中文字幕一二三区,亚洲国产片在线观看,国产网站午夜性色,亚洲国产综合精品2022

<menuitem id="ct2o2"><var id="ct2o2"></var></menuitem>
      1. <noscript id="ct2o2"><progress id="ct2o2"><i id="ct2o2"></i></progress></noscript>
        1. 期刊 科普 SCI期刊 投稿技巧 學術(shù) 出書

          首頁 > 優(yōu)秀范文 > 許可合同

          許可合同樣例十一篇

          時間:2022-08-11 22:30:16

          序論:速發(fā)表網(wǎng)結(jié)合其深厚的文秘經(jīng)驗,特別為您篩選了11篇許可合同范文。如果您需要更多原創(chuàng)資料,歡迎隨時與我們的客服老師聯(lián)系,希望您能從中汲取靈感和知識!

          許可合同

          篇1

          另一方為:_____國,______市,______公司(以下簡稱供方)

          前言

          1.供方是____號中國專利的惟一專利權(quán)人。供方于________年_______月______日將____號專利項下的發(fā)明向中國專利局提出申請,申請?zhí)柺莀___,中國專利局于________年_______月_______日批準_________號專利權(quán)。

          2.供方有權(quán)和同意給予上述專利實施許可證。

          3.受方同意得到供方上述專利實施許可證。

          4.雙方通過協(xié)商訂立條款如下:

          第1款 許可證的類型

          1.本許可證系一項獨占許可證。

          2.供方不得在第3款所列的合同地區(qū)內(nèi)制造、使用和銷售本許可證產(chǎn)品。

          3.受方有權(quán)授予分許可證。

          4.本獨占許可證未經(jīng)供方允許不得轉(zhuǎn)讓。

          第2款 技術(shù)使用范圍

          1.供方確定____號專利的保護范圍是……

          2.供方已在合同地區(qū)以外的地區(qū)使用____號專利技術(shù),供方根據(jù)使用結(jié)果確定達到以下技術(shù)水平……(或者:供方在簽訂本合同之前沒有使用過____號專利技術(shù),供方確定____號專利技術(shù)在簽訂合同時達到下列技術(shù)使用水平……)

          3.____號專利的全部技術(shù)使用范圍為本合同許可證的技術(shù)使用范圍。

          第3款 合同地區(qū)

          1.本獨占許可證授予以下地區(qū):……

          2.受方不得在上述地區(qū)以外的其他地區(qū)制造、使用和銷售本許可證產(chǎn)品。

          3.受方可以向下列國家出口本許可證產(chǎn)品:……

          第4款 技術(shù)援助

          1.供方有義務向受方提供實施_________號專利所必需的技術(shù)資料,其具體內(nèi)容和交付日期詳見本合同附件1。

          2.供方負責接受、安排受方技術(shù)人員赴供方企業(yè)培訓。供方應盡最大努力滿足受方培訓的要求,使受方人員能掌握____號專利技術(shù)。具體要求詳見本合同附件2。

          3.供方負責派遣技術(shù)人員赴受方企業(yè)提供技術(shù)服務。具體要求詳見本合同附件3。

          第5款 專利技術(shù)的改進

          1.供方有義務向受方通報所有在合同有效期內(nèi)有關(guān)專利技術(shù)的改進成果并提供給受方使用。使用費不得因此而提高。

          2.受方對專利技術(shù)進行改進不需要得到供方的批準,但必須通知供方。供方在支付適當費用后有權(quán)使用受方的改進成果。

          3.受方的改進成果如果有專利性,受方有權(quán)提出專利申請。專利權(quán)批準后歸受方所有。

          第6款 供方的擔保 2.供方擔保其所有的____號專利權(quán)是合法的、有效的和沒有缺陷的。

          第7款 維護和保護專利權(quán)

          1.供方有義務負責維護專利權(quán)并支付年費。

          2.供方有意放棄專利權(quán)時,必須及時通告受方。受方有權(quán)免費取得供方所放棄的專利權(quán)。

          3.供方和受方都有權(quán)向侵犯專利權(quán)的第三者起訴。一方起訴時另一方應予以支持。決定起訴的一方承擔起訴費用,勝訴時收入的款項也歸他所有。如果合同雙方商定共同起訴,則由此發(fā)生的費用和收益按以下比例分攤:

          供方 ____%,受方 ____%。

          第8款 實施義務

          1.受方承擔實施專利的義務。

          2.受方不承擔不制造和銷售競爭產(chǎn)品的義務。

          第9款 支付和支付條件

          1.受方向供方支付合同總價為:

          入門費:________美元(大寫:________美元)

          提成費:按雙方商定的提成方式、提成率、提成基價、提成年限等規(guī)定寫清楚。

          2.本合同下的一切費用,均以美元電匯(T/T)或信匯(M/T)支付,受方通過北京中國銀行和________銀行支付。供方付給受方的款項應通過________銀行和北京中國銀行支付。

          所有在中國發(fā)生的銀行費用,由受方負擔,在中國以外發(fā)生的銀行費用由供方負擔。

          3.本合同總價按下述辦法和比例由受方支付給供方:

          3.1 入門費的____%,計________美元,受方收到供方下列單據(jù)之日起不遲于30天,,經(jīng)審核無誤支付給供方:

          a.供方銀行出具的金額為________美元以受方為受益人的不可撤銷的保證函正副本各一份。

          b.金額為合同總價的形式,發(fā)票一式四份。

          c.即期匯票正副本各一份。

          受方在支付上述款項的同時,向供方提交由北京中國銀行出具的金額為________美元以供方為受益人的不可撤銷的保證函正副本各一份。

          3.2 入門費的____%,計________美元,在供方交付完本合同附件1規(guī)定的技術(shù)資料后,不晚于受方收到供方提交下列單據(jù)之日起30天內(nèi),經(jīng)審核無誤,由受方支付給供方。

          a.商業(yè)發(fā)票一式四份;

          b.即期匯票正副本各一份;

          c.技術(shù)資料最后一批交付的空運單及供方說明技術(shù)資料已經(jīng)全部交付完畢的信件一式二份。

          3.3 入門費的____%,計________美元,在按本合同附件2完成培訓工作后,受方收到下述單據(jù)后30天內(nèi)經(jīng)審核無誤,由受方支付給供方。

          a.商業(yè)發(fā)票一式四份;

          b.即期匯票正副本各一份;

          c.由雙方簽署的說明培訓已按合同要求完成的證明文件一式兩份。

          4.受方在產(chǎn)品考核達到第2款所規(guī)定的技術(shù)水平后,開始支付提成費。提成費支付條件如下: 4.2 受方收到供方下列單據(jù)后30天內(nèi),經(jīng)審核無誤后由受方支付給供方:

          a.該期提成費計算書一式四份;

          b.商業(yè)發(fā)票一式四份;

          c.即期匯票正副本各一份。

          5.供方需向受方支付罰款或賠償時,受方有權(quán)從上述任何一次支付中扣除。

          第10款 稅費

          1.凡因履行本合同而發(fā)生在受方國家以外的一切稅費,均由供方承擔。

          2.供方因履行本合同而在中國境內(nèi)取得的收入,必須按中國稅法納稅。此稅費由受方在每次支付時扣交,并將稅務局的收據(jù)副本一份交供方。

          第11款 仲裁

          1.因執(zhí)行本合同所發(fā)生的或與本合同有關(guān)的一切爭議,雙方應通過友好協(xié)商解決。如協(xié)商仍不能達成協(xié)議時,則應提交仲裁解決。

          2.仲裁地點在北京,由中國國際貿(mào)易促進委員會對外經(jīng)濟貿(mào)易仲裁委員會按該會仲裁程序規(guī)則進行仲裁。

          3.仲裁裁決是終局裁決,對雙方均有約束力。

          4.仲裁費用由敗訴方負擔。

          5.除了在仲裁過程中進行仲裁的部分外,合同應繼續(xù)執(zhí)行。

          第12款 不可抗力

          1.簽約雙方中的任何一方,由于戰(zhàn)爭、嚴重水災、火災、臺風和地震(或其他雙方同意的不可抗力事故)而影響合同執(zhí)行時,則延長履行合同的期限,相當于事故所影響的時間。

          2.責任方應盡快將發(fā)生不可抗力事故的情況以電傳或電報通知對方,并于14天內(nèi)以航空掛號信將有關(guān)當局出的證明文件提交給另一方確認。

          3.如不可抗力事故延續(xù)到120天以上時,雙方應通過友好協(xié)商盡快解決繼續(xù)執(zhí)行合同的問題。

          第13款 違約

          合同的任何一方由于非屬不可抗力的原因違反本合同的條款,另一方可以用書面方式要求違章方賠償損失或提前終止合同。如果要求賠償損失,通知發(fā)出90天內(nèi)違章方未予賠償,另一方有權(quán)提請仲裁。

          第14款 合同生效、終止及其他

          1.本合同由雙方代表于________簽字。由各方分別向本國政府當局申請批準,以最后一方的批準日期為本合同生效日期。雙方應盡最大努力在60天內(nèi)獲得批準,用電傳通知對方,并用信件確認。

          本合同自簽字之日起6個月仍不能生效,雙方有權(quán)取消合同。

          2.本合同有效期從合同生效日算起共__年,有效期滿后本合同自動失效。

          3.本合同終止后,受方有權(quán)繼續(xù)銷售在合同終止前制造的合同產(chǎn)品。

          4.本合同期滿時,雙方發(fā)生的未了債權(quán)和債務,不受合同期滿的影響,債務人應對債權(quán)人繼續(xù)償付未了債務。

          5.本合同用英文和中文兩種文字寫成,具有同等效力。雙方各執(zhí)英文本和中文本各一式2份(日本國以日文和中文兩種文字)。

          6.本合同附件為本合同不可分割的組成部分,與合同正文具有同等效力。

          7.對本合同條款的任何變更、修改或增減,須經(jīng)雙方協(xié)商同意后授權(quán)代表簽署書面文件,作為本合同的組成部分,具有同等效力。

          8.在本合同有效期內(nèi),雙方通訊以英文或中文進行,正式通知應以書面形式,用掛號信郵寄,一式兩份。

          第15款 法定地址

          篇2

          另一方為:_____國,______市,______公司(以下簡稱供方)

          前言

          1.供方是____號中國專利的惟一專利權(quán)人。供方于________年_______月______日將____號專利項下的發(fā)明向中國專利局提出申請,申請?zhí)柺莀___,中國專利局于________年_______月_______日批準_________號專利權(quán)。

          2.供方有權(quán)和同意給予上述專利實施許可證。

          3.受方同意得到供方上述專利實施許可證。

          4.雙方通過協(xié)商訂立條款如下:

          第1款 許可證的類型

          1.本許可證系一項獨占許可證。

          2.供方不得在第3款所列的合同地區(qū)內(nèi)制造、使用和銷售本許可證產(chǎn)品。

          3.受方有權(quán)授予分許可證。

          4.本獨占許可證未經(jīng)供方允許不得轉(zhuǎn)讓。

          第2款 技術(shù)使用范圍

          1.供方確定____號專利的保護范圍是……

          2.供方已在合同地區(qū)以外的地區(qū)使用____號專利技術(shù),供方根據(jù)使用結(jié)果確定達到以下技術(shù)水平……(或者:供方在簽訂本合同之前沒有使用過____號專利技術(shù),供方確定____號專利技術(shù)在簽訂合同時達到下列技術(shù)使用水平……)

          3.____號專利的全部技術(shù)使用范圍為本合同許可證的技術(shù)使用范圍。

          第3款 合同地區(qū)

          1.本獨占許可證授予以下地區(qū):……

          2.受方不得在上述地區(qū)以外的其他地區(qū)制造、使用和銷售本許可證產(chǎn)品。

          3.受方可以向下列國家出口本許可證產(chǎn)品:……

          第4款 技術(shù)援助

          1.供方有義務向受方提供實施_________號專利所必需的技術(shù)資料,其具體內(nèi)容和交付日期詳見本合同附件1。

          2.供方負責接受、安排受方技術(shù)人員赴供方企業(yè)培訓。供方應盡最大努力滿足受方培訓的要求,使受方人員能掌握____號專利技術(shù)。具體要求詳見本合同附件2。

          3.供方負責派遣技術(shù)人員赴受方企業(yè)提供技術(shù)服務。具體要求詳見本合同附件3。

          第5款 專利技術(shù)的改進

          1.供方有義務向受方通報所有在合同有效期內(nèi)有關(guān)專利技術(shù)的改進成果并提供給受方使用。使用費不得因此而提高。

          2.受方對專利技術(shù)進行改進不需要得到供方的批準,但必須通知供方。供方在支付適當費用后有權(quán)使用受方的改進成果。

          3.受方的改進成果如果有專利性,受方有權(quán)提出專利申請。專利權(quán)批準后歸受方所有。

          第6款 供方的擔保

          1.供方擔保第2款中列明的所有內(nèi)容。供方和受方共同在受方工廠對____號專利產(chǎn)品的技術(shù)水平和要求進行考核驗收,并由供方承擔考核、驗收責任。具體要求詳見本合同附件4。

          2.供方擔保其所有的____號專利權(quán)是合法的、有效的和沒有缺陷的。

          第7款 維護和保護專利權(quán)

          1.供方有義務負責維護專利權(quán)并支付年費。

          2.供方有意放棄專利權(quán)時,必須及時通告受方。受方有權(quán)免費取得供方所放棄的專利權(quán)。

          3.供方和受方都有權(quán)向侵犯專利權(quán)的第三者起訴。一方起訴時另一方應予以支持。決定起訴的一方承擔起訴費用,勝訴時收入的款項也歸他所有。如果合同雙方商定共同起訴,則由此發(fā)生的費用和收益按以下比例分攤:

          供方 ____%,受方 ____%。

          第8款 實施義務

          1.受方承擔實施專利的義務。

          2.受方不承擔不制造和銷售競爭產(chǎn)品的義務。

          第9款 支付和支付條件

          1.受方向供方支付合同總價為:

          入門費:________美元(大寫:________美元)

          提成費:按雙方商定的提成方式、提成率、提成基價、提成年限等規(guī)定寫清楚。

          2.本合同下的一切費用,均以美元電匯(t/t)或信匯(m/t)支付,受方通過北京中國銀行和________銀行支付。供方付給受方的款項應通過________銀行和北京中國銀行支付。

          所有在中國發(fā)生的銀行費用,由受方負擔,在中國以外發(fā)生的銀行費用由供方負擔。

          3.本合同總價按下述辦法和比例由受方支付給供方:

          3.1 入門費的____%,計________美元,受方收到供方下列單據(jù)之日起不遲于30天,,經(jīng)審核無誤支付給供方:

          a.供方銀行出具的金額為________美元以受方為受益人的不可撤銷的保證函正副本各一份。

          b.金額為合同總價的形式,發(fā)票一式四份。

          c.即期匯票正副本各一份。

          受方在支付上述款項的同時,向供方提交由北京中國銀行出具的金額為________美元以供方為受益人的不可撤銷的保證函正副本各一份。

          3.2 入門費的____%,計________美元,在供方交付完本合同附件1規(guī)定的技術(shù)資料后,不晚于受方收到供方提交下列單據(jù)之日起30天內(nèi),經(jīng)審核無誤,由受方支付給供方。

          a.商業(yè)發(fā)票一式四份;

          b.即期匯票正副本各一份;

          c.技術(shù)資料最后一批交付的空運單及供方說明技術(shù)資料已經(jīng)全部交付完畢的信件一式二份。

          3.3 入門費的____%,計________美元,在按本合同附件2完成培訓工作后,受方收到下述單據(jù)后30天內(nèi)經(jīng)審核無誤,由受方支付給供方。

          a.商業(yè)發(fā)票一式四份;

          b.即期匯票正副本各一份;

          c.由雙方簽署的說明培訓已按合同要求完成的證明文件一式兩份。

          4.受方在產(chǎn)品考核達到第2款所規(guī)定的技術(shù)水平后,開始支付提成費。提成費支付條件如下:

          4.1 每年12月31日后的15天內(nèi),受方將上一日歷年度的產(chǎn)品實際銷售量通知供方(注:也可規(guī)定一年二次,或其他辦法)。

          4.2 受方收到供方下列單據(jù)后30天內(nèi),經(jīng)審核無誤后由受方支付給供方:

          a.該期提成費計算書一式四份;

          b.商業(yè)發(fā)票一式四份;

          c.即期匯票正副本各一份。

          5.供方需向受方支付罰款或賠償時,受方有權(quán)從上述任何一次支付中扣除。

          第10款 稅費

          1.凡因履行本合同而發(fā)生在受方國家以外的一切稅費,均由供方承擔。

          2.供方因履行本合同而在中國境內(nèi)取得的收入,必須按中國稅法納稅。此稅費由受方在每次支付時扣交,并將稅務局的收據(jù)副本一份交供方。

          第11款 仲裁

          1.因執(zhí)行本合同所發(fā)生的或與本合同有關(guān)的一切爭議,雙方應通過友好協(xié)商解決。如協(xié)商仍不能達成協(xié)議時,則應提交仲裁解決。

          2.仲裁地點在北京,由中國國際貿(mào)易促進委員會對外經(jīng)濟貿(mào)易仲裁委員會按該會仲裁程序規(guī)則進行仲裁。

          3.仲裁裁決是終局裁決,對雙方均有約束力。

          4.仲裁費用由敗訴方負擔。

          5.除了在仲裁過程中進行仲裁的部分外,合同應繼續(xù)執(zhí)行。

          第12款 不可抗力

          1.簽約雙方中的任何一方,由于戰(zhàn)爭、嚴重水災、火災、臺風和地震(或其他雙方同意的不可抗力事故)而影響合同執(zhí)行時,則延長履行合同的期限,相當于事故所影響的時間。

