時間:2022-12-08 20:08:35
序論:速發(fā)表網(wǎng)結(jié)合其深厚的文秘經(jīng)驗,特別為您篩選了11篇漢語文教學(xué)論文范文。如果您需要更多原創(chuàng)資料,歡迎隨時與我們的客服老師聯(lián)系,希望您能從中汲取靈感和知識!
肖川認(rèn)為 :“發(fā)展的即時感受大多表現(xiàn)為茅塞頓開、豁然開朗、悠然心會、深得吾心;表現(xiàn)為怦然心動、浮想聯(lián)翩、百感交集、妙不可言;表現(xiàn)為心靈的共鳴和思維的共振;表現(xiàn)為內(nèi)心的澄明與視界的敞亮?!币苍S你會認(rèn)為一個小小的聲調(diào)不值得如此用心,其實任何一個教育細(xì)節(jié)都可以印證你所掌握的教學(xué)規(guī)律。在這小小的聲調(diào)上我可以引導(dǎo)學(xué)生進行一種自身的投入來感受想像所帶來的樂趣。
一年級的孩子最具模仿性,他們可以跟著老師讀,跟著老師做,但如果只是讓他們?yōu)榱四7露7拢?這種模仿就會逐漸消磨掉其智慧。 常常聽到孩子們“ā á ǎ à”地讀著,可一待停下來,隨便指出其中的某個帶有聲調(diào)的字母時,他們便顯得無措,有的必須暗暗地從第一聲再次讀起,至所指字母處再響亮地讀出來。當(dāng)然憑借天長日久,他們也能很快地辯論出其準(zhǔn)確讀音。但這樣的收獲完全是一種外在的填入。我根據(jù)四聲的不同外形(其實蘊含著語音標(biāo)調(diào)的規(guī)律,不直接告訴孩子們專業(yè)術(shù)語,并不表示排斥滲透),把它轉(zhuǎn)化到孩子的身體中來:利用雙臂將四聲改編成形體造型(就是以雙臂平伸為第一聲,左低右高為第二聲,雙臂上舉為第三聲,左高右低為第四聲)為了幫助孩子記憶,我還編了《聲調(diào)歌》配合動作展示:
一二三四,伸出手,
我將聲音做成球兒,
一聲平平左到右,
二聲向上爬山頭,
三聲先下拐向上,
四聲一路往下溜。
這不僅符合孩子們形象理解抽象事物的規(guī)律,也有利于課堂上學(xué)生生理的調(diào)節(jié)。是學(xué)生非常喜愛的一種形體操。我告訴孩子們:“你將自己的聲音想像成一個運動球,就像體操運動員那樣,將這個球兒,按照要求在你的手臂上滾動?!泵繉W(xué)習(xí)好一個韻母,在聲調(diào)練習(xí)中我們就來一段這樣的形體操。下面以“ɑ”為例,談?wù)劸唧w操作:
師:小朋友們,我們一起來做《聲調(diào)操》吧!
生起立,邊唱兒歌,邊運動。
師:好,現(xiàn)在我們來做“ɑ”的第一節(jié),請小朋友們將雙臂平伸,將“ɑ”做成一個球兒。將它放在你的左手指尖上。
生平伸雙臂,雙目緊盯著自己的左手指尖。
師:準(zhǔn)備好,我們一起將這個球兒平穩(wěn)地滾到你的右手指尖。開始。
生:ā——(目光從左手指尖平移到右手指尖)
師:真好,你能將速度加快嗎?
生:ā (音長變短)
師:第二節(jié),請小朋友將左臂側(cè)下垂,右臂側(cè)上舉,兩臂成一條直線。將“ɑ”做成一個球兒,將它放在你的左手指尖上。
生:(做好動作)
師:哎,這下子要將這球移到右手指尖,可有點難度哦。來吧!
生:á——(艱難地)
師:非常好,雖然爬山有點難,可難不倒我們小朋友,加快速度吧!
生:á(縮短音長)
師:第三節(jié)的動作有些復(fù)雜,老師想讓一個小朋友上來邊做邊講解。
生:兩個手臂都是側(cè)上舉,讓聲音球先從左手指尖上下來,在脖子這個地方拐個彎兒,再爬上去。
師:講得多清楚啊!大家一起跟著這個小老師做一遍。
生:ǎ
師:我想第四節(jié),大家都已經(jīng)會了吧!擺出你的造型。
生:(左手臂側(cè)上舉,右手臂側(cè)下垂。) à
據(jù)統(tǒng)計,整個毛里求斯,目前,正式在編的中文教師只有4人,這和龐大的學(xué)生群體不相匹配。當(dāng)前毛里求斯小學(xué)漢語教學(xué)工作主要由兩個群體來承擔(dān):一是毛里求斯本地會說漢語的人,他們中只有極少數(shù)人接受過短期專業(yè)培訓(xùn)和學(xué)習(xí),大多為在毛里求斯生活多年的華僑,或從中國遠(yuǎn)嫁到毛里求斯的華人。他們的優(yōu)勢在于能用克里奧爾語和中文進行交流,不足之處在于很多人沒有受過系統(tǒng)、專業(yè)的培訓(xùn),對教育學(xué)、語言學(xué)基礎(chǔ)教學(xué)缺乏基本的認(rèn)識。二是國內(nèi)派出的海外志愿者。志愿者們在國內(nèi)接受過良好的教育,能使用標(biāo)準(zhǔn)的漢語,也有良好的外語基礎(chǔ)。但是由于只在毛里求斯服務(wù)時間在一年左右,流動性較大,對整個毛里求斯?jié)h語教學(xué)本質(zhì)的提升和改變起的作用不太明顯。
(二)缺乏專業(yè)的漢語教材
當(dāng)前,毛里求斯小學(xué)課堂統(tǒng)一使用的教材是由毛里求斯教育部出版。該教材暫時彌補了先前缺乏全國漢語教學(xué)計劃和材的不同,但是課本的實用性存在較大不足:課文內(nèi)容較為陳舊,難度偏大;各個年級的區(qū)分度不高;課后習(xí)題與課文內(nèi)容的一致性不高,難以激發(fā)學(xué)生的興趣。此外,教學(xué)任務(wù)主要以中文閱讀為主,缺乏必要的聽說練習(xí),致使學(xué)生的漢語表達存在脫節(jié)。課堂上出現(xiàn)的較多的語言就是“老師,我會寫這個字,但是我不認(rèn)識;或者是老師我認(rèn)識這個字,但是我不會說”。
(三)學(xué)生學(xué)習(xí)漢語的動機不強烈
毛里求斯華人數(shù)量較少,多數(shù)家庭使用克里奧爾語進行交流。學(xué)生漢語學(xué)習(xí)缺乏必要的語用環(huán)境。小學(xué)一、二年級的學(xué)生選修漢語的數(shù)量最多,但絕大多數(shù)學(xué)生都是抱著嘗試和體驗的心態(tài);三年級之后漢語課程難度的攀升,以及學(xué)業(yè)的繁重性使得一部分學(xué)生相繼放棄;繼續(xù)學(xué)習(xí)的學(xué)生中也多數(shù)是處于家庭原因,并非自身主動要求。
