性,盡量多地給學(xué)生交流發(fā)言的機(jī)會(huì),讓他們實(shí)現(xiàn)語(yǔ)言知識(shí)、商務(wù)知識(shí)和文化知識(shí)的有機(jī)融合,培養(yǎng)既具有語(yǔ)言能力又具有跨文化商務(wù)溝通能力的商務(wù)英語(yǔ)復(fù)合型人才。最后,要重視日常教學(xué)中跨文化知識(shí)的導(dǎo)入。因?yàn)橛⒄Z(yǔ)、商務(wù)和文化三者之間關(guān)系緊密、相互聯(lián)系,因此培養(yǎng)企業(yè)需求的實(shí)用型商務(wù)英語(yǔ)人才,就不能忽略對(duì)學(xué)生能力和文化的培養(yǎng)。所以我們需要培養(yǎng)既有扎實(shí)的語(yǔ)言能力,又有專業(yè)的商務(wù)詞匯和表達(dá),以及跨文化的知識(shí)多能型人才。我們對(duì)前兩項(xiàng)都非常重視,也一直是教學(xué)的重點(diǎn),而文化意識(shí)的培養(yǎng)就經(jīng)常被忽略,而這對(duì)于學(xué)生今后的交際和可持續(xù)性發(fā)展是非常必要的。我們無(wú)法要求老師在短短的三年學(xué)制中能教授學(xué)生所有的文化差異,這是根本做不到的,我們要做的是培養(yǎng)學(xué)生的非語(yǔ)言交際能力,幫助學(xué)生意識(shí)到文化差異在交際中會(huì)引起的誤會(huì)和失誤,引導(dǎo)他們意識(shí)到文化對(duì)于交際的重要性,從而掌握學(xué)習(xí)方法和方向,具備繼續(xù)學(xué)習(xí)的能力。非語(yǔ)言交際是跨文化交際中非常重要的因素,據(jù)研究大概有70%左右的信息是通過非言語(yǔ)交際方式來傳遞的。因?yàn)榉钦Z(yǔ)言交際傳遞的信息不直接,只有相同文化基礎(chǔ)的人才能意識(shí)到,因此它所傳遞的信息甚至比語(yǔ)言所傳遞的信息更有影響力,一個(gè)簡(jiǎn)單的手勢(shì)或動(dòng)作,如果觸碰了對(duì)方的文化禁忌,就會(huì)引起誤會(huì),進(jìn)而會(huì)導(dǎo)致無(wú)法進(jìn)行正常的交際,更不要說進(jìn)行商務(wù)談判與合作了。所以要重視不同文化中肢體語(yǔ)言所代表的不同意義,也就是不同文化下的非語(yǔ)言交際方式。在不同文化中,肢體語(yǔ)言的意義并不完全相同,各民族有不同的非語(yǔ)言交際方式。在日常教學(xué)中,高職學(xué)制只有三年,無(wú)法在課堂上進(jìn)行大量的跨文化信息的導(dǎo)入,但是可以讓學(xué)生課后多花點(diǎn)時(shí)間去查找與教材內(nèi)容相關(guān)的文化背景知識(shí),每節(jié)課拿出一點(diǎn)時(shí)間讓學(xué)生進(jìn)行講解。這樣既鍛煉了他們的自主學(xué)習(xí)能力及語(yǔ)言的運(yùn)用能力,也掌握了文化知識(shí),如此在達(dá)到學(xué)生學(xué)習(xí)英語(yǔ)的同時(shí),也提高了學(xué)生學(xué)習(xí)英語(yǔ)的興趣。

          篇6

          一般而言,高等職業(yè)院校的英語(yǔ)可分為普通的英語(yǔ)和有專門用途的英語(yǔ)兩大類,商務(wù)英語(yǔ)就屬于有專門用途的英語(yǔ)這一類。它以普通英語(yǔ)為其發(fā)展的基礎(chǔ),融合系統(tǒng)全面的商務(wù)知識(shí),實(shí)現(xiàn)其商務(wù)知識(shí)與英語(yǔ)知識(shí)的系統(tǒng)結(jié)合。在高職商務(wù)英語(yǔ)翻譯的教學(xué)過程中,我們不僅要教授學(xué)生全面、系統(tǒng)而綜合的商務(wù)知識(shí),拓寬學(xué)生的知識(shí)面、開拓學(xué)生的視野、培養(yǎng)學(xué)生系統(tǒng)統(tǒng)籌商務(wù)知識(shí)的能力,還要教授學(xué)生相應(yīng)的商務(wù)英語(yǔ)知識(shí),以培養(yǎng)學(xué)生學(xué)以致用的能力,促進(jìn)學(xué)生的雙向發(fā)展,進(jìn)而更好地適應(yīng)商貿(mào)工作的實(shí)踐。

          2.教學(xué)整體兼容并蓄

          高等職業(yè)院校商務(wù)英語(yǔ)的翻譯教學(xué)不僅有直接而明確的教學(xué)目標(biāo)、系統(tǒng)而綜合的教學(xué)內(nèi)容,還有兼容并蓄的教學(xué)整體。高職商務(wù)英語(yǔ)翻譯教學(xué)整體的兼容并蓄性主要體現(xiàn)在其教學(xué)對(duì)象方面。因?yàn)楦呗氃盒E囵B(yǎng)的是商務(wù)知識(shí)與英語(yǔ)知識(shí)全面發(fā)展的綜合性人才,所以在其教學(xué)過程中,不僅要注重學(xué)生商務(wù)知識(shí)的學(xué)習(xí)、英語(yǔ)能力的培養(yǎng),還要注重學(xué)生綜合素質(zhì)的提高,以更好地培養(yǎng)綜合素質(zhì)人才,進(jìn)而促進(jìn)學(xué)生勝任其工作。

          (二)高等職業(yè)院校商務(wù)英語(yǔ)翻譯教學(xué)的原則

          高等職業(yè)院校商務(wù)英語(yǔ)翻譯教學(xué)不僅有其自身的特點(diǎn),還有其自身的教學(xué)原則,主要體現(xiàn)在以學(xué)生為中心、以英語(yǔ)為基本、堅(jiān)持真實(shí)性、培養(yǎng)語(yǔ)言技能四個(gè)方面。

          1.堅(jiān)持以學(xué)生為中心

          現(xiàn)在社會(huì)倡導(dǎo)“教師主導(dǎo)、學(xué)生主體”的教學(xué)模式,在高職院校商務(wù)英語(yǔ)翻譯教學(xué)的過程中,我們也要逐步貫徹這一教學(xué)原則,充分發(fā)揮學(xué)生的主體作用。其中,我們不僅要培養(yǎng)學(xué)生的商務(wù)英語(yǔ)知識(shí),還要培養(yǎng)學(xué)生的實(shí)際踐行能力,雙向結(jié)合,以學(xué)生為中心,促進(jìn)其全面發(fā)展。

          2.堅(jiān)持以英語(yǔ)為基本

          商務(wù)英語(yǔ)是高等職業(yè)院校商務(wù)英語(yǔ)翻譯教學(xué)的基礎(chǔ),在其教學(xué)過程中,我們要堅(jiān)持以英語(yǔ)為基本的教學(xué)原則。這主要體現(xiàn)在教學(xué)過程中對(duì)學(xué)生商務(wù)英語(yǔ)語(yǔ)言能力的培養(yǎng)方面。在高職院校商務(wù)英語(yǔ)翻譯教學(xué)過程中,我們要加強(qiáng)學(xué)生英語(yǔ)詞匯、英語(yǔ)語(yǔ)音、英語(yǔ)語(yǔ)法和英語(yǔ)語(yǔ)篇修辭知識(shí)的學(xué)習(xí)。