          2.責任方應盡快將發(fā)生不可抗力事故的情況以電傳或電報通知對方,并于14天內(nèi)以航空掛號信將有關(guān)當局出的證明文件提交給另一方確認。

          3.如不可抗力事故延續(xù)到120天以上時,雙方應通過友好協(xié)商盡快解決繼續(xù)執(zhí)行合同的問題。

          第13款 違約

          合同的任何一方由于非屬不可抗力的原因違反本合同的條款,另一方可以用書面方式要求違章方賠償損失或提前終止合同。如果要求賠償損失,通知發(fā)出90天內(nèi)違章方未予賠償,另一方有權(quán)提請仲裁。

          第14款 合同生效、終止及其他

          1.本合同由雙方代表于________簽字。由各方分別向本國政府當局申請批準,以最后一方的批準日期為本合同生效日期。雙方應盡最大努力在60天內(nèi)獲得批準,用電傳通知對方,并用信件確認。

          本合同自簽字之日起6個月仍不能生效,雙方有權(quán)取消合同。

          2.本合同有效期從合同生效日算起共__年,有效期滿后本合同自動失效。

          3.本合同終止后,受方有權(quán)繼續(xù)銷售在合同終止前制造的合同產(chǎn)品。

          4.本合同期滿時,雙方發(fā)生的未了債權(quán)和債務,不受合同期滿的影響,債務人應對債權(quán)人繼續(xù)償付未了債務。

          5.本合同用英文和中文兩種文字寫成,具有同等效力。雙方各執(zhí)英文本和中文本各一式2份(日本國以日文和中文兩種文字)。

          6.本合同附件為本合同不可分割的組成部分,與合同正文具有同等效力。

          7.對本合同條款的任何變更、修改或增減,須經(jīng)雙方協(xié)商同意后授權(quán)代表簽署書面文件,作為本合同的組成部分,具有同等效力。

          8.在本合同有效期內(nèi),雙方通訊以英文或中文進行,正式通知應以書面形式,用掛號信郵寄,一式兩份。

          第15款 法定地址

          篇3

          鑒于接受方希望在制造、出售、分銷產(chǎn)品時使用這一商標;

          雙方授權(quán)代表通過友好協(xié)商,同意就以下條款簽訂本合同。

          第一條 定 義

          1.1 “注冊商標”---是指本合同附件一所指的在中華人民共和國商標局注冊登記的商標,該注冊商標的編號為_________。

          1.2 “許可方”是指________國___________公司,或者該公司的法人代表、和財產(chǎn)繼承者。

          1.3 “接受方”是指中國__________公司,或者該公司的法人代表、和財產(chǎn)繼承者。

          1.4 “合同產(chǎn)品”是指合同附件二所列的產(chǎn)品。

          1.5 “凈銷售價”是指合同產(chǎn)品的銷售發(fā)票價格扣除包裝費、運輸費、保險費、傭金、商業(yè)折扣、稅費、外購件等費用后的余額。

          1.6 “合同生效日”是指本合同雙方簽字日。

          第二條 合同范圍

          2.1 根據(jù)以下條款的規(guī)定,接受方同意從許可方取得,許可方同意向接受方授予單獨使用附件一所指的注冊商標的許可權(quán)利,且只在制造和出售、分銷合同產(chǎn)品時使用。合同產(chǎn)品的名稱、型號、規(guī)格和技術(shù)參數(shù)詳見本合同附件二。這種權(quán)利是獨占性的,是不可轉(zhuǎn)讓的權(quán)利。許可方同意在合同的有效期內(nèi)不在合同有效區(qū)域內(nèi)再授予別人銷售合同產(chǎn)品時使用這一商標。

          2.2 許可只在________地區(qū)有效。接受方同意不在其他地區(qū)直接或間接使用或授權(quán)他人使用這一商標,且不在知情的情況下向有意或有可能在其他地區(qū)出售合同產(chǎn)品的第三者銷售該產(chǎn)品。

          2.3 許可方負責向接受方提供注冊商標的有關(guān)資料,包括注冊商標的文字、圖案、申請情況、編號等,具體的資料詳見本合同附件一。

          2.4 接受方同意在出售合同產(chǎn)品或在合同產(chǎn)品的廣告、促銷和展示材料中根據(jù)規(guī)定標明“注冊商標__________公司__________年”,或其他許可方要求的標志。

          第三條 合同價格

          3.1 按照第二條規(guī)定的內(nèi)容和范圍,本合同采用提成方式計算使用費,計價的貨幣單位為美元。

          3.2 本合同使用費的計算時間從合同生效之日后的第_____個月開始,按日歷年度計算,每年的十二月三十一日為使用費的結(jié)算日。

          3.3 使用費按當年度合同產(chǎn)品的凈銷售價計算,提成率為_______%。

          3.4 在使用費結(jié)算日后_____天之內(nèi)接受方應向許可方提供完整、精確的報告,說明接受方上一年度合同產(chǎn)品的銷售數(shù)量、凈銷售額和應支付的使用費,凈銷售額和使用費的具體計算方法見本合同附件三。如發(fā)現(xiàn)報告或支付中有不一致或錯誤,許可方應在收到該報告_____日內(nèi)提出質(zhì)疑,接受方應及時改正。

          3.5 接受方同意建立和保留所有有關(guān)本合同項下交易活動的會計帳本和記錄。許可方如需查核接受方的帳目時,應在接到接受方根據(jù)3.4條規(guī)定開出的書面報告后10天之內(nèi)通知接受方,具體的查賬內(nèi)容和程序詳見本合同附件四。

          第四條 支付條件

          4.1 本合同第三條規(guī)定的使用費,接受方將通過__________銀行(此處為接受方的業(yè)務銀行)和________銀行(此處為許可方的業(yè)務銀行)支付給許可方,支付中使用的貨幣為美元。

          4.2 許可方在收到接受方按第3.4條的規(guī)定發(fā)出的書面報告后應立即開具有關(guān)的單據(jù),接受方在收到許可方出具的下列單據(jù)后三十天內(nèi),經(jīng)審核無誤后,既支付使用費給許可方:

          a.使用費計算單一式四份;

          b.商業(yè)發(fā)票一式四份;

          c.即期匯票一式二份。

          4.3 按本合同規(guī)定,許可方應支付預提稅和需要向接受方支付罰款或賠償時,接受方有權(quán)從上述支付的費用中直接扣除。

          第五條 資料的交付

          5.1 許可方應按本合同附件一的規(guī)定向接受方提供注冊商標的名稱、內(nèi)容以及許可方向中國商標局申請注冊的有關(guān)情況。

          5.2 許可方應在簽訂本合同的同時,將5.1條中規(guī)定的資料交付給接受方。

          第六條 商品質(zhì)量

          6.1 接受方同意合同產(chǎn)品將符合高標準,其試樣、外觀和質(zhì)量將能發(fā)揮其最好效益,并能保護和加強商標名譽及其所代表的信譽。接受方保證合同產(chǎn)品符合附件二所規(guī)定的質(zhì)量標準,同時合同產(chǎn)品的生產(chǎn)、出售、分銷將符合銷售地的法律,并不得影響許可方以及其商標本身的名聲。

          6.2 為了達到這一目標,接受方應在出售合同產(chǎn)品之前,免費寄給許可方一定數(shù)量的產(chǎn)品樣品,和其包裝紙箱及包裝材料,以取得許可方的書面同意。合同產(chǎn)品及其紙箱和包裝材料的質(zhì)量試樣需得到許可方的同意。向許可方提交的每份產(chǎn)品得到其書面同意前不能視作通過。樣品按本條所述得到同意后,接受方在未得到許可方的書面同意前不能作實質(zhì)變動。而許可方除非提前60天書面通知接受方,不能撤銷其對樣品的同意。

          6.3 在接受方開始出售合同產(chǎn)品后,應許可方的要求,將免費向許可方提供不超過_____件的隨機抽樣樣品及相關(guān)的紙箱、包裝箱和包裝材料。

          第七條 侵權(quán)和保證

          7.1 許可方保證是本合同注冊商標的合法持有者,并且有權(quán)授予接受方使用,如果在合同的執(zhí)行過程中一旦發(fā)生第三方指控侵權(quán)時,則由許可方負責與第三方交涉,并承擔由此引起的一切法律和經(jīng)濟上的責任。

          7.2 接受方負責為自己和/或許可方就其非經(jīng)授權(quán)使用合同產(chǎn)品商標、專利、工藝、設計思想、方法引起的索賠、訴訟或損失,就其他行為或產(chǎn)品瑕疵導致的索賠、訴訟或損失進行辯護,并使許可方免受損失。

          7.3 接受方同意向許可方提供必要的幫助來保護許可方就該商標擁有的權(quán)利。接受方在可知的范圍內(nèi)應書面告知許可方就合同產(chǎn)品的商標的侵權(quán)和仿制行為。雙方可以各自以自己的名義或以雙方的名義針對這樣的行為提起訴訟或索賠。

          第八條 促銷資料

          8.1 在任何情況下,接受方如果期望得到合同產(chǎn)品的宣傳材料,那么生產(chǎn)該宣傳材料的成本和時間由接受方承擔。所有涉及本合同商標或其復制品的宣傳材料的產(chǎn)權(quán)應歸接受方所有。如果許可方要求使用或?qū)⑵湓S可給他方使用,許可方應支付有關(guān)費用。屆時雙方可另行協(xié)商簽訂合同。

          8.2 接受方同意,在沒有得到許可方的事先書面批準的情況下,不在電臺或電視臺作使用本合同商標的合同產(chǎn)品的宣傳或廣告。許可方可以自由決定同意批準或不批準。

          第九條 分 銷

          9.1 接受方同意將克盡勤勉,并且持續(xù)制造、分銷或銷售合同產(chǎn)品,而且還將為此作出必要和適當?shù)陌才拧?/p>

          9.2 接受方在沒有得到許可方的書面同意前,不得將合同產(chǎn)品銷售給那些以獲取傭金為目的的、有可能將合同產(chǎn)品當作促銷贈品的、以促進其搭售活動目的及銷售方式有問題的批發(fā)商、零售商、零售店及貿(mào)易商等。

          第十條 破產(chǎn)、違約

          10.1 如果接受方在達成協(xié)議后_____月內(nèi)未開始生產(chǎn)和銷售合同產(chǎn)品,許可方可書面通知接受方終止合同。

          10.2 如果接受方提出破產(chǎn)申請,或被宣告破產(chǎn),或?qū)邮芊教崞鹌飘a(chǎn)訴訟,或接受方無償還能力,或接受方為其債權(quán)人的利益而轉(zhuǎn)讓,或依照破產(chǎn)法作出安排,或接受方停止經(jīng)營,或有人接收其經(jīng)營,則本合同自動終止。除非得到許可方書面表示的同意意見,接受方、其接收者、代表、受托人、人、管理人、繼承人或受讓人無權(quán)出售、利用或以任何方式經(jīng)營合同產(chǎn)品,或相關(guān)的紙箱、包裝材料。

          10.3 任何一方在本合同條款下的義務,另一方在提前10天書面通知對方后有權(quán)終止合同,除非違約方在10天內(nèi)對其違約行為所造成的損失作出全部賠償,令對方滿意。

          第十一條 最后報告

          11.1 在合同期滿前60天內(nèi),或收到終止合同通知的10天以內(nèi),或是在無需通知的合同終止的情況下10天以內(nèi),接受方應向許可方出具一份報告以說明手中的和正在加工中的合同產(chǎn)品的數(shù)量和種類。

          11.2 許可方有權(quán)進行實地盤存以確認存貨情況和報告的準確。若接受方拒絕許可方的核查,將失去處理存貨的權(quán)利。

          第十二條 存貨處理

          12.1 合同根據(jù)第十條的條款終止后,在接受方已支付使用費,并已按照第三條要求提供報告的情況下,如合同中沒有另外規(guī)定,接受方可以在收到終止合同通知后天內(nèi)處理其手中的和正在加工中的合同產(chǎn)品。

          12.2 如果接受方生產(chǎn)的合同產(chǎn)品的質(zhì)量、試樣不符合許可方的要求而導致合同終止,接受方不得再生產(chǎn)、出售、處理任何合同產(chǎn)品。

          第十三條 稅 費

          13.1 中華人民共和國政府根據(jù)其現(xiàn)行稅法征收接受方有關(guān)執(zhí)行本合同的一切稅費由接受方負擔。

          13.2 中華人民共和國政府根據(jù)其現(xiàn)行稅法征收許可方有關(guān)執(zhí)行本合同的一切稅費由許可方負擔。

          第十四條 不可抗力

          14.1 合同雙方中的任何一方,由于戰(zhàn)爭或嚴重的水災、火災,臺風和地震等自然災害,以及雙方同意的可作為不可抗力的其他事故而影響合同執(zhí)行時,則延長履行合同的期限,延長的期限相當于事故所影響的時間。

          14.2 受不可抗力影響的一方應盡快將發(fā)生不可抗力事故的情況以電傳或電報通知對方,并于十四天內(nèi)以航空掛號信件將有權(quán)證明的機構(gòu)出具的證明文件提交給另一方進行確認。

          14.3 如果不可抗力事故的影響延續(xù)到一百二十天以上時,合同雙方應通過友好協(xié)商解決合同的執(zhí)行問題。

          第十五條 爭議的解決

          15.1 因執(zhí)行本合同所發(fā)生的或與本合同有關(guān)的一切爭議,雙方應通過友好協(xié)商解決。

          15.2 如雙方通過協(xié)商不能達成協(xié)議時,則應提交中國國際經(jīng)濟貿(mào)易仲裁委員會天津國際經(jīng)濟金融仲裁中心,按照申請仲裁時該會現(xiàn)行有效的仲裁規(guī)則進行仲裁。仲裁裁決是終局的,對雙方均有約束力。爭議的解決適用中華人民共和國法律。

          15.3 仲裁費由敗訴方負擔。

          15.4 在爭議的處理過程中,除正在進行仲裁的部分外,合同的其他部分將繼續(xù)執(zhí)行。

          第十六條 合同的生效及其他

          16.1 本合同由雙方授權(quán)代表于_____年_____月____日在____簽字。并自簽字之日起生效。

          16.2 本合同的有效期從合同生效日起算共_____年,有效期滿后,本合同自動失效。

          16.3 本合同失效后,除第十二條所述的情況外,接受方不得在制造、出售、分銷其自己的產(chǎn)品時使用該商標或類似的商標。許可方可自由地向他人轉(zhuǎn)讓在生產(chǎn)、出售、分銷協(xié)議產(chǎn)品過程中使用該商標的權(quán)利。

          16.4 本合同的執(zhí)行中,對其條款的任何變更、修改和增減,都須經(jīng)雙方協(xié)商同意并簽署書面文件,作為合同的組成部分,與合同具有同等效力。

          16.5 本合同期滿后,雙方的未了債權(quán)和債務不受合同期滿的影響,債務人應對債權(quán)人繼續(xù)完成未了債務。

          16.6 本合同由第一條至第十六條和附件一至附件三組成,合同的正文和附件是不可分割的部分,具有同等法律效力。

          16.7 本合同用英文書就,雙方各持兩份。在合同的有效期內(nèi),雙方通訊以英文進行。正式通知應以書面形式,特快專遞或航空掛號郵寄,一式兩份。合同雙方的法定住址如下:

          a. 接受方:_________________b. 許可方:_________________

          地 址:_________________地 址:_________________

          電 傳:_________________電 傳:_________________

          傳 真:_________________傳 真:_________________

          篇4

          全文

          合同登記編號:

          -----------------------------

          | | | | | | | | | | | | | | |

          -----------------------------

          專利實施許可合同書

          項目名稱:____

          被許可方:____

          >

          (乙方)

          許可方:____

          (甲方)

          簽訂地點:

          省 市(縣)

          簽訂日期:

          年 月 日

          有效期限: 年 月 日至 年 月 日

          填 寫 說 明

          一、“合同登記編號”的填寫方法:

          合同登記編號為十四位,左起第一、二位為公歷年代號,第三、四位為省、自治區(qū)、直轄市編碼,第五、六位為地、市編碼,第七、八位為合同登記點編號,第九至十四位為合同登記序號,以上編號不足位的補零,各地區(qū)編碼按GB2260-84規(guī)定填寫(合同登記序號由各地區(qū)自

          行決定)。

          二、計劃內(nèi)項目應填寫國務院部委、省、自治區(qū)、直轄市、計劃單列市、地市(縣)級計劃,不屬于上述計劃的項目此欄劃(/)表示。

          三、專利技術(shù)內(nèi)容是指專利說明書和權(quán)項保護范圍中所涉及的全部技術(shù)內(nèi)容。

          四、技術(shù)秘密的范圍是指各方承擔技術(shù)保密的義務的內(nèi)容,保密的地域范圍和保密的起止時間,泄漏技術(shù)秘密應承擔的責任。

          五、其它:

          合同如果是通過中介機構(gòu)介紹簽訂的,應將中介合同作為本合同的附件。如果雙方當事人約定入門費、財產(chǎn)抵押及擔保的,應將給付定金、財產(chǎn)抵押及擔保手續(xù)的復印件作為合同的附件。

          六、委托人簽訂本合同書時,應出具委托書。

          七、本合同書中,凡是當事人約定無需填寫的條款,在該條款填寫的空白處劃(/)表示。

          八、填寫時請參照《專利實施許可合同簽訂指南》的對應條款。(“簽訂指南”由中國專利局編制)

          依據(jù)《中華人民共和國技術(shù)合同法》和《中華人民共和國專利法》的規(guī)定,合同中的甲方就 專利項目(申請日 、申請?zhí)枺?/p>

          、授權(quán)日〈公開日、公告日〉 、專利法定有效期限:

          )。許可乙方實施、(該項目屬 計劃)。本發(fā)明屬于:職務發(fā)明(非職務發(fā)明)經(jīng)協(xié)商一致,簽訂本合同。

          一、專利技術(shù)內(nèi)容(包括實施該專利有關(guān)的一般技術(shù)秘密),要求和工業(yè)化開發(fā)程序:

          二、技術(shù)資料及其提交期限,地點和方式:

          甲方自合同生效之日起 天內(nèi)在 (地點)以

          方式,向乙方提供下列資料:

          三、本項目技術(shù)秘密的范圍和保密期限:

          四、專利實施許可的種類:

          五、驗收標準和方法:

          乙方使用該項技術(shù),試生產(chǎn)后達到了本合同規(guī)定的技術(shù)性能指標( ),采取 方法驗收,由雙方簽署合同技術(shù)驗收合格協(xié)議書。

          如產(chǎn)品驗收不合格時雙方協(xié)商各派代表調(diào)查原因并確定雙方的責任。

          (參照《專利實施許可合同簽訂指南》第六條)

          六、使用費及支付方法:

          (一)一次支付方式

          總金額

          元 年 月 日

          (1)一次性支付: 元 年 月 日

          (2)分期支付: 元 年 月 日

          元 年 月 日

          (二)入門費加提成費方式

          入門費

          支付日期

          (1)按銷售額

          %提成

          支付日期

          (2)按純利潤

          %提成

          支付日期

          七、技術(shù)服務(地點、方式及費用)

          (參照《專利實施許可合同簽訂指南》第五條)

          八、后續(xù)改進的提供和分享:

          (參照《專利實施許可合同簽訂指南》第八條)

          九、專利權(quán)無效和侵權(quán)的處理方法:

          (參照《專利實施許可合同簽訂指南》第九條)

          十、違約金或者損失賠償額的計算方法:

          違反本合同約定,違約方應當按技術(shù)合同法第四十條、第四十一條和技術(shù)合同法實施條例第七十六、第七十七條規(guī)定承擔違約責任。

          (一)違反本合同第 條約定, 方應當承擔違約責任,承擔方式和違約金額如下:

          (二)違反本合同第 條約定, 方應當承擔違約責任,承擔方式和違約金額如下:

          (三)違反本合同第 條約定, 方應當承擔違約責任,承擔方式和違約金額如下:

          (四)其他

          十一、合同的變更和終止:

          (參照《專利實施許可合同簽訂指南》第十條)

          十二、爭議的解決辦法:

          在合同履行過程中發(fā)生爭議當事人雙方應當協(xié)商解決,也可以請求專利管理機關(guān)進行調(diào)解。

          雙方不愿協(xié)商、調(diào)解解決或者協(xié)商、調(diào)解不成的,雙方同意由____仲裁委員會仲裁(當事人雙方不在本合同中約定仲裁機構(gòu),事后又沒有達成書面仲裁協(xié)議的,可向人民法院起訴)。

          十三、名詞和術(shù)語的解釋:

          (參照《專利實施許可合同簽訂指南》第一條)

          十四、其它:(含中介方的權(quán)利、義務、服務費及其支付方式,入門費、財產(chǎn)抵押、擔保等上述條款未盡事宜)①:本合同書標有號的條款按填寫說明填寫。

          ----------------------------------

          | |名稱(或姓名)|

          (簽章)|

          | |-------|----------------------|

          | | 法定代表人 |(簽章)|

          委托人

          |(簽章)|

          |被|-------|----------------------|

          |許| 聯(lián)系人

          (簽章)

          |可|-------|----------------------|

          |方| 住 所 |

          |(|(通訊地址) |

          |乙|-------|----------------------|

          |方| 電話

          | 電掛 | |

          |)|-------|----------------------|

          | | 開戶銀行 |

           

          ;

          | |-------|----------------------|

          | | 帳號

          |郵政編碼|

          |-|-------|----------------------|

          | |名稱(或姓名)|

          (簽章)|

          | |-------|----------------------|

          | | 法定代表人 |(簽章)|

          委托人

          |(簽章)|

          |許|-------|----------------------|

          |可| 聯(lián)系人 |

          (簽章)

          |方|-------|----------------------|

          |(| 住 所 |

          |甲|(通訊地址) |

          |方|-------|----------------------|

          |)| 電話

          | 電掛 |

          篇5

          │ │ │ │ │ │ │ │ │ │ │ │ │ │ │

          ─┴─┴─┴─┴─┴─┴─┴─┴─┴─┴─┴─┴─┴─

          專利實施許可合同書

          項目名稱:____________

          被許可方:____________

          (乙方)

          許可方:_____________

          (甲方)

          簽訂地點: 省市(縣)

          簽訂日期:年月日

          有效日期: 年月 日至年月日

          依據(jù)《中華人民共和國合同法》和《中華人民共和國專利法》的規(guī)定,合

          同中的甲方就專利項目(申請日、申請?zhí)枺骸∈跈?quán)日〈公開日、公告日〉、專利法定有效期限:?。?。許可乙方實施、(該項目屬計劃)。本發(fā)明屬于:職務發(fā)明(非職務發(fā)明)經(jīng)協(xié)商一致,簽訂本合同。

          一、專利技術(shù)內(nèi)容(包括實施該專利有關(guān)的一般技術(shù)秘密),要求和工業(yè)化開發(fā)程序:

          二、技術(shù)資料及其提交期限,地點和方式:

          甲方自合同生效之日起 天內(nèi)在(地點)以方

          式,向乙方提供下列資料:

          三、本項目技術(shù)秘密的范圍和保密期限:

          四、專利實施許可的種類:

          五、驗收標準和方法:

          乙方使用該項技術(shù),試生產(chǎn)后達到本合同規(guī)定的技術(shù)性能指標(),采取方法驗收,由雙方簽署合同技術(shù)驗收合同格協(xié)議書。

          如產(chǎn)品驗收不合格時雙方協(xié)商各派代表調(diào)查原因并確定雙方的責任。

          (參照《專利實施許可合同簽訂指南》第六條)

          六、使用費及支付方法:

          (一)一次支付方式

          總金額元年月日

          (1)一次性支付:元年月日

          (2)分期支付: 元年月日

          元年月日

          (二)入門費加提成費方式

          入門費元支付日期

          (1)按銷售額?。ヌ岢伞≈Ц度掌?/p>

          (2)按純利潤?。ヌ岢伞≈Ц度掌?/p>

          七、技術(shù)服務(地點、方式及費用)

          (參照《專利實施許可合同簽訂指南》第五條)

          八、后續(xù)改進的提供和分享:

          (參照《專利實施許可合同簽訂指南》第八條)

          九、專利權(quán)無效和侵權(quán)的處理辦法:

          (參照《專利實施許可合同簽訂指南》第九條)

          十、違約金或者損失賠償額的計算方法:

          違反本合同約定,違約方應當按合同法第三百五十一條、第三百五十二

          條規(guī)定承擔違約責任。

          (一)違反本合同第 條約定, 方應當承擔違約責任,承擔方式和違約金額如下:

          (二)違反本合同第 條約定, 方應當承擔違約責任,承擔方式和違約金額如下:

          (三)違反本合同第 條規(guī)定,方應當承擔違約責任,承擔方式和違約金額如下:

          (四)其他

          十一、合同的變更和終止:

          (參照《專利實施許可合同簽訂指南》第十條)

          十二、爭議的解決辦法:

          在合同履行過程中發(fā)生爭議當事人雙方應當協(xié)商解決,也可以請求專利管理機關(guān)進行調(diào)解。

          雙方不愿協(xié)商、調(diào)解解決或者協(xié)商、調(diào)解不成的,雙方商定,采用以下第 種方式解決。

          (一)因本合同所發(fā)生的任何爭議,申請仲裁委員會仲裁;

          (二)任何一方可以根據(jù)(民事訴訟法)的規(guī)定,向人民法院起訴。

          十三、名詞和術(shù)語的解釋:

          (參照《專利實施許可合同簽訂指南》第一條)

          十四、其它:(含中介方的權(quán)利、義務、服務費及其支付方式,入門費、財產(chǎn)抵押、擔保等上述條款未盡事宜)①

          ─┬──────┬─────────────────────────

          │ │名稱(或姓名)│?。ê炚拢┅?/p>

          │ ├──────┼─────┬─────────────┬─────┤

          │ │法定代表人 │(簽章) │ 委托人 │(簽章) │

          │ ├──────┼─────┴─────────────┴─────┤

          │許│ 聯(lián)系人│(簽章) │

          │可├──────┼─────────────────────────┤

          │方│住所│ │

          │ │(通訊地址)│ │

          │甲├──────┼─────────────┬────┬──────┤

          │ │ 電話 │ │電掛││

          │方├──────┼─────────────┴────┴──────┤

          │ │開戶銀行│ │

          │ ├──────┼─────────────┬────┬──────┤

          │ │ 帳號 │ │郵政編碼││

          ├─┼──────┼─────────────┴────┴──────┤

          │ │名稱(或姓名)│(簽章) │

          │ ├──────┼─────┬─────────────┬─────┤

          │ │法定代表人 │(簽章) │ 委托人 │(簽章) │

          │被├──────┼─────┴─────────────┴─────┤

          │許│聯(lián)系人 │?。ê炚拢┅?/p>

          │可├──────┼─────────────────────────┤

          │方│ 住所 │ │

          │ │(通訊地址) │ │

          │乙├──────┼─────────────┬────┬──────┤

          │方│ 電話 │ │電掛││

          │ ├──────┼─────────────┴────┴──────┤

          │ │開戶銀行│ │

          │ ├──────┼─────────────┬────┬──────┤

          │ │ 帳號 │ │郵政編碼││

          ├─┼──────┼─────────────┴────┴──────┤

          │ │單位名稱│(公章)年月日│

          │中├──────┼────┬───────────────┬────┤

          │ │法定人 │(簽章)│委托人│( 簽章) │

          │ ├──────┼────┴───────────────┴────┤

          │ │聯(lián)系人 │(簽章) │

          │介├──────┼─────────────────────────┤

          │ │住 所 │ │

          │ │(通訊地址) │ │

          │ ├──────┼──────────────┬────┬─────┤

          │ │電話││電掛│ │

          │方├──────┼──────────────┴────┴─────┤

          │ │開戶銀行│ │

          │ ├──────┼──────────────┬────┬─────┤

          │ │ 帳號 ││郵政編碼│ │

          ─┴──────┴──────────────┴────┴─────

          印花稅票粘貼處

          ────────

          ──────────────────────────────────

          │登記機關(guān)審查登記欄:│

          ││

          │技術(shù)合同登記機關(guān)(專用章) │

          │ 經(jīng)辦人(簽章)19年 月 日 │

          ──────────────────────────────────

          注:① 本合同書標有號的合同條款按填寫說明填寫。

          填 寫 說 明

          一、“合同登記編號”的填寫方式:

          合同登記編號為十四位,左起第一、二位為公歷年代號,第三、四位為省、自治區(qū)、直轄市編碼,第五、六位為地、市編碼,第七、八位為合同登記點編號,第九至十四位為合同登記序號,以上編號不足位的補零,各區(qū)域編碼按gb2260-84規(guī)定填寫。(合同登記序號由各地區(qū)自行決定)

          二、計劃內(nèi)項目應填寫國務院部委、省、自治區(qū)、直轄市、計劃單列市、地、市(縣)級計劃,不屬于上述計劃的項目此欄劃(/)表示。

          三、專利技術(shù)內(nèi)容是指專利說明書和權(quán)項保護范圍中所涉及的全部技術(shù)內(nèi)容。

          四、技術(shù)秘密的范圍是指各方承擔技術(shù)保密的義務的內(nèi)容,保密的地域范圍和保密的起止時間,泄漏技術(shù)秘密應承擔的責任。

          五、其它:

          合同如果是通過中介機構(gòu)介紹簽訂的,應將中介合同作為本合同的附件。如果雙方當事人約定入門費、財產(chǎn)抵押及擔保的,應將給付定金、財產(chǎn)抵押及但保手續(xù)的復印件作為合同的附件。

          篇6

          1.____________專有技術(shù)轉(zhuǎn)讓合同

          2.______________專利許可證合同

          3.許可證合同

          說明:要求合同的名稱能確切反映合同的性質(zhì)和內(nèi)容。

          二、簽約時間與地點

          示范條:

          1.本許可證合同于________年________月________日在中國________________簽訂。

          2.________年________月________日簽于中國________________市。

          說明:①合同應當寫明簽約地點。根據(jù)國際私法原則,合同的簽約地往往決定合同所適用的法律。一般大中型項目應在我國簽字。在國外簽字的,要注意排除只能適用外國法的問題。

          ②合同應當寫明簽約日期。如果雙方或多方在不同時間簽字的,要寫明最后一方的簽字日期,此日期通常解釋為合同的簽約日期。對許可證合同來說,合同的簽約日期一般不是合同的生效日期,但與合同的生效有關(guān)。

          三、合同當事人及法定地址

          示范條:

          1.中華人民共和國中國________________進口總公司(以下簡稱受方)為一方:德意志聯(lián)邦共和國________________技術(shù)公司(以下簡稱供方)為另一方,同意就下列條款簽訂本合同(以下稱本合同)。

          (雙方法定地址以及電話、電傳號碼)

          2.中國________________進出口公司________分公司和大連________廠(下稱甲方)與日本________株式會社(下稱乙方)經(jīng)過友好協(xié)商,同意按以下條款簽訂本許可證合同。

          (各當事人的法定地址,也可寫明電報、電傳號)

          說明:①合同當事人可由引進單位與被委托的外貿(mào)公司共同對外簽約,或由外貿(mào)公司以及有對外經(jīng)營權(quán)的引進企業(yè)單獨對外簽約。如委托外貿(mào)公司簽約,可在合同中規(guī)定具體執(zhí)行合同的引進企業(yè)的名稱。

          ②雙方當事人一般不要簡稱買方或賣方,可簡稱供方與受方,或甲方與乙方。

          ③雙方當事人的名稱要寫全稱,因為當事人的全稱通常都表明了企業(yè)的性質(zhì),如是股份有限公司、有限責任公司、股份合營公司、無限責任公司,還是合伙公司等。

          ④要寫明法定地址,不僅可以作為當事人的聯(lián)絡地址,而且對決定訴訟管轄權(quán)有意義。決定管轄權(quán)的標準,有一種是根據(jù)被告住所地或營業(yè)地決定的。

          四、鑒于條款

          示范條:

          1.鑒于供方擁有設計、制造、安裝________產(chǎn)品的專有技術(shù),供方是該項技術(shù)的合法所有者,愿將該技術(shù)轉(zhuǎn)讓給受方。

          2.鑒于雙方合作的愿望,本著平等互利的原則,經(jīng)過友好協(xié)商,乙方同意給予甲方在中國設計、制造、使用和銷售________專利的權(quán)利(以及使用________商標的權(quán)利)。該專利已是乙方在工業(yè)上使用的對象,已制造過________產(chǎn)品。

          說明:鑒于條款是一種敘述性條款,主要是表明雙方簽約的愿望、目的、原則以及說明供方轉(zhuǎn)讓的技術(shù)名稱、合法性及其實施情況。

          五、合同所涉及的關(guān)鍵名詞的定義

          示范條:

          本合同所用下述用語的定義是:

          專用技術(shù)(knowhow)系指為制造________產(chǎn)品所需的,為供方所掌握的一切知識、經(jīng)驗和技能,包括技術(shù)資料和不能形成文字的各種經(jīng)驗和技能。

          技術(shù)資料系指上述專有技術(shù)的全部文字資料(或扼要指明資料的范圍)。

          合同產(chǎn)品系指受方根據(jù)本合同使用供方所轉(zhuǎn)讓的專有技術(shù)制造和銷售產(chǎn)品。

          凈銷售價系指銷售合同產(chǎn)品的發(fā)票金額扣除產(chǎn)品稅、交易折扣以及因退貨、拒收所引起的退款剩余的價款。

          合同期限系指本合同生效日起算至第十年為止的期限。

          說明:①定義要根據(jù)國際上的通告解釋,結(jié)合各合同的實際作出。定義要確切,具有限定性,定義作出后不能再作其他解釋。

          ②如為專利或商標許可證,或者為混合許可證還應對專利、商標以及其他特有的名詞作出定義,以防止雙方解釋不一,發(fā)生爭議,保證合同的順利進行。

          六、合同范圍與內(nèi)容

          示范條:

          1.供方同意受方在中國設計、制造、使用和銷售合同產(chǎn)品的專有技術(shù)(或?qū)@夹g(shù))。在該地區(qū)受方享有利用該技術(shù)獨占性制造產(chǎn)品和銷售產(chǎn)品的權(quán)利(或這是一項非獨占的許可證)。

          2.供方負責向受方提供________技術(shù)的研究報告、設計、計算、產(chǎn)品圖紙、制造工藝、質(zhì)量控制、試驗、安裝、調(diào)試、運行、維修等一切技術(shù)數(shù)據(jù)、資料(詳見附件________)和經(jīng)驗,以便受方能實施制造產(chǎn)品(產(chǎn)品的型號、規(guī)格、技術(shù)參數(shù)等詳見附件________)。