二、關(guān)于毛里求斯?jié)h語教學(xué)發(fā)展及對策
(一)打造專業(yè)的教師隊伍
教師作為教學(xué)活動的主要參與者,對學(xué)生語言習(xí)得成效有著相當(dāng)大的影響。加強教師隊伍建設(shè)是發(fā)展毛里求斯的漢語教學(xué)的首要任務(wù)。盡管國際漢語教學(xué)的主戰(zhàn)場已逐漸從國內(nèi)轉(zhuǎn)向國外,但是僅僅依靠國內(nèi)派出的老師和志愿者不能從根本上解決問題,缺乏長期扎根海外的專業(yè)教學(xué)和輔導(dǎo)機構(gòu)是制約專業(yè)對外漢語教師團隊發(fā)展的第一問題。加強國內(nèi)院校和該機構(gòu)的交流合作,為當(dāng)?shù)乩蠋熼_展教育學(xué)、語言學(xué)的相關(guān)專業(yè)教師培訓(xùn)輔導(dǎo)工作,讓他們在會說中文的基礎(chǔ)上,轉(zhuǎn)變?yōu)闀讨形?;定期派出專業(yè)的對外漢語教師和各行業(yè)志愿者加強文化和商業(yè)的交流;增加對雙語教師的重視,才能持久地長遠(yuǎn)地改進目前的對外教學(xué)現(xiàn)狀。
(二)打造針對性的教材和教輔資料
教材是教師教學(xué)和學(xué)生學(xué)習(xí)的紐帶。教材和教學(xué)計劃是漢語教學(xué)有機的組成部分。教材的設(shè)計必須吻合教學(xué)計劃,如實地反應(yīng)教學(xué)目標(biāo)和教學(xué)原則;教材的內(nèi)容,必須符合學(xué)生認(rèn)知規(guī)律和經(jīng)驗水平;教材的難度和區(qū)分度又是課堂教學(xué)、課外輔導(dǎo)和課后評價的重要依據(jù)。教材的編寫和使用需要加強同當(dāng)?shù)卣?、國?nèi)外研究對外漢語的專家、中國文化中心、國家漢辦等諸多機構(gòu)的分析和研究,結(jié)合毛里求斯實際情況,遵循針對性、實用性、科學(xué)性和趣味性的原則,編寫出實用味性較高的教材;增加聽說練習(xí),提高學(xué)生的實際交流能力。作為小學(xué)漢語教材,教材的趣味性更為重要,課文主題,課后練習(xí)等等多增加趣味活動,頁面的設(shè)置增加圖片、色彩的運用等。
二、教學(xué)中存在的問題
在研究方面,首先是關(guān)于對外漢語教學(xué)的定位問題。近年來,對外漢語教學(xué)在實施過程中不斷出現(xiàn)了一些新問題,對學(xué)科的定位一直存在分歧。有些專家把對外漢語定位為現(xiàn)代漢語下面的一個分支,屬語言文學(xué)類;另外一些學(xué)者認(rèn)為,由于語言和文化是相輔相成的,對外漢語教學(xué)離不開文化的滲透,應(yīng)該是屬于語言學(xué)類下面的二語習(xí)得專業(yè)等。其次是關(guān)于研究的方向和視角。在對外漢語教學(xué)研究的文章中,探討教學(xué)法的文章偏多,而探討漢語語言具體要素的文章顯得尤為少數(shù)。同樣在探討學(xué)習(xí)方法中,有價值的教學(xué)實驗和各種調(diào)查報告缺乏一定的數(shù)據(jù)。所以,研究對外漢語教學(xué)應(yīng)該從多方面、多視角、有側(cè)重的進行科學(xué)的研究。在教學(xué)實施過程中也還存在一些問題亟待解決:第一,學(xué)習(xí)漢語從開始就是注重語言知識和技能,反映在教學(xué)中就是太多的強調(diào)聽、說、讀、寫,課程目標(biāo)非常的單一。其實,在漢語學(xué)習(xí)中應(yīng)該重視漢語的思維和語言意識的培養(yǎng),只有增強文化交流才可以幫助學(xué)生更好地理解語言的內(nèi)涵。第二,教學(xué)中需要具有針對性的教學(xué)資源,對不同對象的學(xué)生應(yīng)具有他們本國特色的教材和教學(xué)輔助資源,貼近教學(xué)對象的思想、習(xí)慣和生活,創(chuàng)造合適的教學(xué)環(huán)境,設(shè)計合理的教學(xué)活動,通過唱中文歌曲,收看中文視頻節(jié)目,參與中國的文化節(jié)日活動等以達到不同的學(xué)習(xí)目的;另外,制作的學(xué)習(xí)資源力求淺顯易懂,結(jié)合視聽教學(xué),滲透中國文化。第三,在漢語教學(xué)中還存在一些誤區(qū)。首先,有些人認(rèn)為不會寫就相當(dāng)于沒學(xué)會。在漢語言文字的實際應(yīng)用過程中,能熟練寫出來的字比能認(rèn)識的字要少很多,比如“懵懂、尷尬、蹊蹺、痙攣、貔貅”等詞語。像這類很多人不能正確地寫出來的漢字在日常生活中不勝枚舉,但我們在日常的讀書、看報、交談中,我們能夠運用自如,因此不能說不會寫就等于沒掌握,完全不會。其次,不理解文字的深層次含義就等于沒學(xué)會。在我們平常使用的語言文字中,很多字詞是很難有明確解釋的。比如“既然”兩字,有誰能一下子解釋清楚這里的“既”、“然”是什么意思,而“既然”這個詞組為什么會出現(xiàn)在語句中呢?搞清楚這兩個問題固然很好,不明白也并不影響我們熟練地使用它。
同樣,“所以、即使、但是”等等這樣的詞匯用法也很多,我們在掌握了他們的基本含義后就可以輕松自如地應(yīng)用它們來進行交流。再有,很多老師認(rèn)為聽、說、讀、寫是不可分割的整體。誠然,這四項技能是語言學(xué)習(xí)的基本技能,能同時掌握固然好。但是,聽、說、讀、寫,音、形、字、義全面推進的教學(xué)理念是傳統(tǒng)教學(xué)要求的,這對于成人來說是沒有問題的,我們在課堂教學(xué)中發(fā)現(xiàn),小孩子對筆畫多的字反而比筆畫少的字印象深刻。所以,我們要結(jié)合漢語特點,對不同學(xué)習(xí)對象采用不同的教學(xué)方法。最后,我們不認(rèn)為“隨課文識字”是唯一的教學(xué)思路。對外漢語使用的教材通常是課文、字詞、練習(xí)等傳統(tǒng)教法。其實,“隨課文識字”即分散識字的優(yōu)點是可以閱讀課文來學(xué)習(xí)文字,其缺點是認(rèn)識生字的效率極低。在針對海外兒童的漢語教學(xué)中運用這種教學(xué)法,往往生字生詞太多和孩子們想通過閱讀來了解文章、理解文化現(xiàn)象的期望有差距,致使孩子們因為生字量的拖累而不能自主閱讀與其年齡匹配的讀物。