          3.貫穿真實(shí)性

          要加強(qiáng)高等職業(yè)院校商務(wù)英語(yǔ)翻譯教學(xué)的實(shí)際效果,在教學(xué)過程中,我們就要針對(duì)國(guó)際經(jīng)濟(jì)貿(mào)易的管理和營(yíng)銷創(chuàng)設(shè)真實(shí)的教育教學(xué)背景,根據(jù)實(shí)際的商務(wù)交際需求,選擇合式的商務(wù)交際內(nèi)容,以便完成實(shí)際的商務(wù)交際任務(wù),切實(shí)提高學(xué)生的商務(wù)英語(yǔ)水平和運(yùn)用商務(wù)英語(yǔ)知識(shí)的能力。

          4.培養(yǎng)語(yǔ)言技能

          在進(jìn)行商貿(mào)活動(dòng)的過程中,商務(wù)英語(yǔ)語(yǔ)言技能的重要性占據(jù)突出地位,它不僅包括傳統(tǒng)的讀寫能力,還包括聽說能力。所以,在高等職業(yè)院校商務(wù)英語(yǔ)翻譯教學(xué)的過程中,我們還要加強(qiáng)對(duì)學(xué)生英語(yǔ)語(yǔ)言技能的培養(yǎng)。

          二、高等職業(yè)院校商務(wù)英語(yǔ)翻譯教學(xué)中存在的問題

          (一)學(xué)生基礎(chǔ)薄弱

          我國(guó)高等職業(yè)院校商務(wù)英語(yǔ)翻譯教學(xué)是一個(gè)綜合考量學(xué)生知識(shí)儲(chǔ)備的過程,它不僅包括學(xué)生在高職院校中的學(xué)習(xí)情況,還包括對(duì)學(xué)生以往知識(shí)儲(chǔ)備的綜合考量。隨著社會(huì)經(jīng)濟(jì)的發(fā)展,教育開支占家庭開支的比重越來越大,很多家長(zhǎng)希望孩子從小就可以掌握各種特長(zhǎng),全面發(fā)展,這就導(dǎo)致學(xué)生從小就缺乏對(duì)各類文學(xué)書籍的涉獵,進(jìn)而導(dǎo)致其文化底蘊(yùn)不深厚,知識(shí)面窄,不利于商務(wù)英語(yǔ)翻譯教學(xué)的學(xué)習(xí)。此外,進(jìn)入高等職業(yè)院校以后,部分學(xué)生因生活突然松懈和網(wǎng)絡(luò)游戲的巨大沖擊,沉迷于網(wǎng)絡(luò)電子游戲,荒廢了學(xué)業(yè),進(jìn)而加劇了高等職業(yè)院校商務(wù)英語(yǔ)翻譯教學(xué)學(xué)生基礎(chǔ)薄弱的窘狀。

          (二)培養(yǎng)目標(biāo)有待明確

          我國(guó)高等職業(yè)院校商務(wù)英語(yǔ)翻譯教學(xué)的培養(yǎng)目標(biāo)是知識(shí)型人才與能力型人才的雙向合一,但是,在現(xiàn)如今高等職業(yè)院校商務(wù)英語(yǔ)翻譯的教學(xué)過程中,卻出現(xiàn)兩種錯(cuò)誤傾向。首先,高職院校商務(wù)英語(yǔ)翻譯教學(xué)過分側(cè)重于學(xué)生知識(shí)的培養(yǎng),把學(xué)生的培養(yǎng)朝著本科院校培養(yǎng)學(xué)生的模式發(fā)展,過分強(qiáng)調(diào)學(xué)生綜合知識(shí)的發(fā)展,卻忽略學(xué)生知識(shí)學(xué)習(xí)與實(shí)踐能力培養(yǎng)的結(jié)合。其次,高職院校商務(wù)英語(yǔ)翻譯教學(xué)過分強(qiáng)調(diào)學(xué)生實(shí)踐能力的提高,忽略學(xué)生綜合知識(shí)的培養(yǎng)。

          (三)教材編寫很不完善

          首先,我國(guó)高職院校商務(wù)英語(yǔ)翻譯教材的編寫缺乏系統(tǒng)性和指導(dǎo)性,不按“詞、句、段、篇”的編寫系統(tǒng)進(jìn)行,邏輯性極差,也不標(biāo)注翻譯技巧,缺乏一定的指導(dǎo)性;其次,我國(guó)高職院校商務(wù)英語(yǔ)翻譯教學(xué)的教材所提倡的理論嚴(yán)重偏離實(shí)際發(fā)展的需要,形式保持陳舊,語(yǔ)言老化,連練習(xí)也依舊枯燥乏味,只提技巧不重理論的投機(jī)取巧方式日漸普遍;最后,我國(guó)高職院校商務(wù)英語(yǔ)翻譯教學(xué)的教材重譯文輕過程,這就使學(xué)生難以學(xué)以致用。

          (四)教學(xué)方法有待改進(jìn)

          高等職業(yè)院校商務(wù)英語(yǔ)的教學(xué)過程依舊沿用傳統(tǒng)的灌輸式教學(xué)方法,學(xué)生參與度極低,學(xué)生積極性不高,教學(xué)效果不好。鑒于此,在以后高職院校商務(wù)英語(yǔ)翻譯教學(xué)的過程中,我們就要鼓勵(lì)小班教學(xué)模式的應(yīng)用,提高學(xué)生的參與度,加強(qiáng)教師與學(xué)生的交流溝通,進(jìn)而提高學(xué)生學(xué)習(xí)的積極性和主動(dòng)性,增強(qiáng)教學(xué)效果,提高學(xué)生的雙向技能。

          (五)師資力量有待提高

          高職院校商務(wù)英語(yǔ)翻譯教學(xué)過程中存在的另一個(gè)問題就是其師資力量有待于進(jìn)一步提高。主要表現(xiàn)在三個(gè)方面:首先,教師的專業(yè)知識(shí)儲(chǔ)備有待于進(jìn)一步提高。高職院校商務(wù)英語(yǔ)翻譯教學(xué)的教師必須儲(chǔ)備一定的商務(wù)知識(shí)才能從事教學(xué),但是目前從事高職院校商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)的教師商務(wù)知識(shí)儲(chǔ)備存在欠缺。其次,高職院校商務(wù)英語(yǔ)翻譯教學(xué)的教師教學(xué)能力有待于進(jìn)一步提高,它不僅包括PPT等教學(xué)手段的應(yīng)用方面,還包括語(yǔ)言表達(dá)能力、課堂掌控能力等方面。最后,高職院校商務(wù)英語(yǔ)翻譯教學(xué)的教師科研能力有待進(jìn)一步提高,教師只有具備一定的科學(xué)研究能力,才能針對(duì)教育教學(xué)過程中的不足,找出相應(yīng)的應(yīng)對(duì)策略,不斷創(chuàng)新教育教學(xué)內(nèi)容,促進(jìn)學(xué)生的雙向發(fā)展。

          三、解決高職院校商務(wù)英語(yǔ)翻譯教學(xué)問題的策略

          (一)培養(yǎng)學(xué)生基礎(chǔ)

          為培養(yǎng)學(xué)生商務(wù)英語(yǔ)的學(xué)習(xí)基礎(chǔ),我們就要加強(qiáng)對(duì)學(xué)生基礎(chǔ)教育的指導(dǎo),鼓勵(lì)學(xué)生涉獵不同的書籍,培養(yǎng)其文化底蘊(yùn),開拓思維。此外,還要加強(qiáng)對(duì)學(xué)生在高職院校商務(wù)英語(yǔ)學(xué)習(xí)過程中的指導(dǎo),建立健全相應(yīng)的監(jiān)督管理機(jī)制。

          (二)明確培養(yǎng)目標(biāo)

          高等職業(yè)院校商務(wù)英語(yǔ)翻譯教學(xué)的培養(yǎng)目標(biāo)是商務(wù)英語(yǔ)知識(shí)與商務(wù)英語(yǔ)能力雙向發(fā)展的高素質(zhì)人才。堅(jiān)持“就業(yè)為指導(dǎo)、能力為本位”的培養(yǎng)目標(biāo),將基礎(chǔ)英語(yǔ)的學(xué)習(xí)與專業(yè)英語(yǔ)的學(xué)習(xí)相結(jié)合,輔之以商務(wù)實(shí)踐,貫穿“三實(shí)”原則,明確培養(yǎng)目標(biāo)。