          3.供方負責自費派遣技術(shù)人員赴受方進行技術(shù)指導和參加________________的性能考核(詳見附件________)。

          4.供方負責接受受方有關(guān)人員自費赴供方進行培訓,使受方人員能掌握合同規(guī)定的上述技術(shù)(詳見附件________)。

          5.在合同有效期限內(nèi),受方在合同產(chǎn)品上有權(quán)使用屬于供方所有的________________商標(或牌號)。

          6.供方有責任(或同意)以最優(yōu)惠的價格向受方提供為制造合同產(chǎn)品所必需的設備、測試儀器、原材料及零部件(或供方有責任幫助受方為實施制造合同產(chǎn)品所需的配套件,從第三方取得有關(guān)技術(shù)許可證,或者與第三方進行合作生產(chǎn))。

          說明:①合同的范圍和內(nèi)容是許可證合同的核心,要明確規(guī)定雙方最基本的權(quán)利義務。所以要把合同所轉(zhuǎn)讓的專有技術(shù)(或?qū)@夹g(shù))、商標的使用以及技術(shù)資料、技術(shù)服務、人員培訓等內(nèi)容集中、概括規(guī)定在這一部分,從而可以看出合同內(nèi)容的總輪廓。

          ②在附件中一定要把轉(zhuǎn)讓技術(shù)的具體范圍和技術(shù)指標(也即考核驗收的指標)詳細規(guī)定清楚。對利用該項制造技術(shù)或工藝,要達到的產(chǎn)品質(zhì)量、數(shù)量、廢品率、材料利用率等指標也應規(guī)定清楚。提供資料的清單要詳細具體,尤其是對設計計算和關(guān)鍵工藝,不僅要規(guī)定出提供資料的范圍,而且要有項目。對專利技術(shù)資料要附一個專利清單,說明專利名稱、批準國家、批準時間及有效期限。此外,如同時引進技術(shù)標準資料的,也應明確加以規(guī)定。

          ③對引進技術(shù)的制造和銷售地區(qū),應規(guī)定引進企業(yè)在我國有自由制造、銷售的權(quán)利,并爭取規(guī)定在國外也有銷售的權(quán)利。一般不要規(guī)定出口必須征得對方同意或限制出口地區(qū)。

          ④如果引進技術(shù)時也使用供方的商標,通常有三種方式選擇,在引進企業(yè)使用的商標上加上按________國________________公司專有技術(shù)(或許可證)制造;聯(lián)合商標,即把雙方的商標并列在一起;并聯(lián)商標,即把雙方原有商標的特點,重新設計聯(lián)為一體的新商標。新商標須有中文,也可夾帶外文。使用外國商標的,可以允許供方對產(chǎn)品的質(zhì)量進行檢驗和監(jiān)督。但要防止供方濫用質(zhì)量控制權(quán),如強制要求購買供方的原材料或零配件。

          七、價格或許可證使用費

          示范條:

          1.根據(jù)本合同規(guī)定,供方向受方提供的技術(shù)和技術(shù)服務等,受方應向供方支付的合同總價為____________萬美元,其中:技術(shù)使用費________元;資料費________元;技術(shù)服務費________元……。上述價格為固定價格。

          2.受方有義務對根據(jù)許可證轉(zhuǎn)讓的技術(shù)支付下列費用:

          (1)入門費________美元。

          (2)受方在合同有效期內(nèi)應向供方支付常年提成費,其提成率為合同產(chǎn)品凈銷售價的3%。

          說明:①一次總算或提成支付的入門費,一般應按資料交付、完成培訓、樣機考核驗收等分階段支付,一般要在全部收到技術(shù)資料并經(jīng)生產(chǎn)驗證后,再付給大部分費用。對上可作如下規(guī)定:在受方收到本合同規(guī)定的技術(shù)資料后,中國銀行________分行收到下述單據(jù):裝箱清單;航空運單;商業(yè)發(fā)票;即期匯票并經(jīng)受方確認符合合同規(guī)定后,受方依合同總價的一定百分比付給供方。在培訓結(jié)束后,中國銀行________分行收到商業(yè)發(fā)票、即期匯票和雙方簽署的培訓結(jié)束證明書并經(jīng)受方確認符合本合同規(guī)定后,受方依合同總價的一定百分比付給供方。在雙方進行產(chǎn)品性能試驗合格,并經(jīng)受方確認符合本合同規(guī)定后,受方依合同總價的一定百分比付給供方。

          ②按常年提成費支付使用費的,一般不規(guī)定每年支付的最低額。但少數(shù)合同中也規(guī)定了每年支付的最低額和合同期限內(nèi)支付的總額數(shù)。

          ③采用固定提成方式的,提成率要降低。生產(chǎn)量較大的項目,提成方式要爭取采用遞減提成,隨產(chǎn)量或銷售價的不斷增加,逐步降低提成率。

          ④合同中也應對支付的貨幣和方式作出規(guī)定。例如:本合同的支付均以電匯支付;本合同的一切費用均以美元(或其他貨幣)托收方式(d/p)支付;用不可撤銷的信用證支付本合同的使用費。在上述每種支付方式下所需要的單據(jù)及支付時間都應規(guī)定清楚。

          八、技術(shù)資料的支付

          示范條:

          1.供方應按本合同附件________的規(guī)定向受方提供技術(shù)資料。

          2.供方用空運把技術(shù)資料送達中國________機場。該機場在收到技術(shù)資料后而在空運提單上加蓋的印戳日期為技術(shù)資料的實際交付日期。受方將帶有到達印戳日期的空運提單影印本1份寄送供方。

          3.在技術(shù)資料發(fā)運后的24小時(或48小時)內(nèi),供方應將合同號、空運提單號與日期、資料項號、件數(shù)、重量,航班號用電報或電傳通知受方,并將空運提單正本1份、副本2份和技術(shù)資料裝箱清單3份航空郵寄給受方。

          4.如受方收到技術(shù)資料后發(fā)現(xiàn)不符合合同附件________的規(guī)定,包括在空運中丟失或損壞,應在30天內(nèi)通知供方,說明所缺或損失的資料,供方應在收到通知后立即(或30天內(nèi))免費補寄或重寄給受方。如果受方在收到技術(shù)資料后60天內(nèi)沒有提出資料不足或損壞的書面通知,即視為受方對技術(shù)資料已驗收。

          5.技術(shù)資料使用文字為英文(或其他文字),計量單位為米制,技術(shù)資料所適用的標準為________________工業(yè)標準。

          6.技術(shù)資料的包裝要適應長途運輸與搬運、防雨、防潮。每箱上應以英文標明下述內(nèi)容:合同號(許可證合同編號)、收貨人(中國進出口公司________________分公司)、目的地(中國________市機場)、毛重(________公斤)、箱號(或件號)以及運輸標志等。

          說明:技術(shù)資料的交付在許可證合同的履行中是一件十分重要的工作。因此,合同中必須對技術(shù)資料的交付詳加規(guī)定。如果資料多,也可根據(jù)需要分批交付。

          九、交換改進技術(shù)及對技術(shù)資料的修改

          示范條:

          1.供方在合同有效期內(nèi)改進和發(fā)展的技術(shù)資料,應免費提供給受方。受方改進和發(fā)展的技術(shù)也應按對等原則提供給供方,但改進和發(fā)展的技術(shù)所有權(quán)屬于受方,對方不得去申請專利或轉(zhuǎn)讓給第三方。雙方交換技術(shù)資料,均不附加任何限制。

          2.供方提供的技術(shù)資料,如有不符合于受方生產(chǎn)條件的,供方有責任協(xié)助受方修改技術(shù)資料,并加以確認。

          十、性能考核和驗收

          示范條:

          1.在合同產(chǎn)品首批生產(chǎn)后,由雙方根據(jù)本合同附件×的規(guī)定,共同進行產(chǎn)品性能考核。

          2.經(jīng)考核合同產(chǎn)品的性能符合合同技術(shù)文件規(guī)定的技術(shù)指標,即通過驗收,雙方簽署合同產(chǎn)品性能考核合格證明書一式4份。每方各執(zhí)2份。

          3.如經(jīng)考核,合同產(chǎn)品性能不符合本合同技術(shù)文件規(guī)定的技術(shù)指標時,雙方應共同研究,分析原因,澄清責任。如責任在供方,供方應自負費用,采取措施,消除缺陷。缺陷消除后進行第二次考核。如果第二次考核后仍不合格,供方應繼續(xù)采取措施,消除缺陷,并進行第三次試驗。如果第三次考核仍不合格時,受方有權(quán)終止本合同。如果考核不合格責任在于受方,受方在供方協(xié)助下,采取措施,消除缺陷,并進行第二次或第三次試驗。如第三次考核仍不合格時,則由雙方協(xié)商如何再執(zhí)行合同的問題。供方協(xié)助受方消除缺陷,派遣技術(shù)人員的交通和食宿費用由受方負擔。

          說明:合同產(chǎn)品性能的考核驗收條款是確定轉(zhuǎn)讓技術(shù)能否實施,并制造出符合合同技術(shù)文件中規(guī)定的技術(shù)指標的產(chǎn)品。所以最好再在合同中附一個專門的附件。附件可明確規(guī)定考核驗收的內(nèi)容、方法以及雙方的義務和責任,其內(nèi)容一般包括:考核驗收產(chǎn)品的型號、規(guī)格、數(shù)量;考核驗收的內(nèi)容、標準、方法、次數(shù);考核驗收的地點和時間安排;所用的測試儀器、設備;試驗結(jié)果的記錄和評定;雙方人員的安排及責任;費用處理等。

          十一、保證和索賠

          示范條:

          1.供方保證按本合同附件×的規(guī)定提供給受方的技術(shù)資料是供方所掌握的最新資料,并保證向受方及時提供任何發(fā)展和改進的技術(shù)資料。

          2.供方保證所提供的資料是正確的、完整的、清晰的和可靠的,與供方生產(chǎn)使用的技術(shù)資料完全一樣。

          3.供方應按本合同規(guī)定的日期交付技術(shù)資料,如果未按時交付資料,按下述比例向受方支付罰款:

          (1)拖延一至四周,每周為本合同總價格(或技術(shù)使用費)的0.5%;

          (2)拖延五至八周,為本合同總價格(或技術(shù)使用費)的1%;

          (3)拖延八周以上,為本合同總價格(或技術(shù)使用費)的1.5%;

          4.供方向受方支付罰款并不解除供方繼續(xù)交付技術(shù)資料的義務。

          5.如果供方遲交技術(shù)資料超過六個月,受方有權(quán)終止本合同,此時供方應將受方已支付的金額,并按年利×%的利息,一并退還給受方。

          6.如果合同產(chǎn)品考核驗收三次仍不合格時,受方除有權(quán)終止本合同外,受方還有權(quán)收回已付給供方的全部金額,并加年利×%的利息。如果產(chǎn)品只有部分性能指標達不到合同的規(guī)定時,受方減少支付合同總價的________%。

          7.供方保證合同轉(zhuǎn)讓的一切權(quán)利,包括制造、使用、銷售以及其他有關(guān)技術(shù)的合法性,并保證不受第三方的指控。如發(fā)生第三方指控侵權(quán),供方應負責與第三方交涉,并承擔法律上和經(jīng)濟上的一切責任。

          說明:索賠是比較復雜的一個問題,規(guī)定索賠條款,明確違約方的違約責任,既是督促當事人認真履約的一種手段,也是解決違約的重要依據(jù)。上面列舉的只起著一種示范作用,每個合同還可根據(jù)具體情況加列一些其他內(nèi)容。例如,由于資料錯誤或?qū)<抑笇уe誤致使生產(chǎn)的合同產(chǎn)品報廢的,供方要承擔直接損失,對受方要給予賠償。

          十二、稅收

          示范條:

          1.凡因執(zhí)行本合同有關(guān)的一切稅款,在受方國內(nèi)的由受方負擔。在受方以外的則均由供方負擔。

          2.供方因履行本合同而在中國境內(nèi)取得的許可證使用費的收入,必須按中國稅法(或按________國與________國的稅收協(xié)定)納稅。

          十三、仲裁

          示范條:

          1.因執(zhí)行本合同發(fā)生的或與本合同有關(guān)的一切爭議,應通過雙方友好協(xié)商解決。如協(xié)商仍不能解決時,應提交仲裁解決。

          2.仲裁地點在瑞典的斯德哥爾摩,由斯德哥爾摩商會仲裁院根據(jù)該院的仲裁規(guī)則進行仲裁(或仲裁在被訴方的國家進行。如在中國則由中國國際貿(mào)易促進委員會國際經(jīng)濟貿(mào)易仲裁委員會按該會仲裁程序規(guī)則進行仲裁。如在________國則由________仲裁協(xié)會按該會的仲裁規(guī)則進行仲裁)。

          3.仲裁裁決是終局的,對雙方均有約束力。

          4.仲裁費用,除仲裁規(guī)則或裁決書另有規(guī)定外,由敗訴方負擔。

          5.在仲裁過程中,除進行仲裁的部分外,本合同的其他部分應繼續(xù)執(zhí)行。

          說明:①關(guān)于仲裁地點,如選擇第三國仲裁時,一般應選擇與我國較友好,仲裁比較有經(jīng)驗的,且能公平合理地進行仲裁的仲裁機構(gòu)。現(xiàn)在,不少合同選擇瑞典斯德哥爾摩的商會仲裁院或瑞士日內(nèi)瓦的商會仲裁機構(gòu)仲裁。

          ②在仲裁條款中,一般只是規(guī)定仲裁的程序規(guī)則,對仲裁適用的實體法不作規(guī)定。

          十四、不可抗力

          示范條:

          1.本合同的任何一方,由于戰(zhàn)爭、嚴重水災、火災、臺風以及地震等不可抗力事件發(fā)生,致使本合同不能執(zhí)行時,可延遲履行本合同,延遲的期限相當于事故影響的期限。

          2.發(fā)生不可抗力事故后,受不可抗力影響的一方,應在15天內(nèi)以航空掛號信將有關(guān)當局出具的證明文件提交給另一方確認。

          3.如不可抗力事故持續(xù)120天以上,雙方應通過友好協(xié)商解決繼續(xù)執(zhí)行本合同的問題。

          說明:關(guān)于不可抗力事故的范圍,各國法律都允許雙方當事人可以通過協(xié)商在合同中作出規(guī)定,因此并不限于上列的幾種,還有如國家行為、罷工等。不過,大多數(shù)合同一般對國家行為、罷工都不作出規(guī)定。

          十五、合同的生效、期限、終止及其他

          示范條:

          1.本合同由雙方代表于________年________月________日在________市簽字。簽字后由各方分別向本國政府有關(guān)當局申請批準,爭取在60天內(nèi)獲得批準,以最后批準的日期為合同生效日期。如簽字后6個月仍得不到批準,雙方有權(quán)撤銷本合同。

          2.本合同從生效日起_____________年內(nèi)有效,有效期滿后合同自動失效。如合同期滿前3個月內(nèi),經(jīng)一方提出,另一方同意后可延長________年。

          3.本合同期滿時,債務人對債權(quán)人未了債務應繼續(xù)予以支付。

          4.本合同條款的任何修改、補充,須經(jīng)雙方協(xié)商同意后授權(quán)代表簽署書面文件,作為本合同的組成部分。

          5.本合同附件一至附件________,為本合同的組成部分,與合同正文具有同等效力。

          6.本合同用中文和____文兩種文字寫成,正本4份,具有同等效力,雙方各執(zhí)一式2份。

          受方:中國________進口總公司

          篇7

          1.在本合同項下,產(chǎn)品意指甲方系列左駕駛車輛,“許可證產(chǎn)品”意指包括所有改進、增補、改正之后的部件,其現(xiàn)有形式和將來可能采用的形式均為合同產(chǎn)品不可分割的一部分。乙方應標明許可證產(chǎn)品是依照甲方許可形式制造,而且這一標志的形式的位置應經(jīng)甲方確認。

          2.乙方要求就其所生產(chǎn)的貨物許可使用上述商標,且甲方同意依后述條件和條款作出許可。

          3.據(jù)此甲方授予乙方在_________境內(nèi)使用甲方商標和獨占權(quán)利,這一權(quán)利僅限于由乙方所生產(chǎn)的許可證產(chǎn)品的范圍;由于此獨占權(quán)利僅適用于與產(chǎn)品有關(guān)的范圍之內(nèi)使用商標,雙方確認,該商標可以由他方使用,但不得使用于許可證產(chǎn)品的范圍之內(nèi)。該許可僅向乙方授予而不得向任何第三方再行轉(zhuǎn)讓。

          4.乙方同意并允諾嚴格依甲方的指令和指導和甲方在向乙方技術(shù)協(xié)助中規(guī)定的生產(chǎn)工序和生產(chǎn)方法使用上述商標,以使由乙方標識商標的產(chǎn)品符合由甲方設立的標準和規(guī)格,并且與甲方商標系列的產(chǎn)品具有統(tǒng)一的質(zhì)量。

          5.乙方知曉甲方對上述商標擁有所有權(quán),并且允諾在任何情況下不做出或不默許他人做出對于上述甲方商標權(quán)利有害的行為。在工作期間的任何時間內(nèi),甲方有權(quán)派員或通過商基于商標許可檢查乙方的工廠和由乙方生產(chǎn)的任何許可證產(chǎn)品,并確定上述商標的必要保護范圍;在依本協(xié)議第c部分規(guī)定由甲方判定產(chǎn)品未能與甲方在同類商標項下生產(chǎn)和銷售的產(chǎn)品質(zhì)量一致的情況下,甲方還享有停止許可證產(chǎn)品銷售的權(quán)利。

          6.乙方同意并允諾嚴格依照_________的法律使用上述商標并且在相關(guān)產(chǎn)品上使用,此類商標應符合_________的適用法律及任何其他法律條文。在產(chǎn)品上使用甲方的商標的方式應交由_________在正式使用之前進行批準。

          b.提供資料及技術(shù)協(xié)助

          1.在收到書面請求之后九十(90)天內(nèi),甲方將向乙方提供如下兩套資料,其中一套應是可復制的:

          (1)由甲方所擁有的為支持_________生產(chǎn)產(chǎn)品型號的全部組裝用圖紙;

          (2)?。畬τ诎追阶酝獠抗趟@得的部分許可證產(chǎn)品部件,甲方提供依其供應商所制作的圖紙和/或規(guī)格,但應依從于由供應商對于圖紙用的限制條件。ⅱ.對于供應部件,甲方應提供外觀尺寸,性能特性,設計參數(shù)以及其他甲方可能開發(fā)的為使乙方在_________得到相同規(guī)格的供應的相關(guān)信息。ⅲ.甲方對于任何外部供應商不愿向乙方提供技術(shù)資料的后果不承擔責任。

          (3)材料依甲方的設計和規(guī)格和生產(chǎn)全部零件所需規(guī)格;

          (4)工具及設備圖紙,其應依甲方現(xiàn)有可能存檔圖紙為限。

          2.技術(shù)資料和專有技術(shù)將依甲方所使用的標準生產(chǎn)技術(shù)為準;所有圖紙均以原有國家語言和度量制式為準;全部資料度量制式轉(zhuǎn)換為公式的責任和費用由乙方承擔。

          3.在本協(xié)議期間以及每一個許可證產(chǎn)品由雙方達成一致的起始日之后,甲方承諾向乙方披露由甲方就許可證產(chǎn)品所做出的主要改進細節(jié)。

          4.甲方將提供并負責安排在適當?shù)墓S或其子公司、分支機構(gòu)或受證人所在地對乙方的職工進行培訓,此類培訓的期間和時間將由雙方商定。

          c.操作

          1.乙方同意依甲方向其提供的資料、專有技術(shù)和技術(shù)協(xié)助生產(chǎn)及裝配許可證產(chǎn)品。除非因生產(chǎn)能力、履行不能或材料適應性方面的原因之外,乙方均應依從甲方的設計。變更均依以下方式為之:

          (1)翻譯圖紙,即公制轉(zhuǎn)換,材料替代,文字翻譯等,工作由乙方承擔;

          (2)依乙方要求所作的強制性變更應由乙方進行,但應事先向甲方發(fā)出書面通知并就此變更得到甲方的認可。乙方將向甲方提交圖紙、草圖、實驗結(jié)果或其他必要的數(shù)據(jù),并以英文作成以盡快得到回復。更換零件的性能、工作質(zhì)量及可替換性均由乙方負責保證;

          (3)由當?shù)刭徺I的零件,如密封件、軸承、五金件等,均由乙方負責保證。

          2.甲方有權(quán)在任何時間檢查由乙方或其供應商生產(chǎn)的許可證產(chǎn)品或部件,以決定其材料和工藝是否符合甲方提供的圖紙和規(guī)格。乙方同意為此檢查提供合作和便利。

          3.乙方確認由其所生產(chǎn)的許可證產(chǎn)品須嚴格按照甲方所提供的設計、圖紙和規(guī)格生產(chǎn),除依c.1.規(guī)定的修改內(nèi)容以外,而且,在任何情況下許可證產(chǎn)品均應具備與甲方所生產(chǎn)的產(chǎn)品相同的質(zhì)量與運行性能。如果乙方未嚴格依照甲方的設計、圖紙及規(guī)格生產(chǎn),由甲方對于乙方生產(chǎn)的許可證產(chǎn)品不承擔任何擔保責任。

          4.乙方同意保持并維護帶有甲方專有標記的。圖紙、規(guī)格和其他技術(shù)資料的嚴格秘密,并同意不向任何人披露任何上述信息,除非其是屬于保證乙方許可證產(chǎn)品生產(chǎn)的材料和部件所必需者。乙方同意亦將同樣的限制加于依同樣目的乙方要求生產(chǎn)零部件而使用此類圖紙規(guī)格及生產(chǎn)信息的供應商。雙方同意為生產(chǎn)及采購的便利,乙方可依需要重新描繪或轉(zhuǎn)換甲方的圖紙為公制度量并依要求加注。每一份此類圖紙均應帶有現(xiàn)行甲方的零件序號和乙方的說明。乙方進而同意在由其重新描繪的甲方圖紙上均標明如下文字說明:“本文僅屬限制使用并不得用于任何有害于甲方的用途。”

          5.乙方同意對于由甲方的外部供應商向乙方提供并標名的圖紙、規(guī)格和其他技術(shù)資料保持完全的秘密,乙方也同意未經(jīng)甲方的許可不向任何人披露上述信息。

          d.改進和限制

          1.各方同意對于有關(guān)生產(chǎn)及裝配許可證產(chǎn)品或部件所開發(fā)的改進、修正、更新發(fā)明或設計均應立即全部通知另一方。開發(fā)改進的一方可以自負費用并以自身名義申請專利或其他類似的法律保護程序,由此產(chǎn)生的專利將屬于該方所有。在本協(xié)議的有效期內(nèi),另一方可以與本協(xié)議不相矛盾的方式無償使用和銷售利用改進、修正、更新發(fā)明或設計(無論其是否取得專利權(quán))生產(chǎn)的產(chǎn)品。

          2.甲方無義務保證乙方在由于行使或使用下述許可權(quán)利而事實上或被指控侵犯任何專利權(quán)或不正當貿(mào)易慣例所引起的訴訟、索賠及其他要求的情況下不受到損害。

          3.本協(xié)議不包含如下內(nèi)容:

          (1)授予任何一方權(quán)利或強加于任何一方予義務從事某種第三方侵權(quán)的行為:

          (2)要求或強迫任何一方承擔義務侵犯第三方的專有權(quán)利或?qū)@麢?quán)。

          (3)協(xié)議的期限:本協(xié)議期限為自簽字之日起5年。本協(xié)議可在4年后由雙方商議延長。任何一方可在九十(90)日前以書面通知終止本協(xié)議。

          e.終止

          1.作為本協(xié)議的重要條件,乙方須依照本協(xié)議條款積極從事許可證產(chǎn)品的生產(chǎn)和銷售。年度生產(chǎn)目標將由甲方與乙方在協(xié)議生效后商定。任何一方保留在乙方未能完成依乙方與甲方雙方達成的年度生產(chǎn)目標時對協(xié)議重新審查的權(quán)利。

          2.在一方破產(chǎn)或資不抵債的情況下,另一方可以終止本協(xié)議。

          3.雙方合意可終止本協(xié)議。

          4.與終止協(xié)議相對應,乙方將在終止協(xié)議后十二(12)個月內(nèi)停止使用商標或任何類似標記。如在乙方未于協(xié)議終止后十二(12)個月內(nèi)停止使用一個或數(shù)個甲方的標記,則乙方商標的非經(jīng)授權(quán)不得使用。

          f.價格

          _________。

          g.一般條款

          1.除非另有書面通知,則雙方的郵政通訊地址依下述為準(除本協(xié)議另有約定之外):_________。

          2.乙方確認甲方對于其商標的所有權(quán),并承認由甲方或某個相關(guān)公司所屬的商標在_________或其他外國的商標登記及商標的有效性。乙方同意在本協(xié)議期間或其后的時間內(nèi),不直接或間接地使用不論甲方商標的有效性及所有權(quán),并不允許此類行為發(fā)生。乙方進而同意在本協(xié)議期間或其后的時間內(nèi),其在_________或世界上任何地方所獲得的與本協(xié)議所指商標有關(guān)的任何權(quán)利,除依本協(xié)議授權(quán)之外均應依甲方的要求而將此類權(quán)利及此類權(quán)利相關(guān)的商譽讓與甲方。

          3.乙方同意不使用或不默許使用可能與本協(xié)議商標相類似混淆的商標。

          4.乙方應在發(fā)生任何對于商標侵權(quán)行為及沖突性使用的情況時立即通知甲方并與甲方合作以采取合理手段向此類行為進行追究索賠而使甲方及時地保護其商標權(quán)的合法性;同時雙方明確在未得到甲方的書面許可之前,乙方不得單獨采取任何行動。

          h.爭議

          本協(xié)議依_________法律解釋。

          除非另有明確表示,則與本協(xié)議有關(guān)或無關(guān)的協(xié)議雙方的所有爭議、糾紛或歧意,以及任何違約及過失(包括但不限于有關(guān)本協(xié)議存續(xù)的爭議仲裁條款有效性的爭議),如不能以友好協(xié)商的方式解決,則提交仲裁。仲裁應依_________的程序及規(guī)定進行。

          篇8

          鑒于

          乙方擁有合同所述專利技術(shù);

          乙方有權(quán),并且也同意將專利技術(shù)的使用權(quán)、制造權(quán)和合同產(chǎn)品的銷售權(quán)授予甲方;

          甲方希望利用乙方的專利技術(shù)制造并銷售合同的產(chǎn)品;

          雙方授權(quán)代表經(jīng)友好協(xié)商,同意就以下條款簽訂本合同。

          第一條 定義

          本合同下列詞語的含義:

          1.1 專利技術(shù),系指乙方目前擁有的或未來獲得的和/或有權(quán)或可能有權(quán)控制的,或在本合同有效期間在世界任何國家許可轉(zhuǎn)讓的,適用于或可能適用于制造本合同產(chǎn)品的專利和專利申請。

          1.2 合同產(chǎn)品,系指本合同附件二中規(guī)定的產(chǎn)品及其改進發(fā)展的產(chǎn)品。

          1.3 甲方系指_________,或者該公司的法人代表、或財產(chǎn)繼承者;

          1.4 乙方系指_________,或者該公司的法人代表、或財產(chǎn)繼承者;

          1.5 合同工廠系指生產(chǎn)合同產(chǎn)品的場所,即_________;

          1.6 備件,系指用以代替合同產(chǎn)品或其任何部分的備用件;

          1.7 部件,系指乙方隨時書面允許甲方生產(chǎn)和銷售的合同產(chǎn)品的構(gòu)件及零配件;

          1.8 技術(shù)資料,系指列于附件一與制造和維修合同產(chǎn)品有關(guān)的工程、制造及原始資料,包括與制造設備、工具和裝置有關(guān)的圖紙、藍本、設計圖表、材料規(guī)格、照片、影印資料和一般資料,設計及其說明書等。但上述資料僅限于乙方擁有的資料和甲方用于本合同業(yè)務活動的資料;

          1.9 凈銷售價,是指在扣除合同產(chǎn)品的包裝費、安裝費、運輸費、商業(yè)和數(shù)量折扣、傭金、保險旨和稅費之后的發(fā)票金額;

          1.10 合同生效日,系指本合同雙方管理機構(gòu)和有關(guān)權(quán)力機關(guān)中最后一方批準合同的日期。

          第二條 合同的內(nèi)容和范圍

          2.1 甲方同意從乙方獲得,乙方同意向甲方轉(zhuǎn)讓合同產(chǎn)品的專利技術(shù)。這種技術(shù)應與乙方最新產(chǎn)品的技術(shù)完全一致。

          2.2 乙方以非獨占方式許可甲方在中國設計和制造合同產(chǎn)品,以及銷售和出口產(chǎn)品的權(quán)利。

          2.3 乙方須向甲方提供與合同產(chǎn)品有關(guān)的專利技術(shù)資料和樣機所需的配件,其具體內(nèi)容和支付時間,詳見本合同附件二。

          2.4 本合同產(chǎn)品不包括乙方外購件的專利技術(shù),但乙方必須問甲方提供外購件的樣本和技術(shù)說明資料與制造廠商的名稱。

          2.5 乙方有責任接收、安排甲方赴乙方培訓的技術(shù)人員,乙方應設法使其掌握上述合同產(chǎn)品專利技術(shù)。(詳見本合同附件五)

          2.6 乙方負責自費派遣技術(shù)人員赴甲方進行技術(shù)服務。(詳見本合同附件六)

          2.7 如甲方需要,乙方同意以最優(yōu)惠的價格向甲方提供合同產(chǎn)品的零件、材料和配件等。具體內(nèi)容雙方另行協(xié)商

          2.8 乙方同意甲方有權(quán)使用其商標,在合同產(chǎn)品上亦可以采取雙方的聯(lián)合商標、或者標明根據(jù)售證方的許可制造字樣。

          第三條 合同價格

          3.1 按照第二條規(guī)定的內(nèi)容和范圍。本合同采用提成方式計算價格,計價的貨幣為_________。

          3.2 本合同提成費的計算時間從合同生效之日后的第_________個月開始,按日歷年度計算,每年的十二月三十一日為提成費的結(jié)算日。

          3.3 提成費按當年度合同產(chǎn)口銷售后的凈銷售價格計算,提成率為_________%,合同產(chǎn)品未銷售出去的不應計算提成費。

          3.4 在提成費結(jié)算日后10天之內(nèi)甲方應以書面通知的形式向乙方提交上一年度合同產(chǎn)品的銷售數(shù)量、凈銷售額和應支付的提成費,凈銷售額和提成費的具體計算方法詳見本合同附件三。

          3.5 甲方依據(jù)本合同的專利許可,銷售的合同產(chǎn)品一經(jīng)付款則視為貨已售出。

          3.6 若在交付專利權(quán)使用費后,已售合同產(chǎn)品被退回或折價,甲方有權(quán)在以后支付的專利權(quán)使用費中扣除因此而多支付的專利權(quán)使用費。

          3.7 乙方如需查核甲方的帳目時,應在接到甲方依上述第3.4款規(guī)定開出的書面通知后10天內(nèi)通知甲方、其具體的查帳內(nèi)容和程序詳見本合同附件四。

          第四條 支付條件

          4.1 本合同第三條中規(guī)定的提成費,甲方將通過_________銀行(此處為甲方的業(yè)務銀行)和_________銀行(此處為乙方的業(yè)務銀行)支付給乙方,支付中使用的貨幣為_________。

          4.2 乙方在收到甲方按第3.4條的規(guī)定發(fā)出的書面通知后應立即開具有關(guān)的單據(jù),甲方在收到乙方出具的下列單據(jù)后三十天內(nèi)。經(jīng)審核無誤,即支付提成費給乙方:

          (1)提成費計算單一式四份;

          (2)商業(yè)發(fā)票一式四份;

          (3)即期匯票一式一份。

          4.3 按本合同規(guī)定,如乙方需要向甲方支付罰款或賠償時,甲方有權(quán)從上述支付中直接扣除。

          第五條 技術(shù)服務和培訓

          5.1 技術(shù)服務

          (1)乙方在合同有效期內(nèi)派遣一名技術(shù)專家到甲方,對合同產(chǎn)品的圖紙和技術(shù)資料進行解釋,并就產(chǎn)品設計、制造、調(diào)試和檢驗,以及維修等方面進行技術(shù)指導,以使甲方在保證合同產(chǎn)品性能的情況下,能盡快采用國產(chǎn)的材料和元器件,實現(xiàn)合同產(chǎn)品的生產(chǎn)。

          (2)乙方在合同有效期內(nèi)分兩次派遣技術(shù)人員赴甲方進行技術(shù)服務,共_________人日。

          (3)第一次技術(shù)服務在合同生效后第六個月,乙方派遣技術(shù)人員1人赴甲方工廠,提供技術(shù)指導_________日。

          (4)第二次技術(shù)服務在合同產(chǎn)品驗收期間。乙方派技術(shù)人員1人赴甲方工廠,提供技術(shù)服務,時間為_________日。

          (5)乙方負擔其人員的旅差費。甲方負擔由駐地到工廠的交通工具和膳宿費。

          5.2 技術(shù)培訓。

          (1)乙方負責對甲方技術(shù)人員進行培訓,使甲方受訓人員掌握合同產(chǎn)品設計,性能測試,加工工藝,裝配工藝和質(zhì)量檢查等技能,使甲方能用乙方提供的資料和專門知識,在合同工廠制造出與乙方產(chǎn)品質(zhì)量相同的產(chǎn)品。乙方應設法安排甲方受訓人員參觀制造合同產(chǎn)品外購件的生產(chǎn)過程和合同產(chǎn)品的主要用戶。

          (2)甲方受訓人員在協(xié)議期間分兩批,_________人日以內(nèi)(翻譯除外)赴乙方接受培訓。

          (3)首批培訓時間為合同生效后的第三至第四個月,甲方派技術(shù)人員_________人,翻譯_________人到乙方工廠接受為期_________人日(每周5天工作日)的培訓。內(nèi)容為合同產(chǎn)品的設計和制造工藝。

          (4)第二批培訓人員的培訓時間為合同生效后的第八至第九個月。甲方派技術(shù)人員_________人,翻譯_________人到乙方工廠接受為期_________人日(每周5天工作日)的培訓,培訓內(nèi)容為合同產(chǎn)品的設計、加工工藝、裝配工藝和機器的調(diào)試。

          (5)甲方負擔受訓人員的旅費。在乙方受訓期間的膳宿費及駐地和工廠之間的交通工具由乙方負責提供。

          第六條 技術(shù)資料

          6.1 以乙方應按本合同附件二規(guī)定的內(nèi)容和時間,在_________交付技術(shù)資料。

          6.2 _________的郵戳日期,為技術(shù)資料的實際交付日期。甲方將帶有到達印戳日期的空運提單影印本1份寄給乙方。

          6.3 在每批技術(shù)資料發(fā)運后24小時內(nèi),乙方應將合同號、空運提單號、空運報單日期、資料項目、件數(shù)、重量、航班號和預計抵達日期用電報或電傳通知甲方。同時將空運提單和技術(shù)資料詳細清單各一式2份寄給甲方。

          6.4 若技術(shù)資料在空運中丟失、損壞、短缺,乙方應在收到甲方書面通知后30天內(nèi),免費外寄或重寄給甲方。在甲方收到技術(shù)資料后60天內(nèi),如果沒有以書面形式提出資料不全或增補要求,則視為甲方驗收。