三、國際漢語教師將成為中國文化海外傳播的主力軍
作為國際漢語教師,首先要了解和教授中國的地理、歷史等文化背景知識,然后分類介紹;在講授漢語知識時還需要要把各類知識融會貫通到課堂教學(xué)當(dāng)中。當(dāng)前有關(guān)介紹中國文化的教材也逐漸增多,教學(xué)中可選擇的教材范圍也比過去多很多,在選用教材時應(yīng)該堅持因材施教原則,在進行課堂教學(xué)時,可以在視聽說課里把相關(guān)文化知識直觀地、動態(tài)地表現(xiàn)出來,讓外國學(xué)生在語境中學(xué)習(xí)到地道的文化。當(dāng)然,要讓外國學(xué)生多體驗到生動的中國文化在漢語學(xué)習(xí)中是非常必要的。教師可根據(jù)學(xué)生需求特點,開設(shè)多種讓學(xué)生感興趣的文化課供學(xué)生選修;可根據(jù)不同階段開設(shè)比如像書法,繪畫,中國古典音樂欣賞等課程,力求多樣性;在選修的同時提高學(xué)習(xí)興趣,在文化語境中潛移默化地理解所學(xué)知識,加深知識印象。
外國留學(xué)生在基礎(chǔ)漢語學(xué)習(xí)階段是從零開始的,為培養(yǎng)漢語方面的語言技能,必須進行大量的語言練習(xí)。這是對外漢語課堂教學(xué)的唯一途徑,也是對外漢語課堂教學(xué)的特點。或者說,學(xué)生的語言技能,單靠教師的講解是不夠的,學(xué)生自己也要勤學(xué)苦練。如果在課堂上忽略了這一特點,教師講得再多也無濟于事,有些教師甚至使用外語講課,這更是犯了對外漢語課堂教學(xué)的“大忌”。教師應(yīng)該把課堂時間盡量留給學(xué)生,讓學(xué)生大膽開口,多加練習(xí),直至能夠流利運用為止。
由于文化背景和生活環(huán)境的影響,留學(xué)生在語言習(xí)得過程中遇到的難點與中國學(xué)生不盡相同。留學(xué)生的難點往往是我們意想不到的,或是容易被忽略的。教師要善于發(fā)現(xiàn)這些難點:一方面要精心備課。在備課中對“難點”做出初步預(yù)測估計;另一方面要在課堂上積極引導(dǎo),發(fā)現(xiàn)“難點”。在課堂上可以采取由學(xué)生直接提問或教師在課堂練習(xí)中尋找的方式。例如,一個學(xué)生在讀課文時念道“馬飛,快地跑過來”,那么教師馬上就能知道,他不懂“飛快”一詞的含義,所以斷句斷錯了。這時教師示范朗讀就等于糾正了學(xué)生的錯誤,或者再領(lǐng)讀一下,效果會更好。
二、對外漢語教學(xué)的原則和方法
真正有經(jīng)驗的教師上課是順其自然的,是“教無定法”的,即根據(jù)具體情況靈活運用教學(xué)方法。這里簡單談一談教學(xué)的一般原則和方法:
(一)了解學(xué)生的學(xué)習(xí)目的和心理,有的放矢地教學(xué)
一般情況下,一個班集體是由幾個國家的學(xué)生組成的。首先,教師要從總體上了解教學(xué)對象所在國家的概況,包括政治、歷史、文化、風(fēng)俗等;其次,要了解每個人的學(xué)習(xí)目的、心理特征及其所掌握的漢語程度等。
據(jù)筆者統(tǒng)計,外國留學(xué)生來華情況有如下幾類:
1.外國公司派來的,來自日本、韓國的居多;
2.國家間互派的,以第三世界國家的學(xué)生居多;
3.對中國感興趣,以后想在中國工作的;
4.所學(xué)專業(yè)與中國文化有聯(lián)系的;
5.旅游、經(jīng)商、消遣或者看朋友的。
因前四種情況來華的留學(xué)生學(xué)習(xí)目的比較明確,有學(xué)習(xí)動力。而“旅游、經(jīng)商、消遣或者看朋友者”則只想學(xué)點兒口語,目的性不強。教師對他們既不能強迫學(xué)習(xí),又不能放任自流,應(yīng)該采取積極引導(dǎo)的教學(xué)方式。不管學(xué)生抱什么目的而來,只要走進我們的課堂,教師就有義務(wù)教好他們,讓他們學(xué)有所獲。他們都是成年人,自尊心都比較強,教師要盡量多引導(dǎo)啟發(fā),少批評說教,鼓勵他們多開口說,還要讓學(xué)生都有同等的練習(xí)機會。
(二)增強課堂教學(xué)的趣味性
“寓教于樂”是中外教育學(xué)家總結(jié)出的一條教育原則。學(xué)生在愉悅中才能對學(xué)習(xí)產(chǎn)生興趣。提高課堂教學(xué)的趣味性,是任何課堂教學(xué)都需要的。此點對外國留學(xué)生尤為重要,多數(shù)外國留學(xué)生比較看重“自我”,如果他們覺得乏味,就會喪失學(xué)習(xí)漢語的積極性。所以教師應(yīng)該引導(dǎo)他們在娛樂中學(xué)習(xí)。可是,在有限的漢語水平制約中,如何增強課堂教學(xué)的趣味性呢?有人曾提出把“腦筋急轉(zhuǎn)彎”引入到對外漢語的語法教學(xué)中來,以促進留學(xué)生對教學(xué)內(nèi)容的形象理解和掌握,提高學(xué)生學(xué)習(xí)漢語的興趣和積極性,并提高課堂教學(xué)質(zhì)量。
“腦筋急轉(zhuǎn)彎”是作為一種益智類語言游戲出現(xiàn)的。巧妙運用漢語中語音、詞匯、語法以及文字、修辭等語言現(xiàn)象創(chuàng)作的“腦筋急轉(zhuǎn)彎”,能讓人更深切地感受到漢語這種獨特的符號系統(tǒng)自身具有的美學(xué)功能。在對外漢語教學(xué)中我們也“腦筋轉(zhuǎn)了一下彎”,嘗試著把“腦筋急轉(zhuǎn)彎”這種語言游戲運用于對外漢語教學(xué)中,達到教師“潤物細(xì)無聲”,學(xué)生“輕松學(xué)漢語”的良好效果。具體做法是:把“腦筋急轉(zhuǎn)彎”當(dāng)作一個“引子”,由它引入所要講的語言知識點,讓學(xué)生更形象地理解漢語語言現(xiàn)象。把它當(dāng)作課堂教學(xué)中的一個調(diào)節(jié)劑,能活躍學(xué)生的思維,豐富學(xué)生的語言知識,提高學(xué)生學(xué)習(xí)漢語的興趣,讓學(xué)生在不知不覺中理解漢語中的一些語言現(xiàn)象。