          (三)完善教材編寫

          要對(duì)商務(wù)英語(yǔ)的教材進(jìn)行革新,創(chuàng)新其形式、語(yǔ)言及練習(xí),增強(qiáng)其實(shí)用性。其次,我們還要加強(qiáng)其理論與實(shí)際的研究,使教材編寫的理論與實(shí)際相符合,注重翻譯技巧與翻譯過程的講解,傳授翻譯方法,使學(xué)生通過學(xué)習(xí)能夠掌握翻譯的技能,學(xué)以致用。

          (四)改進(jìn)教學(xué)方法

          要改善高等職業(yè)院校商務(wù)英語(yǔ)翻譯教學(xué)的教學(xué)方法,就要體現(xiàn)學(xué)生的主體地位,促進(jìn)小班教學(xué)與互動(dòng)教學(xué)的發(fā)展,加強(qiáng)教師與學(xué)生之間的溝通和交流。第一,加強(qiáng)模塊教學(xué)的發(fā)展,綜合發(fā)展學(xué)生的聽說讀寫能力。第二,加強(qiáng)雙語(yǔ)教學(xué)與多媒體教學(xué)的發(fā)展,鼓勵(lì)學(xué)生參與社會(huì)實(shí)踐,通過綜合考評(píng)的方式,檢測(cè)學(xué)生的學(xué)習(xí)成效,督促學(xué)生自主學(xué)習(xí),改革傳統(tǒng)“滿堂灌”和“填鴨式”的教學(xué)方法。

          篇7

          二、商務(wù)英語(yǔ)會(huì)話中的語(yǔ)用范疇

          語(yǔ)用范疇在商務(wù)溝通領(lǐng)域必不可少,如奧斯汀的言語(yǔ)行為理論、格萊斯的合作原則等。這些理論在商務(wù)英語(yǔ)會(huì)話中的作用不容忽視,對(duì)理論的理解和應(yīng)用在相當(dāng)大的程度上直接決定著溝通的成敗與否。言語(yǔ)行為理論始于西方,并由約翰·蘭肖·奧斯汀提出,該理論使得語(yǔ)用學(xué)研究進(jìn)入新領(lǐng)域。奧斯汀的言語(yǔ)行為理論主要包括兩個(gè)方面:首先,講述語(yǔ)言單位及其意動(dòng)功能;其次,談及了語(yǔ)言單位的主客體視角所導(dǎo)致的行為。例如,當(dāng)中國(guó)商人和中亞國(guó)家進(jìn)行貿(mào)易談判時(shí),中國(guó)客戶表情如果表現(xiàn)得僵硬或者發(fā)出有言外之意的言辭,中亞商家將無(wú)法理解,因?yàn)樵谥衼唶?guó)家里,面部表情所表達(dá)出來的意思占據(jù)著聽話人的主要判斷,而這一判斷如果失敗將直接導(dǎo)致言外之意的無(wú)法表達(dá),在這一會(huì)話過程中就會(huì)出現(xiàn)雙方難以理解的問題。

          篇8

          廣州外語(yǔ)外貿(mào)大學(xué)從一年級(jí)下學(xué)期開始,開設(shè)3個(gè)學(xué)期的商務(wù)英語(yǔ)寫作課,教學(xué)內(nèi)容從基礎(chǔ)寫作逐漸過渡到商務(wù)應(yīng)用文寫作。在第5、6學(xué)期開設(shè)的高級(jí)英語(yǔ)課程也以寫作能力培養(yǎng)為主要目標(biāo),沒有單獨(dú)開設(shè)外貿(mào)函電或商務(wù)應(yīng)用文寫作等課程。上海對(duì)外經(jīng)貿(mào)大學(xué)是在基礎(chǔ)階段開設(shè)英語(yǔ)語(yǔ)法與寫作課,在高年級(jí)開設(shè)進(jìn)出口函電課和高級(jí)商務(wù)英文寫作課。

          對(duì)外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué)的開課情況與上海對(duì)外經(jīng)貿(mào)大學(xué)相似,是在一年級(jí)下學(xué)期開設(shè)了一個(gè)學(xué)期的基礎(chǔ)英語(yǔ)寫作,夯實(shí)學(xué)生的語(yǔ)言基本功。在二年級(jí)開設(shè)了兩個(gè)學(xué)期的商務(wù)英語(yǔ)寫作課,不同的是沒有單獨(dú)開設(shè)函電或商務(wù)應(yīng)用文寫作的課程,高年級(jí)的寫作訓(xùn)練融入其他課程之中。

          由于近年來高中畢業(yè)生英語(yǔ)水平不斷提高,已基本具備基礎(chǔ)英文寫作水平,所以,生源質(zhì)量較好的學(xué)校沒有單獨(dú)開設(shè)基礎(chǔ)寫作類的課程,例如廣州外語(yǔ)外貿(mào)大學(xué)。雖然高中畢業(yè)生的英語(yǔ)水平有所提高,但水平還是參差不齊,特別是很多普通本科院校認(rèn)為學(xué)生有必要在學(xué)習(xí)專業(yè)知識(shí)之前系統(tǒng)地夯實(shí)一下語(yǔ)言基礎(chǔ),再接受與專業(yè)相關(guān)的其他課程的學(xué)習(xí),如進(jìn)出口函電或商務(wù)應(yīng)用文寫作。

          由此可見,各類院校尚未對(duì)商務(wù)英語(yǔ)寫作類課程的設(shè)置達(dá)成共識(shí),各課程之間的關(guān)系尚有待明確。以筆者所在學(xué)校為例,在二年級(jí)兩個(gè)學(xué)期開設(shè)了基礎(chǔ)英語(yǔ)寫作課,在三年級(jí)第二學(xué)期開設(shè)了進(jìn)出口函電課,四年級(jí)第一學(xué)期開設(shè)了英語(yǔ)商務(wù)應(yīng)用文寫作課。由于這些課程的開設(shè)時(shí)間和內(nèi)容滿足不了目前《高等學(xué)校商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)本科教學(xué)要求》(試行)中對(duì)于寫作能力分級(jí)要求規(guī)定的內(nèi)容,所以,筆者提出了構(gòu)建商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)寫作類課程群的方案。

          二、構(gòu)建普通高校商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)寫作類課程群的具體方案

          (一)方案設(shè)計(jì)依據(jù)

          根據(jù)《高等學(xué)校商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)本科教學(xué)要求》(試行)[1],商務(wù)英語(yǔ)本科專業(yè)學(xué)制為4年,分為兩個(gè)階段:基礎(chǔ)階段(1-2年級(jí))和高年級(jí)階段(3-4年級(jí))?;A(chǔ)階段的英語(yǔ)教學(xué)著重打好英語(yǔ)基礎(chǔ),培養(yǎng)學(xué)生語(yǔ)言運(yùn)用能力和跨文化交際能力、學(xué)習(xí)策略意識(shí)和良好的學(xué)風(fēng),為進(jìn)入高年級(jí)打下扎實(shí)的專業(yè)基礎(chǔ)。高年級(jí)階段在繼續(xù)提高英語(yǔ)水平的同時(shí),重點(diǎn)提高商務(wù)專業(yè)知識(shí),有選擇地學(xué)習(xí)經(jīng)濟(jì)學(xué)、管理學(xué)、國(guó)際商法等商務(wù)專業(yè)知識(shí),提高跨文化交際能力。兩個(gè)教學(xué)階段中課程設(shè)置應(yīng)有所側(cè)重,保持四年教學(xué)的連續(xù)性和完整性,自始至終提高英語(yǔ)應(yīng)用能力。