          6.5 技術(shù)資料采用英文,計量單位以公制表示。

          第七條 考核與驗收

          7.1 合同產(chǎn)品的第一臺樣機,由甲、乙雙方組成的聯(lián)合考核小組,按附件七規(guī)定的時間和內(nèi)容進行考核。如果符合附件一規(guī)定的技術(shù)要求,即可驗收,并由雙方代表簽署合同產(chǎn)品考核驗收合格證書一式4份,雙方各執(zhí)兩份。

          7.2 如果合同產(chǎn)品的技術(shù)性能達不到規(guī)定的技術(shù)標準,雙方應友好協(xié)商,共同研究,分析原因,采取措施,消除缺陷,進行第二次性能考核??己撕细窈?,雙方簽署考核合格證書。

          7.3 如果第一次考核不合格是乙方責任,乙方應自費再次派遣技術(shù)人員進特第二次考核。

          7.4 經(jīng)過第二次考核仍不能合格驗收,若責任在于乙方,剛乙方須賠償甲方遭受的直接損失。并采取措施艄除缺陷,進行第三次考核。

          7.5 經(jīng)過第三次考核仍不合格,如系乙方責任,則甲方有權(quán)終止合同,并接第九條的規(guī)定處理。若系甲方責任,則由雙方協(xié)商合同進一步執(zhí)行的問題。

          第八條 技術(shù)改進

          8.1 乙方提供的技術(shù)資料,如有不適合甲方生產(chǎn)條件的(如設計標準、原材料、外購配件及共他生產(chǎn)設備等一,乙方有責任幫助甲方修改技術(shù)資料,閃加以確認。在不影響合同產(chǎn)品性能情況下,應采用中國產(chǎn)的原材料、配套元器件和設備。

          8.2 在合同有效期內(nèi),雙方對合同產(chǎn)品的任何改進和創(chuàng)新,都免費將改進或創(chuàng)新的技術(shù)資料提供給對方。

          8.3 改進或創(chuàng)新的技術(shù)所有權(quán)屬于改進或創(chuàng)新一方,另一方不得對其申請專利或?qū)⑵滢D(zhuǎn)讓給第三者。

          第九條 保證和索賠

          9.1 乙方保證所提供的技術(shù)資料是乙方經(jīng)過實際使用的最新技術(shù)資料,并保證向甲方及時提供任何改進和發(fā)明的技術(shù)資料。

          9.2 乙方保證所提供的技術(shù)資料是完整的、正確的、清晰的,并保證按時交付。

          9.3 如果乙方提供的技術(shù)資料不符合第六條規(guī)定,乙方必須在收到甲方書面通知后30天內(nèi)免費將所缺的技術(shù)資料,或清晰、正確的資料寄給甲方。

          9.4 如乙方的技術(shù)資料不能按本合同附件二規(guī)定的時間交付,乙方則須按下列比例支付罰款給甲方:

          (1)遲交1至4周,罰款為合同總價的_________%;

          (2)遲交5至8周,罰款為合同總價的_________%;

          (3)遲交超過8周,罰款為合同總價的_________%;

          9.5 乙方按本條規(guī)定被罰款時,并不解除其繼續(xù)交付技術(shù)資料的義務。

          9.6 如果動方遲交技術(shù)資料6個月以上,甲方有權(quán)終止合同。乙方須將甲方已給交付的全部金額,并加年利_________%的利息,一并退還甲方。

          9.7 由于乙方責任,驗收不合格,造成甲方有能正常投產(chǎn)而終止合同時,乙方應退還甲方已經(jīng)支付給乙方的全部金額,并加年利_________%的利息。

          9.8 如因乙原因,產(chǎn)品部分性能指標沒能達到合同產(chǎn)品的規(guī)定時,機具體情況,乙方須按合同總價_________%予以賠償,但是,若因甲方原因產(chǎn)品沒能達到性能指標時,甲方應按合同規(guī)定支付金部金額。

          第十條 保密

          10.1 乙方根據(jù)本協(xié)議所提供的一切圖紙、設計、說明書及其他技術(shù)資料,甲方均須嚴格保密;未得到乙方的書面同意,不得以任何方式出售、轉(zhuǎn)讓或泄露給任何人,但不包括甲方為生產(chǎn)合同而使用技術(shù)資料的雇員。但是,甲方可以向分包合同人提供生產(chǎn)合同產(chǎn)品部件所必須的技術(shù)資料,分包人須書面保證對其所得到產(chǎn)技術(shù)資料承擔嚴格的保密義務。

          10.2 若上述技術(shù)資料由乙方或任何第三方部分或全部公開,則甲方對已公開的技術(shù)不再承擔保密義務。

          10.3 本合同終止后,甲方有權(quán)使用乙方所提供的專利,即甲方可以繼續(xù)設計、制造、使用、銷售和出口合同產(chǎn)品。

          第十一條 侵權(quán)

          11.1 乙方保證,它是依本合同條款轉(zhuǎn)讓給甲方的專利權(quán)的合法所有人,在法律上享有向甲方轉(zhuǎn)讓專利權(quán)的權(quán)利。若發(fā)生侵犯任何第三者權(quán)利的事件,則乙方應對侵權(quán)事件負責,并承擔由此而產(chǎn)生的全部法律和經(jīng)濟責任。

          11.2 本合同附件一列明乙方關(guān)于合同產(chǎn)品的專利和專利申清。合同生效后一個月內(nèi),乙方將向甲方提供2份專利證書和專利申請的影印本。

          第十二條 稅費

          12.1 凡因履行本合同而發(fā)生在甲方國家以外的一切稅費,均由乙方負擔。

          12.2 乙方因履行本合同而在中國境內(nèi)獲得的收入,必須按中國稅法納稅。

          第十三條 不可抗力

          13.1 簽約的任何一方,由于戰(zhàn)爭、嚴重水災、火災、臺風、地震以及雙方同意的其他不可抗力事故而無法按期執(zhí)行合同時,則可延長合同的期限,延長期相當于事故所影響的時間。

          13.2 受影響的一方應盡快將發(fā)生不可抗力事故的情況以電傳或電報通知對方,并于此天內(nèi)以航空掛號郵件將有關(guān)當局出具的證明文件提交另一方確認。

          13.3 如不可抗力事故延續(xù)到120天以上,雙方應通過友好協(xié)商盡快解決合同繼續(xù)執(zhí)行的問題。

          第十四條 仲裁

          14.1 因執(zhí)行本合同所發(fā)生的或與本合同有的一切爭議,雙方應通過友好協(xié)商解決。如經(jīng)協(xié)商仍達不成協(xié)議時,則應提交仲裁解決。

          14.2 仲裁將在_________進行,由_________仲裁院根據(jù)該院的章程進行仲裁。

          14.3 仲裁的裁決是終局的,對雙方均具有約束力。

          14.4 仲裁費用由敗訴方負擔。

          14.5 若仲裁的內(nèi)容是合同的部分條款,合同的其他條款在仲裁期間應繼續(xù)執(zhí)行。

          第十五條 適用法律

          本合同的解釋和執(zhí)行以中華人民共和國的法律為依據(jù)。

          第十六條 合同有效期

          16.1?。竞贤呻p方代表于_________年_________月_________日簽,合同簽訂后,由各方分別向本公司管理機構(gòu)或本國政府當局申請批準,以最后一方的批準日期為合同生效日期。雙方應盡力在60天內(nèi)獲得批準,用電傳通知對方,并用郵件確認。若本合同自簽字之日起6個月仍不能生效。雙方均有權(quán)解除合同。

          16.2?。竞贤谑?,期滿時自動失效。

          16.3?。竞贤跐M時,雙方發(fā)生的未了債務不受合同期滿的影響,債務人應向債權(quán)人繼續(xù)支付未了債務。

          本合同有中、英兩種文本。當對其中條款的解釋產(chǎn)生異議時,以中文本為準。

          甲方(蓋章):_________乙方(蓋章):_________

          代表(簽字):_________代表(簽字):_________

          簽約地點:_________簽約地點:_________

          _________年____月____日_________年____月____日

          附件

          附件一 專利資料的名稱、內(nèi)容和申請情況

          附件二 合同產(chǎn)品的型號、規(guī)格和技術(shù)參數(shù)

          附件三 提成資的起算時間和計算方法

          附件四 出讓方查帳的內(nèi)容和方法

          附件五 對甲方人員的培訓計劃

          附件六 乙方派遣專家的技術(shù)服務計劃

          附件七 產(chǎn)品考核驗收辦法

          party a :_________

          party b:_________

          whereas

          the patent right which said in the contract os owned by party b.

          party b has the right and agreed to grant paryt a the rights to use,manufac-ture and sell the contract products of the ppatented technology;whereas party a hope to use the patented technology of party b to manufacture and sellthecontract products;

          both parties au thorized representatives, through friendly negotiation, have agreeto en-ter into this contract under the ertms as stipulated below;

          article 1 definitions

          for the purpose of this contract, the following terms have the following meanings;

          1.1 patented technologymeans those letters patent, and applications thereforpresently owned or hereafter acquired by party b and/or which party bhas or may have therigt to control or grant license thereof during the term hereof in any or all countriesof the world and which are applicable to or may be used in the manufacture of cotract products.

          1.2 contract productsmians the products described in appendis2 annexed hereto,to-gether with all improvements and modifications thereof or developments with respectthere-to.

          1.3 patty ameans_________. or his legal representative, agent and inhetitorto theproperty of the company.

          1.4 party b means_________,or his legal representative,agent and inheritor,to the property of the company.

          1.5 the contraet factory means the place which party party a manufactures thecontract products. that is_________.

          1.6 spare p`menas replacement parts for contract products or for any part there-of.

          1.7 componentsmeans those components and parts of contruct produets which par-tyb has agreed or may from time to time agree in writing to permit party a to manufactureor sell.

          1.8 technical documentsmeane engineering, manufacturing and originatinginforna-tion relatiog to the manufacture and servicing of contract products, includingdrawings, blueprints,design sheets, material specifications, photographs, photostats and general da-ta, and designs and pecifications relating to manufacturing contract producdts, tools and fix-tures, but includes,however, onlysuch information as is available to party b and applicable to the operations of party aunder this contract which detaile as per appendis 1 to the con-tract.

          1.9 net selling price menans remaining amount of invoice value of thecontractprod-ucts, after deduction of packahing, installation and freight charges,trade and discount,commission,insurance and taxes and duties. if any, directlyapplicable to the prdduct.

          1.10 the date of coming into effect of the contractmeans the date of raificationofthe contract by the managing constructure of the parties or by the competentauthorities ofboth parties, whichever comes later.

          article 2 scope of the contract

          2.1 party a agrees to acquire from party b and party b agrees to transfer to party athe patented technology for contract products. such patented technology shall be in exactaccordance with the technologyof party bs latest products.

          2.2 party b grants party a the non-exclusive right to design and manufacturecontractproducts in china and to markdt the said products in china and abroad.

          2.3 party b shall be responsible& nbsp;to provide party a with documents relevant to thesaidpaptents and with special fittings of the samplemachine their concrete details andschedule ofdelivary being set out in appendix 2 to the contract.

          2.4 the contract does not cover the patented technology for the parts from othercoun-tres.but party b shall provide party a with the specimens and the tecincal specifications andthe name of the manufacturers of the parts.

          2.5 party b shall be responsible for the training of party as technicl personnelin party bs relevant facilities and also do its best to enable party as technicalpersonnel to masterthe patented technplogy of the aforesaid contract product (details asper appendix 5 to the contract).

          2.6 party b is obliged to send at its own expense technical personnel to party asfacto-ry for technical service (details as per appendix 6 to the contract).

          2.7 if it is required by party a. pafrty b shall be under an obligation to provideparty aat the most favourable price wity parts, accessories, raw materials, fittings,etc. for con-trade mark the two parties.

          2.8 party b grants party a the rignt to use party bs trade mark, and use thecombinedtrade,mark of both parties or mark the wouding production according tolicensors licenceon the contract produets.

          article 3 price of the contract

          3.1 price of the contract shall be calculated on royalty in accordance with thecontent and scope sipulated in artice 2 to the contract and shall be paid in_________.

          3.2 royalty under the contract shall be paid from_________months after the the dateofcoming into effect of the contract in terms of calendar year. the date of settlingaccountsshallbe 31,december of each year.

          3.3 royalty at the rate of_________% (_________percent ) shall be calcuated interms ofnet selling price after the contract products are sold in this year,the contractproducts which not sold shall not be included.

          3.4 the report of the selling quantity, net selling amount of the contract productsandroyalty which should be paid in last year shall be submitted to party b in writtenform by party a within 10 (ten) days after the date of settling accounts to royalty. thespecific methods which calculatenet selling amountand royalty are detailed in appendix 3to the contract.

          3.5 the contract products sold by party a pursuant to the patent license hereingranted shall be deemed to have been sold when paid for.

          3.6 if the contract products are returned or allowances made thereon after the royaltythereon has been paid party a shall be entitled to take ppropriate erdit for suchoverpay-mentagainst royalties thereafter accruing.

          3.7 if party b demand to audit the accounts of party a,it shall no tice party a withinl0(ten) days after receiving the written notice of party a in accordance with article

          3.4 of the contract.the speeific content and procedure of auditing accounts aredetailed in appendix 4 tothe contract.

          article 4 couditions of payment

          4.1 royalty stipulated in section 3 to the contract shall be effected by party a toarty bthrough the bank_________(here it is the business bank of party a, and the bank_________(here it is the busines bank of party b), payrnent shall be settled in_________.

          4.2 party b shall immediately issue the related documents ofter receiving the writtennotieesubmitted by party a in accordance with artiele 3.4 of the contract, the royaltyshall be paid by party a to party b within 30(thirty) days after party a has received thefol-lowing documents whichare provided by party b and found them in confoumity with thestipulations of thcontract.

          (1)four copies of the statement on calculation of the royalty;

          (2)four copies of the commercial invoice;

          (3)two copies of the sight draft.

          4.3 party a shall have the right to deduct from any of the above mentioned payment theppenalties and/or compensations which party b shall pay in accordance with thestipulations ofthe contract.

          article 5 technical service and training

          5.1 technicgl service

          (1)during the validity period of the contract, party b shall send a specialist topartya`s factory to explain the drawings and technical documents and to provide teehnicalservise indesigning.manufacturing, adjustment,inspection and maintenance of thecontracted pro-duet so to eheble party a to use, as fast as possible, home materialsand raw components without affeeting the properties of the products so manufactured.

          (2)party b shall twice send its specialists to party as factory to provldetechnicalservice for a total of 30 working days man.

          (3)the first technical service sha1l start in the sixth month after the contraytcomesinto effect. party b shall send a specialist to party as factory to providetechnical service for 12 working days/man.

          (4)the second technical service shall start during the verification of thecortractedproduets.parth b shall send a specialist to party as factory to providetechnical servicefor18 working days/man.

          (5)party b shall, for its specialists, bear their travelling expensee. parthashall be responsible for boarding and lodging and affording the means of conveyance fromthe lodgingplace to the factoty.

          5.2 technical training

          (1)party b shall train party as technical personnel so as to enable them tomasterparty bs design, performance test and technology in machining, erection andinspection of the contracted products, so that party a can use the technical documentsand know-how supplied by p arty b toproducethe same products in the contract factory. party b shall do its best to arrange for party as personnel to visit the majorusersand the manufacturing process of the components from other countries of the contractedproducts.

          (2)party a shall send twice its technical personnel to party bs factory fortraining, andthe total number of the participants shall not exceed 320 days/man (excluding the inter-preter).

          (3)the first training shall be from the third to the fourth month after thecontract comes into effect. there shall be 4 technical persons and an interpreterto besent to party b for training for 16o working days/man (5 days week). the training shallcover the design of the contracted products and manufacturing technology.

          (4)the second training shall be from the eighth to the nineth month. party a shallsent 4 technical persons and an interpreter to party bs factory for training for 160working days/man (5 days per week). the training shall cover the designing, themanufacturing technology,erection and adjustment of the contracted products.

          (5)party a shall bear the travelling expenses of its trainees; party b shallprovide party as trainees free of charge with boarding, lodging and means ofconveyance for travel- ling between the lodging place and the factory.

          article 6 technical documents

          6.1 party b shall, according to the delivery schedule and details stpulated inappendix 2to the contract, deliver the documents at_________.

          6.2 the date stamped by the air transportation ageney at_________,shll be takenas the actual date of delivery paryt a shall send to party b a photostat copy of theairconsignment note shwing the stampde date of arrival.

          6.3 within twenty-four hours after the despatch of each lot of the technical documente,party b shal1 notify party a by cable or telex of the contract number, number and dateof the air consignment note, items of the documents, number of pieces, airmail toparty a two copies of each of the air consignment note and detaikled list of thetechnical documents.

          6.4 if the technical documents are foumd lost, damaged or mutilated during airtrans-portation, party b shall supply party a free of charge with a second lot ofdocuments within thechortest possible time but not later than thirty days after it hasreceived from party a the writtennotice. within sixty days after party a has receivedthe documents from party b,if party a does not declare the shortage and request tocover the same, it is considered asa-cepted.

          6.5 the technical documents shall be in english and based on metric system ofmeasure-ments.

          article 7 verification and acceptance

          7.1 the verification test on the first samplemachine of the contracted&nbs p;product shallbe carried out by the joint group consisting of party as and party bs representativesaccordingto the schedule and contents stipulated in appendix 7 to the contract. lf theperformance of the contracted product is in conformity with the technical specificationsstipulated in ap-pendix 1, such testshall be considersd as qualified and therepresentatives of both parties shll sign the inspection and testing certificate for theproper performance of the contracted product in quadruplicate, 2copies for each party.