在對外漢語教學(xué)的重要環(huán)節(jié)——語法教學(xué)中巧妙運用“腦筋急轉(zhuǎn)彎”,有利于學(xué)生理解所要講的語法點。外漢語教學(xué)中的語法教學(xué),一直受到人們的高度重視。但在語法教學(xué)各個階段的側(cè)重點和講解方法問題上,人們卻各持己見。但總的來說,必須堅持的原則是語法教學(xué)不宜過分強調(diào),不能為了講語法而講語法,而是應(yīng)該讓學(xué)生接觸語言事實。正如趙金銘所言:“與其講語法不如讓學(xué)生接觸有關(guān)的語言材料,這也許是掌握語法的最好途徑?!钡拇_,課堂語法教學(xué)是一種創(chuàng)造性的活動,教師的“腦筋”也要嘗試著“轉(zhuǎn)彎”,讓學(xué)生在“轉(zhuǎn)彎”中輕松學(xué)語法。這就需要教師進行點撥式教學(xué)和隨機教學(xué),排除學(xué)生學(xué)語法的畏懼情緒。教師在講語法時可以嘗試加入“腦筋急轉(zhuǎn)彎”這種引子和調(diào)節(jié)劑,激發(fā)學(xué)生的好奇心和求知欲。
下面我們來看具體教學(xué)方法中“腦筋急轉(zhuǎn)彎”的運用:
1.趨向補語的教學(xué)
趨向補語是留學(xué)生在漢語學(xué)習(xí)中普遍存在的一個難點問題,即對漢語趨向補語的掌握和運用問題。如何使學(xué)生掌握趨向補語的趨向意義和引申意義,正確地理解并加以運用,需要一個很好的“引子”。教師在講解趨向補語時可以舉這樣一個經(jīng)典的例子:
(1)——一個人走在獨木橋上,當(dāng)他走到橋中央的時候,抬頭一看,前面過來了一只狼,扭頭往后一看,身后站著一只老虎??墒沁@個人卻過去了。問:他怎么過去了?
——昏過去了。
這是典型的動趨結(jié)構(gòu),即“V+復(fù)合趨向補語”的用法,并且涉及趨向補語的另一個重要用法,即趨向補語“過去”的引申義。趨向補語“過去”有三個相關(guān)意義:單個詞的意思是,離開或經(jīng)過說話人或敘述的對象所在地向另一個地點去;用在動詞后的一般用法。如:把球踢過去,把信封翻過去等;用在動詞后,表示失去原來正常的狀態(tài),如:病人暈過去了。是利用“過去”的多義雙關(guān)的第三種用法。我們還可以引申到“過去”的婉辭用法:“死亡”。從而引出一個專題:“趨向補語的引申用法”,讓學(xué)生了解一個系統(tǒng)的趨向補語的用法。
2.“比”字句的教學(xué)
(2)——為什么青蛙能跳得比樹高?
——因為樹不會跳。
這兩句對話真實信息的語法結(jié)構(gòu)應(yīng)當(dāng)是“青蛙跳得比樹跳得高”,而非“青蛙跳得比樹高”。前一個句子利用語音的歧義,通過省略把一個比較狀語從句結(jié)構(gòu)變成了后一個句子中的補語結(jié)構(gòu)。我們用這個“腦筋急轉(zhuǎn)彎”是為了引入“比字句”的結(jié)構(gòu)和用法,讓學(xué)生了解不同的語法結(jié)構(gòu)之間的關(guān)系。
搞好課堂教學(xué)是對外漢語教師的根本任務(wù),而要創(chuàng)造一種輕松、活潑、生動、有序的課堂氛圍,最重要的一點就是教學(xué)方法要靈活,也就是首先要具有搞活課堂氣氛的意識。這也是對外漢語教學(xué)學(xué)科的特殊性、教學(xué)對象的特殊性、漢語本身的特殊性以及文化差異的特殊性等因素對對外漢語教師的要求。呂叔湘先生在談到語文教學(xué)時就曾說過:“成功的教師之所以成功,是因為他把課教活了。如果說一種教學(xué)法是一把鑰匙,那么在各種教學(xué)法上還有一把總鑰匙,它的名字叫做‘活’”。因此,教師備課和課堂操作要在“活”上下工夫。教師通過“腦筋急轉(zhuǎn)彎”這種靈活的形式,可以使學(xué)生了解到漢語中生動有趣的語言現(xiàn)象。對外漢語教師必須具有隨機應(yīng)變的教學(xué)機智,做到“樂教”和“善教”,寓教于樂,取得良好的教學(xué)效果。
在對外漢語語法教學(xué)中運用“腦筋急轉(zhuǎn)彎”,需要教師在充分而合理地運用教學(xué)機制的基礎(chǔ)上注意以下問題:
第一,選材取例上要難度適中。由于對外漢語教學(xué)對象的特殊性,針對不同等級水平、不同學(xué)習(xí)階段的留學(xué)生,要考慮他們已經(jīng)掌握的語言技能及其所達到的水平,選擇不同難度的“腦筋急轉(zhuǎn)彎”,內(nèi)容上也要與他們的生活有聯(lián)系,這樣才能生動有趣。
第二,發(fā)“問”要巧。由于“腦筋急轉(zhuǎn)彎”主要由提問和回答兩部分構(gòu)成,目的在于通過問答句來引入語言現(xiàn)象,這就需要教師特別注意敘述問題和答案的技巧和方式,正確地引導(dǎo)到所要講的語言點上,做到巧妙而又讓學(xué)生有所收獲。例如,引入趨向補語的方式,例(1)問“他怎么過去了?”要比“他怎么過去的?”更有提示作用。而有時候為了制作“腦筋急轉(zhuǎn)彎”而故意設(shè)置的語言障礙要在游戲之后給學(xué)生予以糾正,敘述正確而完整的表達方式。
(三)對漢語語法難點講解過程中語境理論的運用
關(guān)于對留學(xué)生漢語語法的教學(xué),有人曾提出運用語境理論來進行對漢語語法難點的講解,希望以此來提高學(xué)生的語言運用能力。語境,即語言環(huán)境,有廣義和狹義之分:狹義語境即語言本身的環(huán)境,指語言結(jié)構(gòu)中的上下文;廣義語境指使用語言時起制約作用的各種因素,包括言語交際活動中的主、客觀因素,主觀因素如使用語言者的身份、職業(yè)、修養(yǎng)、處境、心情等,客觀因素如交際的時間、地點、場合、對象等,也包括語言的社會環(huán)境,如時代、民族、地區(qū)、社會文化的特點。
目前的語法課教學(xué),仍然偏重于講解語法學(xué)知識,片面、孤立地分析說明一些語法規(guī)則、結(jié)構(gòu)等,沒有聯(lián)系具體的語言環(huán)境,忽視了語言的實際運用。其實,有些令教師和學(xué)生都感到棘手的語法難點,在具體的語言環(huán)境中是可以得到解決的。