          分析以上課程設(shè)置的要求可以看出,一、二年級(jí)基礎(chǔ)階段的課程應(yīng)以夯實(shí)英語(yǔ)基本功為主,幫助學(xué)生掌握語(yǔ)言習(xí)得策略,形成良好學(xué)風(fēng)。三、四年級(jí)在學(xué)習(xí)專業(yè)知識(shí)的同時(shí)不能忽視英語(yǔ)應(yīng)用能力的提高。所以,根據(jù)以上要求,寫作類課程可以貫穿兩個(gè)階段,即基礎(chǔ)和高級(jí)階段。因?yàn)閮蓚€(gè)階段都強(qiáng)調(diào)了英語(yǔ)應(yīng)用能力和跨文化交際能力,寫作作為主要的交際手段之一,有必要貫穿四學(xué)年的教學(xué),可以根據(jù)兩個(gè)階段的側(cè)重點(diǎn)適當(dāng)安排課程。

          參考開設(shè)本專業(yè)學(xué)校的課程設(shè)置情況,結(jié)合筆者教學(xué)經(jīng)驗(yàn),認(rèn)為可以在基礎(chǔ)階段開設(shè)三個(gè)學(xué)期寫作類課程,即一年級(jí)下學(xué)期開設(shè)基礎(chǔ)英語(yǔ)寫作課,每周2學(xué)時(shí),二年級(jí)開設(shè)兩個(gè)學(xué)期的商務(wù)英語(yǔ)寫作課,每周2學(xué)時(shí)。高年級(jí)以學(xué)習(xí)商務(wù)專業(yè)知識(shí)為主,可以在三年級(jí)第二學(xué)期開設(shè)一個(gè)學(xué)期的高級(jí)商務(wù)英語(yǔ)寫作課,每周2學(xué)時(shí),該課程可以使學(xué)生在理解專業(yè)知識(shí)同時(shí)鞏固英語(yǔ)書面表達(dá)能力;四年級(jí)第一學(xué)期開設(shè)10周的論文寫作指導(dǎo)課,每周2學(xué)時(shí),為學(xué)生進(jìn)行畢業(yè)論文寫作做準(zhǔn)備。這一方案把原來的進(jìn)出口函電課和商務(wù)應(yīng)用文寫作課的教學(xué)內(nèi)容整合到二年級(jí)的商務(wù)英語(yǔ)寫作和三年級(jí)的高級(jí)商務(wù)英語(yǔ)寫作兩門課程中。這樣設(shè)計(jì)既保證了教學(xué)內(nèi)容的連續(xù)性和完整性,也做到了自始至終提高學(xué)生英語(yǔ)應(yīng)用能力,避免出現(xiàn)英語(yǔ)和專業(yè)知識(shí)學(xué)習(xí)兩層皮的現(xiàn)象。

          (二)課程群教學(xué)內(nèi)容的優(yōu)化整合

          確立了各門課程的關(guān)系及時(shí)間安排,整合了相關(guān)課程之后,就應(yīng)對(duì)教學(xué)中相關(guān)知識(shí)和內(nèi)容進(jìn)行優(yōu)化整合。原有的課程設(shè)置中其內(nèi)容常常有重復(fù)或不合理的現(xiàn)象。因此,如何按照專業(yè)發(fā)展的內(nèi)在規(guī)律對(duì)課程群內(nèi)的相關(guān)課程內(nèi)容進(jìn)行再設(shè)計(jì),包括教材的重新選編是對(duì)每一位任課教師的挑戰(zhàn)。

          根據(jù)調(diào)查和研究,筆者認(rèn)為一年級(jí)下學(xué)期開設(shè)的基礎(chǔ)英語(yǔ)寫作課可以和語(yǔ)法課的內(nèi)容進(jìn)行整合,主要內(nèi)容可以包括基本的寫作規(guī)范,如寫作格式,拼寫和標(biāo)點(diǎn),英語(yǔ)書面語(yǔ)中有效表達(dá)的用詞及句式特點(diǎn),段落展開方式及常見文體的寫作特點(diǎn),以議論文為主。語(yǔ)法知識(shí)主要體現(xiàn)在用詞和句式兩部分,讓學(xué)生在寫作中發(fā)現(xiàn)使用英語(yǔ)時(shí)出現(xiàn)的語(yǔ)法錯(cuò)誤和不足,可以更好地把已有語(yǔ)法知識(shí)轉(zhuǎn)化為技能。二年級(jí)開設(shè)的商務(wù)英語(yǔ)寫作課可以分為兩個(gè)學(xué)期,第一學(xué)期以內(nèi)部商務(wù)交流以及其他公關(guān)或日常辦公類函件、傳真和電子郵件等為主,目標(biāo)就是達(dá)到《高等學(xué)校商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)本科教學(xué)要求》中對(duì)于四級(jí)寫作水平的要求,例如備忘錄、電郵、電話留言、名片、商務(wù)信函、履歷表、求職信、會(huì)議記錄、經(jīng)貿(mào)短文摘要、商務(wù)圖表分析、個(gè)人發(fā)言提綱等寫作任務(wù)。第二學(xué)期以外貿(mào)商業(yè)書信為主,因?yàn)檫@一學(xué)期本專業(yè)開設(shè)了國(guó)際貿(mào)易課程,對(duì)一些專業(yè)知識(shí)有了一定了解,所以,可以選用之前外貿(mào)函電課教學(xué)的主要內(nèi)容在這一學(xué)期里完成。三年級(jí)第二學(xué)期開設(shè)的高級(jí)商務(wù)英語(yǔ)寫作可以根據(jù)《高等學(xué)校商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)本科教學(xué)要求》對(duì)于八級(jí)寫作水平的要求,課程內(nèi)容應(yīng)該包括經(jīng)貿(mào)著作讀書報(bào)告、商務(wù)報(bào)告、商務(wù)演講稿、商業(yè)計(jì)劃、商務(wù)合同、商務(wù)論文等寫作任務(wù)。四年級(jí)開設(shè)的論文指導(dǎo)課由于課時(shí)有限,只能針對(duì)畢業(yè)論文寫作規(guī)范和選題做相關(guān)指導(dǎo),所以,寫作能力培養(yǎng)的重點(diǎn)還是應(yīng)該集中在前四個(gè)學(xué)期。

          三、方案實(shí)施的配套改革措施

          (一)課程群教學(xué)團(tuán)隊(duì)的建設(shè)

          組建以課程群為單位、以科研能力強(qiáng),教學(xué)經(jīng)驗(yàn)豐富的教師為首的大團(tuán)隊(duì)有利于課程建設(shè)乃至學(xué)科專業(yè)建設(shè)的發(fā)展。大團(tuán)隊(duì)的教師比單一課程的教師更有全局意識(shí),可以要求每位教師都嘗試講授課程群中的課程,形成“一人多課,一課多人”的形式,這樣可以改變單門課程的備課模式,能夠綜合考慮四個(gè)年級(jí)學(xué)生的學(xué)習(xí)情況。課程組成員應(yīng)該發(fā)揮各自所長(zhǎng),探討教學(xué)內(nèi)容,交流教學(xué)經(jīng)驗(yàn),分享教學(xué)資源,研討科研課題。在這種大團(tuán)隊(duì)的合作中,不同層次或教育背景的教師可以相互取長(zhǎng)補(bǔ)短。例如,長(zhǎng)期教基礎(chǔ)寫作的教師可以對(duì)高年級(jí)階段的寫作能力的要求更加明確,在今后的教學(xué)中可以有所側(cè)重,為學(xué)習(xí)商務(wù)寫作奠定有力的語(yǔ)言基礎(chǔ)。這樣的團(tuán)隊(duì)建設(shè)比傳統(tǒng)以備課組或教研室為單位的教學(xué)團(tuán)隊(duì)更有利于教師個(gè)人發(fā)展和職業(yè)發(fā)展,也更有利于實(shí)現(xiàn)整個(gè)專業(yè)學(xué)科的大發(fā)展。