          7.2 if the verification test demonstrates that the performance of the contractedprod-uct isnot in conformity with prescribed technical specifications, both partiesshall, throughamicable negotiations,make a joint study of and analyse the cause andtake measures to e-liminate the defects and carry out asecond test. when the second testdemonstuates tha the performance is qualified, both parties shall sign a testingcertificate for the proper perfot- mance

          7.3 if party b is responsible for the failure of the first test, party b shall sendat ist own expense technical ersonnel for the second test.

          7.4 if the second test fails again and the failure is attributed to party b, party bshallindemnify party a for any losses sustained and shall take effective measures toeliminate thedefects and carry out a third test.

          7.5 if the third test again fails, and if party b is responsible for the failure,party a has the right to terminate the contract at its discretion and lodge claims asstipulated ih article9.if the responsibility for the failure lies with party a, the twoparties shall negotiate as tohow to further implement the contract.

          article 8 technical improvements

          8.1 if the technical documents provided by party b are not applicable to party asactualproduction condidions (such as design standards, raw materials, purchased partsfor the ma-chine, production facilitie), party b is obliged to assist party a inmodifying the technicaldocuments and confirm the same. upon the condition that theproperties of the contracted products are not affected, raw materials, fittings andequipmint of chinese origin may be used.

          8.2 during the currency of the contract. if eithet of the two parties effets improve-ments on or developments of the products within the xcope stipulated in the contract,thd said party shall submit, free of charge, to the other party the technologicalinformation con-cernign such improvements or developments.

          8.3 the ownership of such improvements on or developments of the ontracted productshall belong to the party who has effected such improvements or develpments. the otheparyt shall not apply for patent ortransfer the same to any third arty.

          article 9 guarantees and claims

          9.1 party b guarantees that the technical& nbsp;documents to be supplied by party b are thelatest technical information which has been put into practical use by party b. party balso undertakesto supply to party a in time the technical information relevant to anydevelop-ment of or improvement on the contracted product.

          9.2 party b guarantees that the technical documents to be supplied by party b arecom-plete,correct,legible and are to be despatched in time.

          9.3 if the documents suppied by party b are not in conformity with the stipulationin article 6, party b shall, within the shortext possible time but not later than 3odays after re-ceipt of party as written notice, despatch free of charge to party athe missing or the cor- rcet and legible technical socuments.

          9.4 if party b fails to despatch the said documents within the stipulated period asper appendix 2 party b shall pay penalty to party a in the following proportions:

          (1)percent of the total contract price for delay from 1 to 4 weeks.

          (2)percent of the total contract price for delay form 5 to 8 weeks.

          (3)percent of the total contract price for delay exceeding weeks;

          9.5 the payment of penalties by party b to party a as stipulated in article 9 shllnot releve party b of its obligation to deliver the said documents.

          9.6 whenever the delay in delivering the said documents exceeds 6 months, party ashall be entitled to terminate the contract at its discretion and party b shall beobliged to re- fund party a all its payments together with the corresponding ingerestat the rate of... per-cent per annum.

          9.7 if the verification tests fail with the responsibility lying with party b andif,as theresult,party a cannot start normal production with the contract having to beterminated, party b shall erfund all the payments previously made by party a to party btogether with the interest at the rate of... percent per annum.

          9.8 if only some aspects of the properties of the product are not up to the standardsasstipulated in the contract and the responsibility lies with party b, party b shallcompensate party a with ... percent of the total contract price according to concredtcircumstances. ifthe responsibility lies with party a, party a shall pay the totalcontract price in accordancewith the stipulations.

          article 10 confidentiality

          10.1 all drawings, designs, specifications and all other technical informationmade available under this contract by party b shall be kept strictly confidential byparty a who.shall not sell, transfer or divulge it in any manner to anyone exceptthose of its own employ-ees who will be using it in the manufacture of the products,without prior written consent ofparty b. party a may. however,supply such technicalinformation to its subcontractor to the extent necessary for such subcontractor tomanufacture parts of contract products,pro-vidingthat party a shall have suchsubcontractor agree, in writing, to hold suchnical information strictly in confidence.

          10.2 ln case any part (s) or all of the above-mentioned technical information havebeen madepublic by party b or any third party. party a shall be thus released form theresponsi-bilityfor keeping secret the part(s) or all of the technology already published.

          10.3 after the termination of the contract, party a shall have the rigbt to usetheatents supplide by b, i. e. paryt a shall still have the right to design,manufacture,use,and export contract products.

          article 11 infringement

          11.1 party b guarantees that it is the legitimate owner of the patent to thestipulations of the contract, and that it is lawfully in a position to transfer thepatent to party a. of accusation of infringing the rights of a third party occurs,party b shall be responsible for the matter and fully the legal andeconomicresponsibilities trising therefrom

          11.2 a complete list of party bs patents and patent applications relevant tocontrarct product are specified in appendixl to the contract. within one month after thecontract has comeinto force party b shall despatch to party a two photostat copies ofthe letters patentsand patent application(s).

          article 12 taxes and duties

          12.1 ail taxes, customs duties and other excises arising in connection with theperfor-mance of the contract outside the territory of party as country shall be borneby partyb.

          12.2 in the execution of the contract, any income made by party b within theterritory of china shall be subject to taxation according to the tax laws of the people`srepublic of china.

          article 13 force majeure

          13.1 if either of the contracting parties is prevented from executing the contractby forcer majeure events such as war, serious flood, fire, typhoon and earthquake,or other events agreed upon between both parties, the term for the execution of thecontract may be extenede by a period equal to that affected by the event(s).

          13.2 the involred party shall notify the other party by telex or cable within theshortest possible time of the occurrence of the force majeure event and within l4 daysthereaftersend by registered airmail to the other party a certificate issued by therelevant competent authori- ties for confirmation by theother party.

          13.3 should the force majeure event last more than one hundred and twenty(120)con-secutive days,both, parties shall settle the question of further exccution of thecontract through friendly negotiations as soonas possible.

          article 14 arbitration

          14.1 all disputes arisint from the execution of or in connection&nb sp;with the cotractshallbesettled through fricndly consultations between both parties. in case no settlementcan be reached through consultations, then the disputes shall be submitted toarbitration.

          14.2 the arbitration shall take place in _________, _________, and be conducted bythearbitration tribunal of the _________ in accordance with thestatutes of the said tribunal.

          14.3 the arbitration award shall be final and binding upon both parties.

          14.4 the arbitiation fee shall be borne by the losing party.

          14.5 if the arbitration involves only a part of the contract, then in the course ofarbitra-tion, the execution of the contract shall be continued except the part which isunder arbit ra-tion.

          article 15 applicable law

          this contract shall be governed by the laws if the peoples republic of china as totheinterpretation and performance of the contract.

          articl 16 duration

          16.1 the contrant os signed on may _________, _________, by authorized represenatives of botbpar-ties.after the contract has been signed, the two parties shall apply to their respectivethe managing onstructure of the parties or government authorities for apprval. the dateof ap-proval last obtained shall be taken as the date of effectiveness of the contract. both partfies shallexert their best efforts to obtain the approval within sixty (60)says and inform the oth-er party by telex and thereafter confirm the same by letter. ifthe contract can not come into affect within six (6) months after the date of signing,both parties are entitlid to consider themselves absolved from the contract.

          16.2 tbe contract shall be valid for ten (10) years beginning from the date of itsbe-comingeffective, and shall become null and void automatically upon the expiry of thevalidity period of the contract.

          16.3 the termination of this contract shall not affect in any way the outstandingclaims and the liabilities existing between the two parties upon the expiry of the validity of the contractandthe debtor shall be kept liable until he fully pays up his debts to the creditor.the contract is made out in chinese and in englsh. in case of doubt as totheinterpreta-tion of any provisions gerof, the chinese version shall be controlling.

          party a (signature):_________party b(signature):_________

          conclusion place:_________ conclusion place:_________

          conclusion date:_________ conclusion date:_________

          appendis 1 name, content of patent documents and application of the patents

          appendix 2 models, specifications and technical lndices of the contract product

          appendix 3 the starting date and counting methods of royalty

          appendix 4 the content and method of licensors auditing

          篇9

          簽訂地點:_________

          本專有技術(shù)許可合同(以下簡稱合同)是由公司_________(根據(jù)_________國法律成立注冊的公司,以下簡稱許可方)為一方與_________公司(根據(jù)中華人民共和國法律成立注冊的公司,以下簡稱被許可方)為另一方,雙方通過友好協(xié)商而簽訂的。

          鑒于許可方長期從事設計、制造、安裝、銷售_________(以下簡稱合同產(chǎn)品);

          鑒于許可方擁有設計、制造、安裝、檢驗合同產(chǎn)品的有價值且成熟的專有技術(shù);

          鑒于許可方有權(quán)并且同意向被許可方授權(quán)利用與合同產(chǎn)品相關(guān)的專有技術(shù);

          鑒于被許可方希望獲得許可其利用該專有技術(shù)制造、使用和銷售合同產(chǎn)品。

          許可方與被許可方同意就以下條款簽訂本合同。

          第一章 定義

          除另有明確的規(guī)定外,下列術(shù)語具有所指明的含義:

          1.1 驗收標準是指合同產(chǎn)品在驗收測試中符合的標準,詳見附件一。

          1.2 商業(yè)性生產(chǎn)是指工作現(xiàn)場生產(chǎn)_________(數(shù)量)合格產(chǎn)品后的正常運行和生產(chǎn)

          1.3 合同產(chǎn)品是指與用專有技術(shù)和技術(shù)資料設計、制造、安裝或檢驗的各類產(chǎn)品,詳見附件_________.

          1.4 合同生效日期是指本合同的雙方政府有關(guān)當局中的最后一方批準合同的日期。

          1.5 目的地機場是指中華人民共和國的_________機場。

          1.6 改進是指在合同有效期內(nèi)由合同的任何一方以新設計、規(guī)則、處方、成分、數(shù)值、參數(shù)、計算或任何其它指標的形式對本專有技術(shù)進行的新發(fā)明和/或修改。

          1.7 工作現(xiàn)場是指被許可方以使用許可方提供的專有技術(shù)和技術(shù)資料制造合同產(chǎn)品的場所,即中華人民共和國_________省、_________市、_________工廠。

          1.8  專有技術(shù)是指本合同生效前尚不為公眾或被許可方所知曉、由許可方開發(fā)、所有或合法取得、占有并由許可方披露給被許可方的關(guān)于設計、制造、安裝、合同產(chǎn)品的檢驗等方面的任何有價值的技術(shù)知識、資料、數(shù)值、圖紙、設計和其它技術(shù)信息,許可方已采取了適當措施使專有技術(shù)處于保密狀態(tài),專有技術(shù)的具體描述規(guī)定在附件二中。

          1.9 許可方的銀行是指_________.

          1.10 被許可方的銀行是指_________.

          1.11  凈銷售價是指被許可方對合同產(chǎn)品的銷售或以正常的、善意的商業(yè)交易中的其它處理方法的發(fā)票價格扣除銷售折扣、回扣、退貨、傭金、間接稅、保險費、運費、包裝費、進口合同產(chǎn)品的原材料、半成品、零配件關(guān)稅等方面的費用以及與銷售合同產(chǎn)品直接有關(guān)的支出。(付款為入門費加提成)

          1.12 提成期是指自商業(yè)性生產(chǎn)開始至本合同到期或終止的期間,提成期內(nèi),被許可方應向許可方支付提成費。(付款為入門費加提成)

          1.13  技術(shù)資料是指許可方擁有和/或開發(fā)的正受保護或不受保護的圖紙、說明、技術(shù)數(shù)據(jù)、程序、技術(shù)和質(zhì)量標準和其它的有據(jù)的技術(shù)信息,包括計算機程序、專有技術(shù)的解釋和說明、涉及到合同產(chǎn)品的設計、制造、安裝和檢驗等方便的信息,許可方對披露上述資料有充分的、自由的權(quán)利。技術(shù)資料的具體描述,詳見附件二。

          1.14 技術(shù)服務是指許可方向被許可方提供的與合同項下的專有技術(shù)開發(fā)有關(guān)的技術(shù)指導和監(jiān)督,詳見附件三。

          1.15 技術(shù)培訓是指許可方向被許可方提供的與合同項下的專有技術(shù)開發(fā)有關(guān)的技術(shù)培訓,詳見附件四。

          第二章 許可授予

          2.1 許可方同意向被許可方授予、被許可方同意從許可方獲得合同產(chǎn)品的設計、制造的專有技術(shù)和在中華人民共和國境內(nèi)使用和銷售合同產(chǎn)品的權(quán)利,這種權(quán)利是非獨占的、不可轉(zhuǎn)讓的。合同產(chǎn)品的名稱、型號、規(guī)格、技術(shù)數(shù)據(jù)和驗收標準,詳見合同附件一。

          2.2 許可方同意授予被許可方將合同產(chǎn)品出口到_________(國家)。

          2.3 許可方同意授予被許可方在合同有效期內(nèi)采用許可方對專有技術(shù)的改進。

          2.4 許可方不得禁止被許/!/可方在合同期滿后繼續(xù)使用專有技術(shù)和改進技術(shù)。

          第三章 價格和支付(適用于一次總支付)

          3.1 考慮到許可方全面且適當履行其合同義務,被許可方同意向許可方支付合同總價為_________(幣種)_________(大寫:_________),該款項以電匯方式通過被許可方銀行轉(zhuǎn)至許可方銀行。具體分項如下:

          3.1.1 許可費:_________(大寫:_________);

          3.1.2 設計費:_________(大寫:_________);

          3.1.3 技術(shù)資料費:_________(大寫:_________);

          3.1.4 技術(shù)服務費:_________(大寫:_________);

          3.1.5 技術(shù)培訓費:_________(大寫:_________)。

          3.2 上述合同總價為固定價格,包括了與技術(shù)資料的交付、技術(shù)服務和技術(shù)培訓的提供等所有支出與費用,其技術(shù)資料價格為ddu目的地機場交付價。

          3.3 本章第3.1條a、b、c、e項所規(guī)定的合同價格將由許可方依照下列方式和比例支付給被許可方:

          3.3.1 該款的_________%,即_________(大寫:_________)在被許可方收到許可方提交的下列單據(jù)并經(jīng)審核無誤后_________天內(nèi)支付給許可方:

          a.許可方國家有關(guān)當局出具的有效出口許可證或不需出口許可證的證明文件,正本一份,副本二份;

          b.許可方銀行出具的金額為_________元(大寫:_________

          )以被許可方為受益人的對預付款的不可撤銷保函正本一份,副本一份,保函格式件合同附件。

          c.金額為合同總價的形式發(fā)票一式五份;

          d.簽發(fā)的標明支付金額的商業(yè)發(fā)票一式五份;

          d.即期匯票一式二份。

          篇10

          鑒于:_________(許可人)獲國務院批準,對其資產(chǎn)進行了重組(以下簡稱“重組”),并作為發(fā)起人,依據(jù)中國法律于_________年_________月_________日,成立了_________(被許可人)。

          _________(被許可人)注入重組前屬于_________(許可人)及其下屬企業(yè)或單位的主營業(yè)務,包括石油、天然氣的勘探和開發(fā)、煉油、化工、管道運輸、產(chǎn)品銷售、有關(guān)科研機構(gòu)以及相關(guān)的資產(chǎn)、負債和所有者權(quán)益(以下統(tǒng)稱“核心業(yè)務”)。_________(許可人)擁有用于核心業(yè)務的商標,并愿意將該等商標許可給_________(許可人)使用,且_________(被許可人)有意使用該等商標。

          據(jù)此,雙方協(xié)議如下:

          第1條 許可人

          本合同許可人是_________(許可人)及其全權(quán)代表的相關(guān)下屬企業(yè)或單位,其中包括_________(許可人)本身,以及向_________(許可人)發(fā)出關(guān)于代表其簽署本合同等事宜的“授權(quán)委托書”的_________(許可人)的全資子公司及其所控制的企業(yè)或單位。

          第2條 商標

          本合同項下的商標是指截止至本合同生效時,許可人在中華人民共和國境內(nèi)外,已經(jīng)登記注冊的與核心業(yè)務有關(guān)的商標,包括但不限于附件所列的商標(以下統(tǒng)稱“許可商標”)。

          第3條 許可

          3.1 許可人允許被許可人及其全資子公司和控股公司依照商標注冊類別在其生產(chǎn)的商品上和提供的服務中使用許可商標,包括但不限于附件所列之使用商品(以下簡稱“許可使用商品”)。

          3.2 被許可人根據(jù)本合同的規(guī)定使用許可商標,且該等使用系排他性的使用,但許可人仍然可以使用該等商標。除非經(jīng)被許可人同意,許可人不得允許第三方使用,亦不得向第三方轉(zhuǎn)讓任何許可商標。

          第4條 期限

          4.1 被許可人可以使用任何一個或多個許可商標直至許可商標注冊期屆滿而不受法律保護或直至雙方達成協(xié)議的終止使用日期。

          4.2 上述4.1條所述之注冊期后滿或終止,不影響本合同項下其他未到期或未終止使用的商標的許可使用。

          第5條 費用

          本合同雙方同意被許可人可以無償使用本合同項下之許可商標,但被許可人須于每年_________月_________日之前向許可人支付該年度許可人按照有關(guān)法律法規(guī)的規(guī)定為維系該等商標的有效性而已經(jīng)實際支出的費用。但是,被許可人不需向許可人支付按照本合同的規(guī)定被許可人已經(jīng)停止使用的本合同項下一個或多個許可商標的維系費用。