1.關(guān)于“了”的用法
一般的對外漢語教材及相關(guān)的語法書都把“了”分為動態(tài)助詞“了1”(在動詞后)和語氣助詞“了2”(在句子后),但留學(xué)生通常都不理解為什么有的句子中“了”在前而有的句子中“了”在后,因為有時候語氣助詞“了2”也是表示動作或行為的完成,如:
(3)我買到書了。
(4)我買了一本書。
例(3)中的“書”是特指,交際雙方以前談?wù)撨^關(guān)于這本書的話題,因此,雙方有共享預(yù)設(shè),說話者強調(diào)的是一件事情的完成。例(4)中“一本書”是個新信息,說話者著重說明的是動作的執(zhí)行。聯(lián)系語境來說明,比起讓學(xué)生簡單地記住用“了1”與“了2”的語法規(guī)則要更為有效。
再比如:
(5)在韓國學(xué)習(xí)漢語一年了。
(6)開學(xué)以前,我想在我們班至少有兩個男同學(xué),不料連一個人也沒有了。
(7)早上的空氣很涼快了。
(8)在西安過了三天了。
上述句子在一定的條件下都是成立的,但聯(lián)系到學(xué)生使用時的實際語言環(huán)境,便都成了病句。例(5)的說話人如果在韓國,這個句子沒問題,表示已經(jīng)學(xué)了一年漢語,并且還要繼續(xù)學(xué)下去。但是說話人現(xiàn)在已經(jīng)在中國,因此不能用“了2”,應(yīng)改為“在韓國學(xué)習(xí)了一年漢語”。例(6)的說話人希望班里至少有兩個男生,但實際上一個也沒有,而按照字面解釋,好像是說本來至少有兩個,后來沒有了,因此,也不能用“了2”。例(7)的說話人如果在北京已生活了一段時間,體驗到氣候的變化,那這個句子是對的,實際上說話人剛來北京,所以也不能用表示變化的“了2”。例(8)句的說話人如果還在西安,句子可以成立,但如果已回到北京,那么也不能用表示繼續(xù)的“了2”。
留學(xué)生在學(xué)習(xí)“了”的用法時,最大的困惑是不知何時該用何時不該用。目前使用的對外漢語教材與語法書中,通常把句子當(dāng)作最大的單位,沒有擴展到句群、段落,也就沒有講清用“了”與不用“了”的句子交叉使用的情況。
我們再看看下面的例子:
(9)我向他提出了休息一會后,自己便在路邊的石頭上坐了下來。他也在遠(yuǎn)遠(yuǎn)的一塊石頭上坐下,把槍橫擱在腿上,背向著我,好像沒我這個人似的。
(10)一九八五年一月二十六日和三十日,我采訪了陳俊華和郝永云夫婦。與郝永云交談時,他們可愛的小女兒正在床邊玩耍。她不時地扭過頭來,好奇地睜著大眼瞅著我和她的媽媽。她顯然是出生于地震之后。將來,這個天真活潑的小東西會知道,這個世界上原本不會有她。因為,一場震災(zāi)險些奪去她父母親的生命。那會兒,他們剛剛結(jié)婚。
(11)星期天上午,阿婆早早地弄好了飯,待一家人吃過飯,收拾完了,阿婆說要帶我去外邊走走。我們一起來到展覽館。展覽館里有許多字和畫,玻璃柜里還有雕塑和古董。阿婆什么也不看,只在那些字幅前面走來走去。阿婆看不懂字,連標(biāo)簽上的價錢也看不懂。她不停地問我,這幅多少錢,那幅多少錢。那些字都很貴,最便宜的要三百元,最貴的要六百元。阿婆說,想不到真有這么貴的字,一幅字就是好幾千斤谷,難怪你爸爸要心疼哩。
上面三個例子都是以句群為單位的。在這些句群中,第一個句子與后面的句子是連貫的,并且后面的句子大多是描寫性的。因此,我們可以告訴學(xué)生,在敘述過去發(fā)生的事情時,第一個句子是強調(diào)事情的發(fā)生與完成,所以要用“了”,而描寫之后發(fā)生的動作時,往往不需再用“了”。在某一個具體語境中,這種交叉情況是一個連續(xù)體。
2.關(guān)于“是”的用法
現(xiàn)代漢語中,“是”表示肯定,有“的確、實在”義,需重讀,不能省略。如:
(12)昨天是冷,一點不假。
(13)他手藝是高明,做出來的東西就是不一樣。
再看下面幾個句子:
(14)溥儀的童年是比較開心。
(15)日語和漢語是在很多地方不一樣。
(16)寫信是不太好。
從語法形式上看,例句(12)(13)與(14)(15)(16)是一樣的,換句話說,例句(14)(15)(16)從語法上看沒有錯。但是,例句(12)(13)的交際雙方對于“昨天天氣冷”與“他手藝高明”有共識,也就是說,這兩個句子是有前提的,而聯(lián)系例句(14)(15)(16)的上下文,卻沒有共享預(yù)設(shè),因此,這幾句中的“是”都不能用。
運用語境學(xué)的理論,能夠提高對外漢語教學(xué)的效果,培養(yǎng)學(xué)生運用語言的能力,而這也是語言教學(xué)的最終目的。
三、總結(jié)
對外漢語語法教學(xué)的目的在于教給留學(xué)生正確的漢語語法規(guī)則的輸入,使留學(xué)生能夠在交際過程中正確運用漢語語法,從而達到有效交流的效果。將“腦筋急轉(zhuǎn)彎”這種益智的語言游戲應(yīng)用到對留學(xué)生漢語語法的教學(xué)過程中,不僅可以活躍課堂氣氛,而且能夠在輕松愉快的氣氛中,使留學(xué)生快速掌握漢語語法。將語境理論應(yīng)用到對留學(xué)生漢語語法的教學(xué)過程中,也能夠幫助留學(xué)生深入到特定的情境中了解并掌握漢語語法的具體使用方法。在教學(xué)實踐中,我們應(yīng)該將這兩種方式結(jié)合起來,取長補短,以提高教學(xué)質(zhì)量。
論文關(guān)鍵詞:漢語語法腦筋急轉(zhuǎn)彎語境理論
論文摘要:漢語語法一直是學(xué)習(xí)漢語的留學(xué)生感到頭痛的一大難題,所以,如何對留學(xué)生進行語法教學(xué)就成了理論界爭論的焦點。課堂教學(xué)是影響教學(xué)質(zhì)量的重要因素。本文結(jié)合課堂教學(xué)中“腦筋急轉(zhuǎn)彎”這一益智游戲與語境理論來探討對留學(xué)生漢語語法的教學(xué),提倡將這兩種方法結(jié)合使用,以活躍課堂氣氛,提高教學(xué)質(zhì)量。
參考文獻:
[1]王未.語境理論在對外漢語教學(xué)中的作用[J].江蘇社會科學(xué),2000,(6).