          (二)教學(xué)方法與手段的改革

          寫作課的教學(xué)方法與手段在實(shí)踐中得到了不斷的發(fā)展與創(chuàng)新。從傳統(tǒng)的結(jié)果教學(xué)法、過程寫作法、體裁教學(xué)法、交際任務(wù)寫作法到機(jī)輔寫作教學(xué)、語(yǔ)料庫(kù)寫作教學(xué)、寫長(zhǎng)法等,都從不同的角度解決了寫作教學(xué)中存在的問題。筆者認(rèn)為計(jì)算機(jī)輔助項(xiàng)目基礎(chǔ)上的商務(wù)英語(yǔ)寫作教學(xué)方法[2]符合目前商務(wù)英語(yǔ)寫作類課程群教學(xué)的培養(yǎng)目標(biāo)和要求。這種方法集眾家之所長(zhǎng),選用學(xué)習(xí)效能較高的“項(xiàng)目教學(xué)法”作為基礎(chǔ)教學(xué)模式,將商務(wù)英語(yǔ)寫作課設(shè)計(jì)成整體的項(xiàng)目。將其他教學(xué)法中的精華根據(jù)階段性的教學(xué)目標(biāo)融入主體計(jì)劃中,并充分發(fā)揮了計(jì)算機(jī)輔助教學(xué)的作用,利用網(wǎng)絡(luò)平臺(tái)實(shí)現(xiàn)“多模態(tài)的設(shè)計(jì)”[3],可以使師生互換角色,構(gòu)成多重評(píng)價(jià)體系。同時(shí)網(wǎng)絡(luò)平臺(tái)可以為學(xué)生提供大量的商務(wù)寫作相關(guān)的行業(yè)知識(shí)和常用表達(dá)方式等資源,對(duì)于學(xué)生完成寫作任務(wù)所需要的語(yǔ)言知識(shí)、商務(wù)知識(shí)、寫作知識(shí)可以一次性系統(tǒng)地提供給學(xué)生。這樣可以加強(qiáng)學(xué)生自主學(xué)習(xí)的能動(dòng)性,提高寫作興趣和能力,最終實(shí)現(xiàn)人才培養(yǎng)的目標(biāo)。這種教學(xué)方法可以有效的運(yùn)用到商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)寫作類課程群的教學(xué)中,在基礎(chǔ)寫作入門階段可以“發(fā)揮過程寫作法和任務(wù)寫作的長(zhǎng)處,解決學(xué)生知識(shí)結(jié)構(gòu)和寫作內(nèi)容貧乏的問題”[2],利用“寫長(zhǎng)法”可以激發(fā)學(xué)生的寫作潛能,并在語(yǔ)言使用中發(fā)現(xiàn)詞匯和語(yǔ)法使用中存在的不足。在商務(wù)英語(yǔ)寫作教學(xué)階段可以充分利用項(xiàng)目教學(xué)法和網(wǎng)絡(luò)平臺(tái)輔助教學(xué),讓學(xué)生主動(dòng)獲取知識(shí),并在整體項(xiàng)目框架下通過寫作找到解決問題的方案,達(dá)到成功交際的目的。

          篇9

          一、動(dòng)態(tài)電子商務(wù)

          電子商務(wù)主要有兩種形式:B2C和B2B。B2B模式是企業(yè)級(jí)電子商務(wù),電子商務(wù)更核心的是市場(chǎng)潛力比零售業(yè)大一個(gè)量級(jí)的企業(yè)級(jí)電子商務(wù)過程。企業(yè)級(jí)電子商務(wù)是一個(gè)將買方、賣方以及服務(wù)于他們的中間商(如金融機(jī)構(gòu))之間的信息交換和交易行為集成到一起的電子運(yùn)作方式。而這種技術(shù)的使用會(huì)從根本上改變企業(yè)的計(jì)劃、生產(chǎn)、銷售和運(yùn)行模式,甚至改變整個(gè)產(chǎn)業(yè)社會(huì)的基本生存方式。

          動(dòng)態(tài)電子商務(wù)是著重于B2B的綜合性和基礎(chǔ)設(shè)施組成上的下一代電子商務(wù),通過調(diào)節(jié)因特網(wǎng)標(biāo)準(zhǔn)和通用基礎(chǔ)設(shè)施為內(nèi)部和外部企業(yè)計(jì)算創(chuàng)造最佳效益。動(dòng)態(tài)電子商務(wù)實(shí)現(xiàn)的關(guān)鍵是WebService。WebService就是原來的組件技術(shù)思想在Internet時(shí)代中的進(jìn)一步發(fā)展,它集成了CORBA、COM/DCOM等各種組件模型技術(shù),是原有各種組件技術(shù)的繼承和發(fā)展。它不僅已作為動(dòng)態(tài)電子商務(wù)的基礎(chǔ),也是“電子商務(wù)隨需應(yīng)變”技術(shù)發(fā)展的基礎(chǔ)。

          二、WebService框架

          Webservice是描述一些操作的接口,利用標(biāo)準(zhǔn)化的XML和SOAP消息傳遞機(jī)制可以通過網(wǎng)絡(luò)訪問這些操作,如圖1所

          示W(wǎng)ebService與服務(wù)請(qǐng)求者通過SOAP交互。XML(可擴(kuò)展標(biāo)記語(yǔ)言)具有跨平臺(tái)的特性,它作為數(shù)據(jù)交換和網(wǎng)絡(luò)計(jì)算的基礎(chǔ),將無(wú)可非議的成為網(wǎng)絡(luò)的通用語(yǔ)言,尤其是在電子商務(wù)的應(yīng)用上的出色表現(xiàn)。

          在WebService的世界里,三個(gè)操作都包含三個(gè)不同的技術(shù)。服務(wù)使用UDDI(統(tǒng)一描述、發(fā)現(xiàn)和集成),查找服務(wù)使用UDDI和WSDL(WebService描述語(yǔ)言)的組合,綁定服務(wù)使用WSDL和SOAP。在三個(gè)操作中,綁定操作是最重要的,它包含了服務(wù)的實(shí)際使用,這也是容易發(fā)生互操作性問題的地方。正是由于服務(wù)提供者和服務(wù)請(qǐng)求者對(duì)SOAP規(guī)范的全力支持才解決了這些問題,并實(shí)現(xiàn)了無(wú)縫互操作性。

          電子商務(wù)驅(qū)動(dòng)了WebService的發(fā)展,WebService是高度可集成的、基于Web的對(duì)象,能夠?qū)⒛悻F(xiàn)有的企業(yè)應(yīng)用使用SOAP包裝、WSDL描述,從而企業(yè)的商務(wù)功能或商務(wù)數(shù)據(jù)。

          Webservice使應(yīng)用程序之間可以通過Web交互,而不管應(yīng)用程序在不同的操作系統(tǒng)或用不同的語(yǔ)言編寫。通過Webservice,應(yīng)用程序間可以共享數(shù)據(jù),在這種環(huán)境下,WebService成為應(yīng)用程序集成的平臺(tái)。

          三、多層分布式應(yīng)用程序

          企業(yè)級(jí)的商用應(yīng)用程序開發(fā)中,企業(yè)里經(jīng)常都要把用不同語(yǔ)言寫成的在不同平臺(tái)上運(yùn)行的各種程序集成起來,而這種集成將花費(fèi)很大的開發(fā)的力量。你的應(yīng)用程序經(jīng)常都需要從運(yùn)行在古老的IBM主機(jī)上的程序中獲取數(shù)據(jù);或者再把數(shù)據(jù)發(fā)送到主機(jī)或UNIX應(yīng)用程序中去。即使是在同一個(gè)平臺(tái)上,不同的軟件廠商生產(chǎn)的各種軟件也常常需要集成起來。通過Webservice,應(yīng)用程序可以用標(biāo)準(zhǔn)的方法把功能和數(shù)據(jù)暴露出來,供其他的應(yīng)用程序使用。用Webservice集成應(yīng)用程序,可以使你公司內(nèi)部以及公司之間的商務(wù)處理更加自動(dòng)化。

          與企業(yè)級(jí)應(yīng)用程序相關(guān)聯(lián)的概念基于一個(gè)常規(guī)分布式應(yīng)用程序結(jié)構(gòu);Microsoft最近幾年為降低企業(yè)范圍內(nèi)應(yīng)用程序的復(fù)雜性而開發(fā)了這個(gè)結(jié)構(gòu)。這一模型被稱為“多層結(jié)構(gòu)”(Multi-tier),原因是它可以非常容易地按照邏輯分組來加以理解。