          第6條 雙方的權(quán)利和義務

          6.1 許可人的權(quán)利:

          (a)有權(quán)按本合同的規(guī)定使用本合同項下的商標。

          (b)有權(quán)要求被許可人依本合同約定支付許可商標維系費用。

          6.2 許可人的義務:

          (a)除非經(jīng)被許可人同意,許可人不得允許第三方使用,亦不得向第三方轉(zhuǎn)讓許可商標。

          (b)承諾并保證本合同項下商標許可的合法性。如果因本合同導致第三人的索賠、訴訟或給被許可人造成任何損失,許可人保證使被許可人免受該類索賠、訴訟和損失的侵害,并就此向被許可人進行賠償。

          (c)許可人保證按時向有關(guān)機關(guān)交納有關(guān)維系許可商標有效性的費用;負責保持許可商標的注冊狀況,不放棄續(xù)展注冊,不申請注銷;并依據(jù)被許可人的要求,在被許可人要求的國家和地區(qū)注冊登記該商標。

          (d)本合同簽訂后,許可人負責依法向工商行政管理機關(guān)及商標管理機關(guān)辦理本合同備案存查手續(xù)。

          (e)根據(jù)被許可人要求或許可商標保護需要,向國家有關(guān)機構(gòu)就有關(guān)許可商標申請保護。

          6.3 被許可人的權(quán)利:

          (a)有權(quán)按本合同的規(guī)定依法使用許可商標。

          (b)有權(quán)就許可使用商品參加各級名優(yōu)產(chǎn)品的評比,所獲得的榮譽和物質(zhì)利益歸被許可人所有。

          6.4 被許可人的義務:

          (a)非經(jīng)許可人同意,被許可人不得與第三人就許可商標再簽訂使用許可合同。

          (b)如發(fā)生許可商標侵權(quán)事宜,許可人負責向有關(guān)部門投訴或起訴,被許可人應當協(xié)助查明事實。

          (c)依照本合同約定,按時向許可人支付許可商標的維系費用。

          第7條 雙方進一步的保證

          本合同雙方有義務采取進一步的其他必要的行動,包括簽署其他有關(guān)的協(xié)議或合同或文件,以確保本合同宗旨和規(guī)定內(nèi)容的實現(xiàn)。

          第8條 合同的變更和終止

          8.1 對本合同的任何變更,須經(jīng)雙方同意,并以書面形式作出方可生效。

          8.2 本合同按下列方式終止:

          (a)本合同期限后滿,或_________。

          (b)本合同有效期限內(nèi)雙方達成終止協(xié)議,或_________。

          (c)本合同任何一方因地震、風暴、水災、戰(zhàn)爭等不可抗力喪失繼續(xù)履行本合同的能力,或_________。

          (d)根據(jù)法律、法規(guī)的規(guī)定,或有管轄權(quán)的法院或仲裁機構(gòu)所做出的終止本合同的判決、裁定或決定而終止本合同。

          8.3 無論8.1和8.2條如何規(guī)定,每年_________月_________日之前,被許可人有權(quán)按其生產(chǎn)經(jīng)營需要,決定終止使用本合同項下一個或多個許可商標,并須在該日之前書面通知許可人該等終止。一俟被許可人按前款規(guī)定終止使用該等商標,則被許可人從下一個年度起對該等商標不再支付本合同第5條所規(guī)定之費用。

          第9條 違約責任

          任何一方違約,另一方可以要求或采納本合同和法律所允許的補救措施,包括但不限于實際履行和補償經(jīng)濟損失。

          第10條 雙方的陳述和保證

          10.1 許可人的陳述和保證:

          (a)許可人是依法成立的企業(yè),具有獨立的法人資格,現(xiàn)持有有效的營業(yè)執(zhí)照。

          (b)許可人一直依法從事經(jīng)營活動,并未從事任何超出法律規(guī)定的營業(yè)范圍的活動。

          (c)許可人為簽署本合同所需的一切政府審批(如需要)以及內(nèi)部授權(quán)程序都已獲得或完成,簽署本合同的是許可人的有效授權(quán)代表,并且本合同一經(jīng)簽署即構(gòu)成對許可人有約束力的責任。

          (d)許可人簽署本合同或履行其在本合同項下的義務并不違反其訂立的任何其他協(xié)議或其公司章程,亦不違反任何法律、法規(guī)或規(guī)定。

          10.2 被許可人的陳述和保證:

          (a)被許可人是依法成立的股份制企業(yè),具有獨立的法人資格,現(xiàn)持有有效的營業(yè)執(zhí)照。

          (b)被許可人一直依法從事經(jīng)營活動,并未從事任何超出法律規(guī)定的營業(yè)范圍的活動。

          (c)被許可人為簽署本合同所需的內(nèi)部授權(quán)程序都已完成,簽署本合同的是被許可人的有效授權(quán)代表,并且本合同一經(jīng)簽署即構(gòu)成對被許可人有約束力的責任。

          (d)被許可人簽署本合同或履行其在本合同項下的義務并不違反其訂立的任何其他協(xié)議或其公司章程,亦不違反任何法律、法規(guī)或規(guī)定。

          第11條 不可抗力

          11.1 如果本合同任何一方囚受不可抗力事件(不可抗力事件指受影響一方不能合理控制的,無法預料或即使可預料到也不可避免且無法克服,并于本合同簽訂日之后出現(xiàn)的,使該方對本合同全部或部分的履行在客觀上成為不可能或不實際的任何事件。此等事件包括但不限于水災、火災、旱災、臺風、地震、及其它自然災害、交通意外、罷工、騷動、暴亂及戰(zhàn)爭(不論曾否宣戰(zhàn))以及政府部門的作為及不作為)影響而未能履行其在本合同下的全部或部分義務,該義務的履行在不可抗力事件妨礙其履行期間應予中止。

          11.2 聲稱受到不可抗力事件影響的一方應盡可能在最短的時間內(nèi)通過書面形式將不可抗力事件的發(fā)生通知另一方,并在該不可抗力事件發(fā)生后十五日內(nèi)以手遞或掛號空郵向另一方提供關(guān)于此種不可抗力事件及其持續(xù)時間的適當證據(jù)。聲稱不可抗力事件導致其對本合同的履行在客觀上成為不可能或不實際的一方,有責任盡一切合理的努力消除或減輕此等不可抗力事件的影響。

          11.3 不可抗力事件發(fā)生時,雙方應立即通過友好協(xié)商決定如何執(zhí)行本合同。不可抗力事件或其影響終止或消除后,雙方須立即恢復履行各自在本合同項下的各項義務。如不可抗力及其影響無法終止或消除而致使合同任何一方喪失繼續(xù)履行合同的能力,則適用本合同8.2(c)關(guān)于合同終止的規(guī)定。

          第12條 其他規(guī)定

          12.1 除本合同另有規(guī)定外,未經(jīng)另一方書面同意,任何一方不得轉(zhuǎn)讓其在本合同項下的全部或部分權(quán)利或義務。

          12.2 合同及其附件構(gòu)成雙方全部協(xié)議,并取代雙方以前就該等事項而達成之全部口頭或書面的協(xié)議、合約、理解和通信。

          12.3 本合同任何一條款成為非法、無效或不可強制執(zhí)行并不影響本合同其它條款的效力及可強制執(zhí)行性。

          12.4 本合同或其附件的修訂僅可經(jīng)書面協(xié)議并經(jīng)雙方授權(quán)代表簽字且須經(jīng)雙方采取適當?shù)姆ㄈ诵袆优鷾识鞒觥?/p>

          12.5 除非另有規(guī)定,一方未行使或延遲行使其在本合同項下的權(quán)利、權(quán)力或特權(quán)并不構(gòu)成對這些權(quán)利、權(quán)力或特權(quán)的放棄,而單一或部分行使這些權(quán)利、權(quán)力或特權(quán)并不排斥任何其它權(quán)利、權(quán)力或特權(quán)的行使。

          12.6 本合同附件是本合同不可分割的組成部分,并與本合同具有同等約束力,如同已被納入本合同。

          第13條 通訊

          一方根據(jù)本合同規(guī)定作出的通知或其它通訊應采用書面形式并以中文書寫,并可經(jīng)專人手遞或掛號郵務發(fā)至以下規(guī)定的另一方地址,或傳真至另一方規(guī)定的傳真號碼,通知被視為已有效作出的日期應按以下的規(guī)定確定:

          (a)經(jīng)專人交付的通知應在專人交付之日被視為有效。

          (b)以掛號郵務寄出的通知應在付郵(以郵戳日期為準)后第7天(若最后一天是星期日或法定節(jié)假日,則順延至下一個工作日)被視為有效。

          (c)以傳真形式發(fā)出的通知應被視作于傳真完畢的時間作出,唯發(fā)件人應出示傳真機就其所發(fā)出的文件而打印的報告以證明有關(guān)文件已經(jīng)完滿地傳給對方。

          雙方通訊地址和傳真號碼如下:

          _________

          通訊地址:_________

          傳真:_________

          郵編:_________

          _________

          通訊地址:_________

          傳真:_________

          郵編:_________

          若一方更改其通訊地址或傳真號碼,應盡快按本條規(guī)定書面通知另一方。

          第14條 適用法律和爭議的解決

          14.1 本合同應適用中華人民共和國法律并應根據(jù)中華人民共和國法律解釋。

          14.2 凡因本合同引起的或與本合同有關(guān)的任何爭議,由雙方協(xié)商解決。若協(xié)商不成,任何一方均可將該等爭議提交_________仲裁委員會,按照申請仲裁時該仲裁委員會有效的仲裁規(guī)則進行仲裁。仲裁裁決是終局的,對雙方均有約束力。

          第15條 附則

          15.1 本合同以中文書寫。

          15.2 本合同正本一式_________份。本合同在雙方授權(quán)代表簽署并加蓋公章后生效,且其效力追溯至_________年_________月_________日,各份合同具有同等效力。

          篇11

          乙方:

          甲乙雙方在平等互利的基礎上,就甲方特許乙方在中國大陸地區(qū)獨占使用甲方實用新型專利“耐水木塑復合材料及其制備方法”(以下簡稱本專利,專利號:ZL20xx210100659.3)。

          一、甲方權(quán)利、責任與義務

          1、甲方特許乙方在中國大陸地區(qū)獨占使用本專利,甲方不得在中國大陸地區(qū)再特許第二家使用本專利,且甲方(權(quán)利權(quán)人)也不得在獨占許可期間使用本專利,如有違約,將負責賠償給乙方所帶來的一切經(jīng)濟損失。

          2、甲方有權(quán)監(jiān)督乙方使用許可專利的商品質(zhì)量,如發(fā)現(xiàn)有商品低劣、濫用許可專利,甲方有權(quán)對許可專利進行撤銷。

          3、甲方每年向中國國家專利局交納本專利法律保護費。

          4、甲方有義務向乙方提供有關(guān)專利文件,有技術(shù)上的更新及時通知乙方。

          二、乙方權(quán)利、責任與義務

          1、乙方享有自年 日至年日在中國大陸地區(qū)獨占使用本專利使用權(quán)。合同期滿,如需延長使用時間,由甲、乙雙方另行續(xù)訂許可合同。

          2、乙方必須按國家行業(yè)標準法進行生產(chǎn)加工保證其商品質(zhì)量,嚴禁濫用一切手段搞不爭當競爭,用低劣產(chǎn)品混淆、誤導消費者。

          3、乙方經(jīng)營必須合法。

          三、專利權(quán)獨占許可費:無償使用。

          四、在本合同書有效期間,甲乙雙方應認真履行各自的義務。若甲方違約,甲方須賠償此造成的一切經(jīng)濟損失。若乙方違約,甲方有權(quán)終止本合同,并追究乙方此所造成的一切經(jīng)濟損失。

          五、本合同書自簽字后在有效期內(nèi)對甲乙雙方均有法律約束力。如有爭議,甲乙雙方應友好協(xié)商。

          六、本合同書未盡事宜,甲乙雙方可經(jīng)協(xié)商同意后簽定補充協(xié)議,補充協(xié)議與本協(xié)議具有同等法律效力。

          七、本合同書一式八份,四份交中國國家知識產(chǎn)權(quán)局備案,甲乙雙方各持二份,雙方簽字生效。

          甲方(公章):_________乙方(公章):_________

          法定代表人(簽字):_________ 法定代表人(簽字):_________

          _________年____月____日 _________年____月____日

          專利獨占許可合同范文2許可方名稱 (以下簡稱甲方)

          被許可方名稱 (以下簡稱乙方)

          前言(鑒于條款)

          鑒于被許可方(申達電氣集團有限公司)屬于 變壓器 領域的企業(yè),擁有實施該8項專利的廠房、設備、人員等各種條件,并對許可方的專利技術(shù)有所了解,希望獲得許可而實施該8項專利技術(shù);

          鑒于許可方同意向被許可方授予所請求的許可;

          雙方一致同意簽訂本合同

          第一條 名詞和術(shù)語

          專利——本合同中所指的8項專利(詳見附件)是許可方許可被許可方實施的由中國專利局授權(quán)的專利。

          改進技術(shù)——指在許可方許可被許可方實施的技術(shù)基礎上改進的技術(shù)。

          獨占實施許可——指許可方許可被許可方在合同約定的期限、地區(qū)、技術(shù)領域內(nèi)實施該8項專利技術(shù),許可方和任何被許可方以外的單位或個人都不得實施該8項專利技術(shù)。

          第二條 專利許可的方式與范圍

          該8項專利的許可方式是獨占許可;

          該8項專利的許可范圍是在國內(nèi)范圍內(nèi)制造、使用、銷售使用其專利產(chǎn)品。

          第三條 專利的技術(shù)內(nèi)容

          根據(jù)被許可方的需要,主要包括如下資料:

          1.8項專利證書復印件;

          2.企業(yè)法人有關(guān)證明復印件;

          第四條 技術(shù)資料的交付

          本合同生效后即予交付。

          第五條 使用費、專利年費及支付方式

          1、本合同涉及的使用費為 。簽訂本合同后在許可方交付有關(guān)資料之前,被許可方采用一次總付方式,轉(zhuǎn)賬或匯票匯到許可方指定的賬號上。

          2、本合同生效后,涉及專利的后續(xù)年費由被許可方承擔,并確保本發(fā)明的法律狀態(tài)有效。如需要由許可方代付,則被許可方應另行全額還給許可方。

          第六條 驗收的標準與方法

          無要求

          第七條 對技術(shù)秘密的保密事項

          無要求

          第八條 技術(shù)服務與培訓

          1、許可方在合同生效后15日內(nèi)負責向被許可方傳授合同技術(shù),并解答許可方提出的有關(guān)實施合同技術(shù)的問題。

          2、被許可方可派出人員到許可方接受培訓和技術(shù)指導,或許可方派出人員到被許可方進行培訓和技術(shù)指導。

          3、技術(shù)服務與培訓所發(fā)生的一切費用,如差旅費、伙食費等均由被許可方承擔。

          第九條 后續(xù)改進的提供與分享

          1、在合同有效期內(nèi),任何一方對合同技術(shù)所作的改進應及時通知對方;

          2、有實質(zhì)性的重大改進和發(fā)展,申請專利的權(quán)利由合同雙方當事人約定。沒有約定的,其申請專利的權(quán)利歸改進方,對方有優(yōu)先、優(yōu)價被許可,或者免費使用該技術(shù)的權(quán)利;

          3、屬原有基礎上的較小的改進,雙方免費互相提供使用;

          4、對改進的技術(shù)還未申請專利時,另一方對改進技術(shù)承擔保密義務,未經(jīng)許可不得向他人披露、許可或轉(zhuǎn)讓該改進技術(shù)。

          5、屬雙方共同作的重大改進,申請專利的權(quán)利歸雙方共有,另有約定除外。

          第十條 違約及索賠

          對許可方:

          在獨占實施許可中,許可方自己實施或許可被許可方以外的第三方實施該專利技術(shù),被許可方有權(quán)要求許可方停止這種實施與許可行為,也有權(quán)終止合同,并要求許可方支付違約金 叁 萬圓整。但是,出于科研項目或技術(shù)改進的需要進行的相關(guān)工作及其成果不屬于違約范疇。

          對被許可方:

          被許可方拒付使用費的,許可方有權(quán)解除合同,要求返回全部技術(shù)資料,并要求被許可方支付違約金 叁 萬圓整。

          第十一條 侵權(quán)的處理

          合同雙方任何一方發(fā)現(xiàn)第三方侵犯許可方的專利權(quán)時,應及時通知對方,由許可方與侵權(quán)方進行交涉,或負責向?qū)@芾頇C關(guān)提出請求或向人民法院提起訴訟,被許可方協(xié)助。

          第十二條 專利權(quán)被撤銷和被宣告無效的處理

          在合同有效期內(nèi),許可方的專利權(quán)被撤銷或被宣告無效時,如無明顯違反公平原則,且許可方無惡意給被許可方造成損失,則許可方不必向被許可方返還專利使用費。

          第十三條 不可抗力

          無約定。

          第十四條 稅費

          本合同所涉及的使用費應納的稅,按中華人民共和國稅法,由被許可方納稅。

          第十五條 爭議的解決方法

          1、雙方在履行合同中發(fā)生爭議的,應按合同條款,友好協(xié)商,自行解決;

          2、雙方不能協(xié)商解決爭議的,提請專利管理機關(guān)調(diào)處,對調(diào)處決定不服的,向人民法院起訴;

          第十六條 合同的生效、變更與終止

          本合同自雙方簽字、蓋章之日起生效,合同的有效期至20xx年07月17日。

          雙方可以另行約定變更本合同的有關(guān)條款。

          本合同一式肆份,甲乙雙方各執(zhí)貳份,具有同等法律效力。