[2]趙金銘.教外國人漢語語法的一些原則問題[J].語言教學(xué)與研究,1994,(2).
二、建立健全的培訓(xùn)與考核制度,通過多種途徑切實提高學(xué)生的教育教學(xué)技能
與課程體系改革及思想教育相配套的還有具體的培訓(xùn)與考核制度。因為只有建立健全而嚴(yán)格的規(guī)章制度,才能將提高學(xué)生的教育教學(xué)技能這一目標(biāo)落到實處。目前,我系學(xué)生的“三字一話”訓(xùn)練,教學(xué)實踐訓(xùn)練還處于一種自發(fā)、無組織的狀態(tài)。雖然系里會偶爾舉行一些常規(guī)比賽(如粉筆字、普通話、說課等)激勵學(xué)生,但并沒有建立相應(yīng)完整的培訓(xùn)和考核機制,所以,盡管個別學(xué)生的能力較為突出,但整體水平仍然相當(dāng)堪憂。針對這種狀況,我認(rèn)為教輔部門首先應(yīng)該制定必要的考核規(guī)則,譬如規(guī)定本系部學(xué)生必須通過普通話技能、三筆字技能、多媒體運用技能、教學(xué)技能、班主任工作技能等項目的考核,方可進入教育實習(xí)階段,最終完成學(xué)業(yè)。當(dāng)然,為了讓學(xué)生順利完成這些技能的考核,教輔部門和全體教師還應(yīng)采取課內(nèi)課外多種方式對學(xué)生進行培訓(xùn)。譬如,在課內(nèi),可以讓學(xué)生參與到課程教學(xué)中來,通過講課發(fā)現(xiàn)自己的問題,從而有針對性的加強某些技能方面的訓(xùn)練。課外的話,可以依托學(xué)生文化社團、興趣組織、寒暑期“三下鄉(xiāng)”等社會實踐活動進行教育教學(xué)技能的培養(yǎng)。據(jù)了解,目前很多學(xué)生教育教學(xué)技能欠缺的主要原因是興趣不足,動力不足,因此,我們可以依托學(xué)生文化社團和相關(guān)的興趣組織,將師范生教育教學(xué)技能的培養(yǎng)和學(xué)生自身的興趣愛好結(jié)合起來,激發(fā)他們的學(xué)習(xí)熱情,最終達到提高教育教學(xué)技能的目的。尤其是時間較長的暑期“三下鄉(xiāng)”活動,我們可以根據(jù)師范教育的特點,帶領(lǐng)學(xué)生到偏遠(yuǎn)貧困山區(qū)進行義務(wù)支教活動。這樣,不僅能夠拓展學(xué)生的知識面,增加他們的社會閱歷,也能讓其教育教學(xué)技能在充分的教學(xué)實踐中得到切實提高??傊?,在課堂內(nèi)外,學(xué)校都應(yīng)高度重視師范生的教育教學(xué)技能培養(yǎng)。力爭通過一些列豐富多彩的社會實踐活動,將教育教學(xué)技能培訓(xùn)從大學(xué)課堂延伸到鄉(xiāng)村基礎(chǔ)教育領(lǐng)域,真正實現(xiàn)師范生就業(yè)的無縫銜接。
三、實行導(dǎo)師制,在教育實習(xí)前對學(xué)生逐一進行輔導(dǎo)與培訓(xùn)
根據(jù)我校情況,師范生的教育實習(xí)一般安排在第5學(xué)期,2012年前為一個月,現(xiàn)在為期半年。無論是之前的一個月,還是現(xiàn)在的半年時間,我認(rèn)為都存在一個嚴(yán)重的問題,即正式實習(xí)前的準(zhǔn)備工作相當(dāng)不充分。從本人指導(dǎo)實習(xí)生的情況看,有相當(dāng)一部分學(xué)生無法流利、完整地上好一堂課。緊張、局促,教態(tài)不自然,從頭至尾對著教案念,詳略不分,板書凌亂,甚至出現(xiàn)知識性錯誤。以八年級的議論文教學(xué)為例,三位實習(xí)生竟無一人能透徹的理解議論文這一文體,導(dǎo)致在上課過程中,知識性錯誤頻現(xiàn)。將議論當(dāng)成描寫,事實論證、正反對比論證說成是修辭方法,找不到文中的分論點,教學(xué)效果非常不理想。因此,在缺乏基本的教學(xué)指導(dǎo)和教學(xué)技能的狀況下,匆忙登上講臺,其效果必然是不盡人意的。針對此,我認(rèn)為學(xué)校有必要實行導(dǎo)師制,選擇教學(xué)經(jīng)驗豐富,尤其是具有中小學(xué)教育經(jīng)歷的老師,在教育實習(xí)前一個月左右對學(xué)生逐一進行專門的輔導(dǎo)與培訓(xùn)。每個老師可以指導(dǎo)5個左右的學(xué)生,從上課的體態(tài)、語速、板書、策略、課堂掌控、重點難點分析等各個層面予以詳盡指導(dǎo),通過學(xué)生的反復(fù)說課實踐,讓他們發(fā)現(xiàn)并改正自身的問題,從而為正式的教育實習(xí)打下堅實的基礎(chǔ)。
字母:AaBbCcDdEeFfGg
ㄚㄅㄝㄘㄝㄉㄝㄜㄝㄈㄍㄝ
HhIiJjKkLlMmNn
ㄏㄚㄧㄐㄧㄝㄎㄝㄝㄌㄝㄇㄋㄝ
OoPpQqRrSsTt
ㄛㄆㄝㄑㄧㄡㄚㄦㄝㄙㄊㄝ
UuVvWwXxYyZz
ㄨ萬ㄝㄨㄚㄒㄧㄧㄚㄗㄝ
V只用來拼寫外來語、少數(shù)民族語言和方言。
字母的手寫體依照拉丁字母的一般書寫習(xí)慣。
這就是“字母表”的全部內(nèi)容。
任何文字的字母都有它的字母名稱。同樣是用拉丁字母,英語字母有英語字母的名稱,就是A[ei]B[bi]C[si]D[di]E[i]F[εf]G[]……那一套。法文呢,它的字母名稱是:A[a]B[bε]C[sε]D[dε]E[ε,]F[εf]G[]……。法文字母有附加符號,如çéêè,é比e舌位高而靠前,就是國際音標(biāo)的[e],èê比é舌位低些,相當(dāng)于[ε],但是在詞典中不管上面的附加符號,只依abcdefg的次序排序。