          中間層采用Webservice,用戶界面通過SOAP與Webservice通信。WebService的主要目標(biāo)是跨平臺(tái)的可互操作性,使用WebService給我們帶來很大的好處:第一,應(yīng)用程序的代碼的可重用性比以前更高,當(dāng)你完成一個(gè)WebService之后,任何已授權(quán)的且連接的設(shè)備或別的軟件可使用它。第二,增強(qiáng)企業(yè)之間應(yīng)用程序的交互能力,提高數(shù)據(jù)的集成。最新數(shù)據(jù)源的集成很簡(jiǎn)單,即使它距離你很遠(yuǎn),你也可以很簡(jiǎn)單地把它拿來同別的數(shù)據(jù)一起,在你的決策系統(tǒng)和分析工具中使用。第三,相對(duì)于現(xiàn)在的軟件,WebService可使你開發(fā)出能完成更加復(fù)雜功能的軟件。你不僅可以使用一個(gè)節(jié)點(diǎn)的處理能力,你也可以使用與之相連的別的結(jié)點(diǎn)的及節(jié)點(diǎn)之間的處理能力。WebService的使用給軟件業(yè)帶來的革命好比是制造業(yè)中從手工轉(zhuǎn)向流水線。安全,自由的數(shù)據(jù)流可提高效率,使你有機(jī)會(huì)接觸或服務(wù)于更多的客戶,產(chǎn)生新的合作關(guān)系。這些商業(yè)需求促使了WebService的發(fā)展。

          四、下一代Internet服務(wù)模式

          “電子商務(wù)隨需應(yīng)變”(e-businessondemand)。就是企業(yè)用戶在需要企業(yè)管理程序、商業(yè)數(shù)據(jù)庫(kù)資料時(shí),不必再獨(dú)立投資建立內(nèi)部的全套軟件和程序,只需到應(yīng)用服務(wù)提供者提供的網(wǎng)上企業(yè)電子商務(wù)應(yīng)用軟件庫(kù)(WebService)里去調(diào)一個(gè)出來用。這樣做的好處很明顯,首先,不用再付軟件和程序本身的高額費(fèi)用,而只需付軟件使用費(fèi),成本大大降低,使用更加簡(jiǎn)便和經(jīng)濟(jì)。其次,企業(yè)的電子商務(wù)軟件在使用過程中,可以更直接地得到專家的協(xié)助和技術(shù)支持,效率可以大大提高。

          五、小結(jié)

          本文介紹了WebService的動(dòng)態(tài)電子商務(wù)。電子商務(wù)可以利用WebService創(chuàng)建多層分布式結(jié)構(gòu),這種分布式構(gòu)建實(shí)現(xiàn)了跨平臺(tái)的可互操作性,提高了軟件模塊的可重用性,減少應(yīng)用程序的開發(fā)時(shí)間。WebService集成各種應(yīng)用,為用戶提供統(tǒng)一的界面,使得新型電子商務(wù)應(yīng)用和動(dòng)態(tài)服務(wù)集成能迅速發(fā)展,推動(dòng)下一代Internet服務(wù)模式的開發(fā)應(yīng)用。

          [參考文獻(xiàn)]

          [1]JuvalLowy.WebServicesHurdletheFirewall[EB/OL].Netmagazine,Nov.2001

          [2]尚俊杰:《程序設(shè)計(jì)》,清華大學(xué)出版社、北京交通大學(xué)出版社2004年版。

          [3]MicrosoftCorporation.GlobalXMLWebServicesArchitecture[EB/OL].October2001

          [4]吳增德、劉巖、馬范援:《基于服務(wù)的電子商務(wù)應(yīng)用集成框架研究》,《上海交通大學(xué)學(xué)報(bào)》2002年9月。

          篇10

          Dear:____

          _____[company]isoneoftheleadingcompaniesin_____retailbusiness.Wehaveoutletsthroughout_____[country/area].Weareinterestedinyour_____[products]displayedat_____[exhibition]andwouldliketoknowwhetheryoucouldofferusasoleagencytoretailyourproductsin_____[country/area].

          Weareconfidentthatthereisagrowingmarketforyourproductsin_____[country/area],duetotheincreasingdemandfor_____.

          Weoperateona___%commissionbasisonnetlistprices,withanadditional___%delcrederecommissionifrequired.Weusuallypayourprincipalsbybillofexchangeonaquarterlybasis.

          Ifyouareinterestedintheaboveproposal,wewillsendourrepresentativetodiscussfurtherdetailswithyou.Welookforwardtohearingfromyousoon.

          Yourssincerely,

          ______[name]

          ______[title]

          Encl.

          buyingagent

          Dear:____

          Iamreplyingtoyourcompany''''sadvertisementin_____[commercialjournal]inwhichyouindicatedtheneedforabuyingagenttorepresentyourgroupin_____[country/area].

          Mycompanyspecializesinbuying_____[products]andwehaveactedforseveralfirmsin_____[country/area].Wehavewell-developedconnectionswithleadingbrandmanufacturersin_____[country/area].Weareabletokeepyouwellinformedofnewproductsfromthe_____industryandpurchaseawiderangeofproductsatreducedexportprices.Inaddition,wecanofferexcellenttermsforfreightandinsurance.

          Ourusualcommissionis_____%onc.i.f.invoicedvalues,andwemakepurchasesinourprincipals''''names,sendingthemaccountsforsettlement.

          Ihaveenclosedliteratureprovidingdetailsaboutourservicesandterms.Ifyouareinterested,pleasecontactmeattheaboveaddress.Iamlookingforwardtohearingfromyou.

          Sincerelyyours,

          _____[name]

          _____[title]

          Encl

          二、指定商

          acceptingproposal

          Dear:_____

          Thankyouforyourproposaltoactasouragentforthesaleof_____[products]in_____[country/area].Iampleasedtoinformyouthatwehavedecidedtoacceptyourproposalonthebasisofa_____percentcommission,payabl

          eonallordersreceivedthroughyou.Inaddition,wewillrefundexpensesreasonablyincurredinpromotingoursales.

          Providedthatthearrangementsyoumakewithcustomersarefavorabletoourinterests,wewilltrusttoyourjudgementsuchmattersasdiscountsandthegrantingofcredit.Wetrustthattheorderswereceivethroughyouandthetermsonwhichyouhaveacceptedthemwilljustifyourconfidenceinyourabilitytopromotethesaleofourproductsin_____[country/area].

          Sincerelyyours,

          _____[name]

          _____[title]

          letterofauthorization

          Dear____

          Thankyouforyourletterof____[date].

          Bythisletter,wenowformallyauthorizeyoutoactasour_____agentin_____[country/area].Enclosedaretwocopieseachofthefollowingdocuments:

          1._____

          2._____

          3._____

          Pleasesignandreturnustheduplicatecopyofthisletter,togetherwithonecopyeachoftheabovedocuments.Welookforwardtoapleasantbusinessrelationship.

          Yourssincerely,

          _____[name]

          _____[title]

          三、委托

          consignee''''srequestfortrialconsignment

          Dear_____

          Wearealargeretailchainspecializingin_____business.Wehaverecentlyreceivedanumberofinquiriesfromourcustomersin_____[area/country]foryour_____[product].Wehavealsolearnedfromothersourcesthattherearegoodprospectsforthesaleofthisproduct.Wewouldliketosuggestthatyousendusatrialdeliveryforsaleonconsignmentterms.

          Wemakethisproposal,hopingthatwewillplacefirmorderswhenwefeelsurethatthemarketisestablished.Ifyouagree,wewillgetdowntodetailsinregardtopayment,commission,andsoon.Youmaycheckourstandingwith_____[bank],ourbanker.

          Welookforwardtoyourearlyreply.

          Sincerelyyours,

          _____[name]

          _____[title]

          consignor''''sinstructionforconsignee

          Dear____

          Wehaveshippedtoyoutodayaconsignmentoftencasesof_____[goods]by_____[ship],whichisduein_____[port]on_____[date].

          Wearenowenclosingtheshippingdocumentsforthisconsignment,aproformainvoice,andapricelistofalltheitemsshipped.

          Youwillofcoursesellatthebestpricesyoucanget.Thelistedpricesareforguidanceonlyandrepresentthelimitsbelowwhichthe_____[goods]maynotbesoldonourbehalf.

          Wehopetohearfromyousoon.

          YoursSincerely,

          _____[name]

          _____[title]

          Encl.

          總結(jié):

          soleagency:獨(dú)家

          outlet:出口

          dueto:由于,歸咎于

          commission:傭金

          delcrederecommission:保證收取貨款傭金(注:delcredere意大利語(yǔ),是指專門的一個(gè)agent,為買方或賣方提供擔(dān)保,保證他的客戶可以收到應(yīng)得的貨物

          或貨款,承擔(dān)風(fēng)險(xiǎn))

          principal:貨主

          CIF:shortfor:cost,insurance,freight.是一種交貨方式,由賣方提供運(yùn)輸貨物的所有運(yùn)費(fèi)以及保險(xiǎn),并把這些記入他們的成本。是所有運(yùn)輸形式中最貴的一種。其他如:FOB,C&F,FOR,等等,遇到時(shí)我會(huì)說明的。

          consignee代銷人

          篇11

          由于Web具有方便、易用、高效的特點(diǎn),電子商務(wù)顯示出越來越強(qiáng)大的生命力,同時(shí)各種商業(yè)Web站點(diǎn)也面臨越來越激烈的競(jìng)爭(zhēng)。

          有效聚類Web用戶和網(wǎng)頁(yè)對(duì)改進(jìn)網(wǎng)站質(zhì)量、完善電子商務(wù)中產(chǎn)品銷售策略具有十分重要的意義。在電子商務(wù)中,瀏覽模式相似的用戶具有相似的購(gòu)買習(xí)慣,通過聚類挖掘,將這些用戶聚集在同一類,可以制定相似的銷售策略。根據(jù)瀏覽模式聚集在同一類中的網(wǎng)頁(yè),是大多數(shù)用戶共同訪問的網(wǎng)頁(yè),在這些網(wǎng)頁(yè)之間建立超鏈接,以方便用戶使用。

          現(xiàn)有的基于瀏覽模式的Web聚類挖掘研究方法中,只要用戶請(qǐng)求了一個(gè)網(wǎng)頁(yè),便認(rèn)為用戶閱讀了該網(wǎng)頁(yè),事實(shí)上有些被請(qǐng)求的網(wǎng)頁(yè)用戶并不關(guān)心,不會(huì)認(rèn)真閱讀的。通常一個(gè)實(shí)用網(wǎng)站包含大量的網(wǎng)頁(yè),現(xiàn)有的Web聚類方法將每個(gè)網(wǎng)頁(yè)當(dāng)作一個(gè)被聚項(xiàng),無(wú)論用戶訪問的頻繁與否,總是歸入一個(gè)類中,結(jié)果造成有些類中的網(wǎng)頁(yè)之間幾乎沒有相關(guān)性。

          鑒于以上考慮,本文提出了基于關(guān)聯(lián)規(guī)則和超圖分割的聚類Web網(wǎng)頁(yè)及用戶的方法,不僅考慮了用戶瀏覽網(wǎng)頁(yè)的時(shí)間長(zhǎng)短,還考慮了聚類層次(級(jí)別),將不相關(guān)網(wǎng)頁(yè)項(xiàng)排除在聚類之外,使每個(gè)類中的網(wǎng)頁(yè)具有較高的相關(guān)性。采用這種方法,可以優(yōu)化Web站點(diǎn)拓?fù)浣Y(jié)構(gòu),指導(dǎo)企業(yè)調(diào)整營(yíng)銷策略,給客戶提供動(dòng)態(tài)的個(gè)性化的高效率服務(wù)。

          一、建立電子商務(wù)網(wǎng)站的層次模型

          建立電子商務(wù)網(wǎng)站的層次模型出于三點(diǎn)考慮。第一,網(wǎng)站中網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容組織呈現(xiàn)樹狀結(jié)構(gòu)。第二,在進(jìn)行關(guān)聯(lián)規(guī)則挖掘過程中,可能最下一級(jí)挖掘不出達(dá)到指定Support的強(qiáng)規(guī)則,但是能從上級(jí)層次挖掘出達(dá)到指定Support的強(qiáng)規(guī)則,或根據(jù)實(shí)際需要在某一個(gè)層次進(jìn)行聚類分析。第三,對(duì)于電子商務(wù)網(wǎng)站,有些用戶雖然訪問了某網(wǎng)頁(yè),但是對(duì)其內(nèi)容并不感興趣,可能只是掃一眼就放棄。在此情況下,不應(yīng)該認(rèn)為用戶認(rèn)真閱讀了該網(wǎng)頁(yè),所以應(yīng)該記錄網(wǎng)頁(yè)的長(zhǎng)度,通過計(jì)算用戶的瀏覽時(shí)間和網(wǎng)頁(yè)長(zhǎng)度的比值來判斷用戶是否真正認(rèn)真閱讀了該頁(yè)內(nèi)容。

          層次模型采用樹狀結(jié)構(gòu)來描述,節(jié)點(diǎn)的數(shù)據(jù)域包含對(duì)應(yīng)網(wǎng)頁(yè)的層次名稱(編號(hào))和網(wǎng)頁(yè)長(zhǎng)度。樹根應(yīng)該取所研究的網(wǎng)站根目錄(研究整個(gè)網(wǎng)站)或所研究的網(wǎng)站分支的最上層目錄。在建立層次模型時(shí),應(yīng)根據(jù)網(wǎng)站的具體情況決定采用的方法。通常情況下,網(wǎng)頁(yè)文件名能完全反映網(wǎng)頁(yè)所在的層次,可以采用完全自動(dòng)方法進(jìn)行轉(zhuǎn)換。

          二、基于關(guān)聯(lián)規(guī)則的聚類挖掘

          1.預(yù)處理

          在Web站點(diǎn)中,服務(wù)器日志文件記錄用戶的訪問方式、所訪問的頁(yè)面、訪問時(shí)間、用戶IP地址等信息,通過收集Web日志所記錄的用戶瀏覽信息可以對(duì)網(wǎng)頁(yè)和用戶聚類。首先要對(duì)收集到的數(shù)據(jù)進(jìn)行預(yù)處理,獲得每個(gè)用戶所訪問的網(wǎng)頁(yè)序列。將一個(gè)用戶對(duì)某個(gè)特定網(wǎng)站的一次連續(xù)瀏覽(從登錄該網(wǎng)站一直到離開該網(wǎng)站)所訪問的網(wǎng)頁(yè)序列稱為一個(gè)用戶瀏覽事務(wù)。如果用戶中途訪問了另一網(wǎng)站,而后又返回該網(wǎng)站,返回后所瀏覽的網(wǎng)頁(yè)序列將組成另一個(gè)用戶瀏覽事務(wù)。處理后的事務(wù)序列將具有如下的形式:

          u_id(用戶標(biāo)志編號(hào)),p_id(頁(yè)面編號(hào))序列

          2.挖掘關(guān)聯(lián)規(guī)則并計(jì)算關(guān)聯(lián)規(guī)則可信度的平均值

          對(duì)經(jīng)過預(yù)處理的瀏覽事務(wù)進(jìn)行關(guān)聯(lián)規(guī)則挖掘,挖掘出滿足一定支持度的關(guān)聯(lián)規(guī)則。關(guān)聯(lián)規(guī)則是在挖掘出頻繁網(wǎng)頁(yè)集的基礎(chǔ)上發(fā)現(xiàn)的,由于頻繁網(wǎng)頁(yè)集是大多數(shù)用戶在一個(gè)事務(wù),即一次網(wǎng)站訪問中所共同瀏覽的頁(yè)面,所以頻繁網(wǎng)頁(yè)集反映了這些網(wǎng)頁(yè)或共同訪問這些網(wǎng)頁(yè)的用戶之間存在一定的聯(lián)系,如網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容高度相關(guān)。在進(jìn)行聚類時(shí),應(yīng)該首先考慮將頻繁網(wǎng)頁(yè)集中的網(wǎng)頁(yè)聚合在一個(gè)類中。