漢語拼音字母應(yīng)當(dāng)有自己的名稱。咱們管它叫做“漢語拼音字母”,而不叫“英文字母”,雖然字母形式一樣。中國文字改革委員會拼音方案研究組縱覽全球使用拉丁字母的各國文字,各有各的字母名稱。(參見周有光《文字改革概論》第三章附錄[3]各國拉丁字母名稱比較表,含20種語文字母名稱。)漢語拼音方案字母根據(jù)各個字母的發(fā)音,參照各國字母的名稱,定下了如上的名稱。這本來是極為正常的、也是十分必要的部分。因為字母表盡管各國的名稱不同,但它的字母順序是全球一致的。這就使全世界的文獻排序有了統(tǒng)一的標(biāo)準(zhǔn)。這在現(xiàn)代生活中,是極為必要的。漢語拼音有自己的字母名稱是既有共性,又有個性。是考慮得不錯的。
漢語拼音字母名稱,元音以其本音為字母名稱;輔音如不加上一個元音就聽不清楚,所以參照拉丁文的讀音,做了個別調(diào)整:jkqr大體參照英語字母的讀法,讀做jiε,kε,qiu,ar(拉丁文字母無j;k如按拉丁文讀做ka,則易同ha混;q如讀ku,則與漢語聲母相差太遠(yuǎn);r如讀εr,容易與εl混.)。另外,n為了避免同l混,讀做nε;w為拉丁文所原無,y的拉丁字母讀音參照希臘文的Υυ讀做ypsilon,我們當(dāng)聲母用,就把它們讀做wa、ya;還有拉丁文的z,參照希臘文的Ζζzeta讀做zεt,我們也按多數(shù)輔音的辦法,后加一個ε。以上字母讀音,也同國際上大多數(shù)國家文字字母相同或相近,在設(shè)計時,應(yīng)該說,是既體現(xiàn)了漢語的特點,也跟國際習(xí)慣相適應(yīng)的。26個字母,為了便于記憶,還把它按照漢語詩詞格律,編成四句,前兩句各七個字,后兩句各六個字,句末押韻:
abêcêdêeêfgê,haijiêkêêlêmnê.
opêqiu,arêstê;uvêwa,xiyazê.
這樣一來,n讀成nê,也押韻了,符合中國口訣的民族形式.并且又給它譜了一首《字母歌》。兒童唱唱歌兒就把字母名稱和順序給記住了。
這本是個好辦法,可是,過去教漢語拼音往往不注意這個,總是一開始就教6個單元音韻母和四個聲調(diào),然后教其他聲韻母和整體認(rèn)讀的音節(jié)。上世紀(jì)80年代,中央電視臺教學(xué)漢語拼音,也是這樣個教法。我曾建議先教《字母歌》,欄目主持人(也是電視中的教學(xué)者)說,教材不是這樣編的,要最后才教《字母歌》。也許這是他們的教學(xué)經(jīng)驗,我不敢說自己一定對,也就不好堅持了。
一,知識共性的抽取與教學(xué)
共性的抽取產(chǎn)生在教師對教學(xué)內(nèi)容每個個別知識的分析之后。每個知識點都是一個概念的集合,是信息的集中。透徹理解每個概念,達到對信息的準(zhǔn)確接收,才可能綜合認(rèn)識信息特點,并進而認(rèn)識概念及其內(nèi)外關(guān)系。共性的產(chǎn)生就是這樣一個過程。
例如對“單句成分”的共性的抽取。不論是主語、謂語、賓語還是定語、狀語、補語,無疑都有各自的內(nèi)涵,似乎是互不相同的;但是,如果把這些概念加以綜合分析,就不難發(fā)現(xiàn)它們的共性:即,一,都有表達意義方面的功能(盡管輕重不同);二,都有結(jié)構(gòu)支撐的功能(盡管位置不同)。簡單講,都有功能和位置。這兩點就是單句成分的共性。這里應(yīng)指出,共性的含義是寬泛的,不能囿于低層次的狹義理解。所謂共性不是指知識內(nèi)容上或形式上的簡單相似,而是指其本質(zhì)上的同一或統(tǒng)一。功能和位置就是一切單句成分的要素,亦即同一性,亦即共性。明白了這些,也就抽取出了單句成分這個知識集合的共性,為教學(xué)創(chuàng)造了條件。
如何運用共性原則來教學(xué)呢?還以單句成分的教學(xué)為例說明。
依據(jù)“共性寓于個性之中”的規(guī)律,結(jié)合人類認(rèn)識事物“由個別到一般再到個別”的規(guī)律,我們可以先把“主干”成分主語、謂語、賓語加以對比。先對比各自的功能,其對應(yīng)關(guān)系如下:
主語——表達了某句子陳述的對象
謂語——用以陳述對象的內(nèi)容
賓語——陳述內(nèi)容的一部分:動作行為的對象或結(jié)果
把這些對應(yīng)關(guān)系結(jié)合實例加以講解,再配合專項訓(xùn)練,學(xué)生是會較容易掌握這個關(guān)鍵的。然后,作為補充,再對比各種成分的位置,其對應(yīng)關(guān)系如下:
主語——句首定語——主語前或賓語前
謂語——句中狀語——謂語前或句首(特殊)
賓語——句末補語——謂語后(賓語前)
用符號標(biāo)示:〔狀語〕,(定)主〔狀〕謂〈補〉(定)賓
=─────────────────────────
如果學(xué)生從共性角度去學(xué)習(xí),就不但能使理解具有整體性、準(zhǔn)確性,而且能夠從共性的角度去分析句子成分,會主動從功能和位置這兩個方面去判斷,最終形成能力。
二,共性的縱向比較和橫向比較
諸多事物的共同點是多樣性的,可以是并列性的,也可以是層遞性的,語文教學(xué)的共性原則可以在更高的層次上運用,即在不同的知識單元之間運用。其主要方法是進行共性方面的對比,這是一種縱向?qū)Ρ?。例如合成詞和短語之間就存在著本質(zhì)上的同一性。教師在完成合成詞的教學(xué)任務(wù),學(xué)生理解了合成詞內(nèi)部的共性(即意義組合關(guān)系)之后,再教學(xué)短語,即可運用共性原則。這個共性原則主要表現(xiàn)在兩者結(jié)構(gòu)的同一性上。經(jīng)過分析可以知道它們的對應(yīng)關(guān)系如下:合成詞關(guān)系短語并列式不分主次,平等并列關(guān)系的名詞短
組合,可以顛倒語、并列關(guān)系的動
詞短詞、并列關(guān)系
的形容詞短語偏正式前者修飾后者,偏正關(guān)系的名詞短
后者是重心或語、偏正關(guān)系的動