          通常挖掘頻繁網(wǎng)頁(yè)集的方法是在給定某一支持度的基礎(chǔ)上進(jìn)行的,滿足該給定支持度的一個(gè)頻繁網(wǎng)頁(yè)集中的網(wǎng)頁(yè)可能是另一個(gè)或另幾個(gè)頻繁網(wǎng)頁(yè)集中的元素,那么將這些網(wǎng)頁(yè)應(yīng)該聚合到前一項(xiàng)目集還是后面的某一項(xiàng)目集?正確的選擇應(yīng)該是看這些網(wǎng)頁(yè)和哪一項(xiàng)目集聯(lián)系更為密切,可采用的方案有兩種:提高支持度繼續(xù)挖掘頻繁網(wǎng)頁(yè)集直到每一網(wǎng)頁(yè)僅處于一個(gè)項(xiàng)目集或利用各頻繁網(wǎng)頁(yè)集中網(wǎng)頁(yè)之間關(guān)聯(lián)規(guī)則的可信度。進(jìn)一步仔細(xì)分析,前一方案不可取,首先可能不存在一個(gè)支持度使每個(gè)網(wǎng)頁(yè)僅位于一個(gè)頻繁網(wǎng)頁(yè)集中;其次即使存在這樣一個(gè)支持度,再進(jìn)行多次的頻繁網(wǎng)頁(yè)集挖掘代價(jià)也太高,實(shí)際中是不可行的。

          相比之下,后一方案可行度高,在挖掘出滿足指定支持度的頻繁網(wǎng)頁(yè)集的基礎(chǔ)上,可以較為方便地計(jì)算出每一個(gè)頻繁網(wǎng)頁(yè)集中的每個(gè)關(guān)聯(lián)規(guī)則的可信度??尚哦鹊拇笮∫卜从沉司W(wǎng)頁(yè)之間關(guān)聯(lián)的密切程度。為此,計(jì)算每個(gè)頻繁網(wǎng)頁(yè)集中所有的關(guān)聯(lián)規(guī)則的可信度,在此基礎(chǔ)上計(jì)算其所有關(guān)聯(lián)規(guī)則可信度的平均值,用可信度的平均值反映網(wǎng)頁(yè)與不同的頻繁網(wǎng)頁(yè)集之間聯(lián)系的密切程度。

          3.利用超圖進(jìn)行網(wǎng)頁(yè)聚類

          超圖是對(duì)圖的擴(kuò)充,允許一條邊連接三個(gè)或三個(gè)以上的點(diǎn)。每條邊帶有權(quán)的超圖稱為加權(quán)超圖,在挖掘出頻繁網(wǎng)頁(yè)集和關(guān)聯(lián)規(guī)則的基礎(chǔ)上,可以得到網(wǎng)站的加權(quán)超圖。超圖中的一個(gè)頂點(diǎn)代表一個(gè)網(wǎng)頁(yè),超圖的邊稱為超邊,超邊連接的頂點(diǎn)是頻繁網(wǎng)頁(yè)集中的網(wǎng)頁(yè)。每個(gè)超邊的權(quán)取該邊所對(duì)應(yīng)的頻繁網(wǎng)頁(yè)集中所有關(guān)聯(lián)規(guī)則可信度的平均值。

          上圖為超圖的示意圖,代表A,B和C所組成的頻繁網(wǎng)頁(yè)集的超邊的權(quán)值,0.7是A,B和C三個(gè)網(wǎng)頁(yè)所組成的所有關(guān)聯(lián)規(guī)則可信度的平均值。

          為了使聚集結(jié)果的每個(gè)類中的網(wǎng)頁(yè)具有高度相關(guān)性,超圖中僅包含出現(xiàn)在強(qiáng)關(guān)聯(lián)規(guī)則中的網(wǎng)頁(yè)。利用超圖進(jìn)行聚類的方法是逐步切割超邊將超圖進(jìn)行分割,分割成多個(gè)子超圖,分割的原則是被切割的超邊的權(quán)值和盡可能小,從而保證將相互關(guān)聯(lián)比較小的網(wǎng)頁(yè)分割在不同的子圖,而將關(guān)聯(lián)比較密切的網(wǎng)頁(yè)保留在同一子圖內(nèi)。分割過程繼續(xù)進(jìn)行直到被切割超邊的權(quán)值和與留下的超邊權(quán)值和的比值大于某一臨界值,或所得到的子超圖數(shù)目達(dá)到某指定值,分割過程結(jié)束,留下的各子超圖便是聚類的結(jié)果。每一個(gè)子超圖對(duì)應(yīng)一個(gè)聚類,超圖中的各頂點(diǎn)代表該聚類中所包含的網(wǎng)頁(yè)。

          4.事務(wù)和用戶聚類

          在將網(wǎng)頁(yè)進(jìn)行聚類的基礎(chǔ)上,可以將瀏覽網(wǎng)站的事務(wù)和用戶進(jìn)行聚類。瀏覽事務(wù)聚類的原則是根據(jù)事務(wù)和網(wǎng)頁(yè)聚類的相似度進(jìn)行,將事務(wù)聚合在相似度最高的網(wǎng)頁(yè)類中。事務(wù)和網(wǎng)頁(yè)類的相似度可以按照如下公式計(jì)算:

          |Tj∩Ci|/|Ci|

          其中,Tj為一個(gè)事務(wù),Ci為一個(gè)聚類,|Tj∩Ci|為Tj和Ci中所包含的相同頁(yè)面的數(shù)目,|Ci|為Ci中所包含的頁(yè)面數(shù)目。

          在記錄網(wǎng)站用戶標(biāo)志的情況下,可以通過用戶的瀏覽事務(wù)聚類將用戶進(jìn)行聚類,即將訪問相似網(wǎng)頁(yè)的用戶聚在同一類。

          5.聚類挖掘結(jié)果的可視化

          聚類挖掘的結(jié)果是多維的,由于笛卡兒坐標(biāo)系最多只有三個(gè)坐標(biāo),所以不能用通常的方法作圖。而且這些多維的數(shù)據(jù)集一般不含有空間語(yǔ)義,數(shù)據(jù)集的各維之間沒有空間連貫性,這也很難用傳統(tǒng)的二維或三維圖形直接表達(dá)多維空間。本文采用了一種通過主分量分析將多維空間坐標(biāo)轉(zhuǎn)換為三維坐標(biāo)的挖掘結(jié)果可視化方法,實(shí)現(xiàn)聚類挖掘結(jié)果的可視化。根據(jù)生成的各個(gè)點(diǎn)之間的距離和簇的形狀,我們可以有效地從大量數(shù)據(jù)中發(fā)現(xiàn)對(duì)我們有用的信息。

          三、結(jié)論

          闡述了在電子商務(wù)系統(tǒng)的研究和應(yīng)用中,利用基于關(guān)聯(lián)規(guī)則的多層次、超圖分割聚類方法,對(duì)Web網(wǎng)頁(yè)和用戶進(jìn)行有效聚類。該方法借助網(wǎng)站層次圖,可以根據(jù)實(shí)際需要,在各個(gè)層次上進(jìn)行聚類分析;在挖掘出滿足一定Support的關(guān)聯(lián)規(guī)則的基礎(chǔ)上進(jìn)行聚類,僅將高度相關(guān)的網(wǎng)頁(yè)和用戶聚在同一類,而將關(guān)聯(lián)性較小的網(wǎng)頁(yè)排除在聚類外。該方法對(duì)于改進(jìn)網(wǎng)站質(zhì)量、完善電子商務(wù)中產(chǎn)品銷售策略具有十分重要的意義。

          參考文獻(xiàn):

          [1]PeiJ,HanJ,BehazadM,etal.Proceedingsofthe1999KDDWorkshoponWebMining[C],Kyoto:PKDD,1999.396-407