主體詞短語、偏正關(guān)系
的形容詞短語支配式動作行為與其動賓關(guān)系的動詞短
對象語陳述式陳述對象與陳主謂短語
述內(nèi)容補充式主體與補充說動補關(guān)系的動詞短
明(結(jié)果、程語、形補關(guān)系的形
度、處所、對容詞短語
象)
這些對應(yīng)關(guān)系可以看出,合成詞在結(jié)構(gòu)關(guān)系上幾乎與短語相同,在意義上則完全相同;所不同者只是語言單位的層次問題,學(xué)生知其一就可以知其二,事省而功顯。
范圍再擴大一點的縱向比較還可以在合成詞、短語、單句成分間進行,此處只舉一例,其余從略:
(附圖{圖})
甚至于還可以把單句成分和復(fù)句也擴大進去。如并列式合成詞、并列式短語、單句中的并列短語作成分與并列關(guān)系的復(fù)句等,這些在意義關(guān)系上都有共性。都可以運用共性原則去進行宏觀地、多角度地、全方位地教學(xué),使學(xué)生在輕松有趣的教學(xué)中融會貫通。
下面談橫向比較。
這是在同一層次或同一性質(zhì)的單元之間的比較。例如句式,粗看起來,主謂句與非主謂句(1),陳述句、疑問句、祈使句、感嘆句(2),主動句與被動句(3)這三種句式之間似乎沒有共性;但實際上,正如上文所說,在其最高層次上即本質(zhì)上它們具有同一性,即,都是對句子形式的研究。相對“意義”而言,“形式”就是它們的共性。明乎此,我們就可以通過橫向比較找出共性中的個性。簡單地講,(1)和(3)是從結(jié)構(gòu)上觀照的,(3)是從用途上觀照的。(1)是從結(jié)構(gòu)的大小來說,(3)是從結(jié)構(gòu)的秩序來說的。三者秩序不同,但著眼點都在“形式”。橫向比較的好處是使學(xué)生較好地建立知識網(wǎng)絡(luò),克服概念混淆的毛病。
三,共性與特殊性的兩極把握
普遍性往往與深刻的特殊性相依存。所以在追求共同點的同時還要追求特殊點,它表現(xiàn)在漢語知識上就是“例外”。例外往往就是難點,也是重點。一個學(xué)生的漢語水平如何,往往以這些“例外”作為檢驗標(biāo)準(zhǔn)。共同點和特殊點構(gòu)成漢語教學(xué)的兩極。把握這兩極是漢語教學(xué)的重要技巧之一。
語素是教學(xué)中最頭疼的問題。其所以如此,是因為有個聯(lián)綿字問題。如“倉促”、“苗條”等,學(xué)生不明白它們?yōu)槭裁词且粋€語素,而“倉庫”、“面條”、“苗圃”卻是兩個語素。我們除了從共性的角度講清它們的區(qū)別外(語音語義結(jié)合體),特別要指出聯(lián)綿字在這個知識點中的特殊性。順便說說,特殊為什么特殊是沒有多少道理可講的,只能以特殊的辦法來對待特殊,重點牢記才是唯一的辦法。
從20世紀(jì)80年代后期開始,我們的實況漢語教學(xué)(含/漢語實況聽力0、/漢語實況與話題0等課型)經(jīng)過了十幾年的教學(xué)實踐,尤其是近些年來,一些相應(yīng)教材的不斷問世,有關(guān)論文的相繼發(fā)表,使得其教學(xué)效果不斷提高,人們對其中的許多問題有了更清晰的認(rèn)識。為了使實況漢語教學(xué)能夠得到進一步的提高和發(fā)展,本文擬從理論和實踐上,對與其有關(guān)的幾個問題作進一步的探討。
一實況漢語教學(xué)與營造
第二語言習(xí)得環(huán)境第一語言與第二語言學(xué)習(xí)和習(xí)得過程有某些共同規(guī)律,但二者之間也有很大差異。實況漢語教學(xué)清楚地認(rèn)識到二者之間的諸多差異,因此在教學(xué)中避免了直接法過于偏激,過于簡單的弊病。
非目的語環(huán)境的學(xué)習(xí),師生往往有著共同的媒介語,便于講解語法規(guī)則和文化背景等,培養(yǎng)的學(xué)生往往有較強的閱讀能力,但聽說能力較差。
目的語環(huán)境的學(xué)習(xí),學(xué)生每天必須說目的語,培養(yǎng)的學(xué)生語言能力較強,特別是聽說能力。兩種不同環(huán)境的學(xué)習(xí)雖然各有利弊,但目的語環(huán)境學(xué)習(xí)的優(yōu)勢越來越引起人們的重視。在目的語環(huán)境學(xué)習(xí)目的語是不是就萬事大吉了?回答當(dāng)然是否定的。有的人到了中國后不會利用語言環(huán)境,每天除了上課外就是在宿舍里看書,這與他們在國內(nèi)學(xué)習(xí)漢語沒有什么兩樣。還有的人則完全相反,他們似乎知道語言環(huán)境的重要性,但忽視了課堂教學(xué)與書本上的學(xué)習(xí),于是整天在社會上活動,和中國人閑聊,學(xué)了一些社會上的方言土語,但整體上漢語水平很低。這兩種人的學(xué)習(xí)之所以不成功,原因多多。從教學(xué)本身找原因,就會發(fā)現(xiàn)我們教學(xué)中的問題。教學(xué)脫離語言實際,教學(xué)方法呆板,教材陳舊,課程設(shè)置單調(diào)等問題,也就是說并沒有努力營造一種漢語學(xué)習(xí)的習(xí)得環(huán)境。為了改變這種狀況,人們往往增加一些由教師組織的參觀訪問活動,這雖然是必要的,但解決不了教學(xué)上存在的根本問題。有的老師在某些課的教學(xué)中,經(jīng)常帶留學(xué)生到真實的交際場合進行一些功能性的練習(xí),如打電話,買東西,寄信等,無疑,這會大大提高他們的學(xué)習(xí)興趣,也會在一定程度上提高留學(xué)生的漢語交際水平,但這只是一種點綴,語言教學(xué)不能天天這樣,而且在操作上也存在著隨意性。實況漢語教學(xué)試圖從根本上解決這個問題,糾正輕視語言環(huán)境和忽視課堂教學(xué)的兩個極端傾向,把社會上的真實、自然的語言交際搬到教室,引進課堂,編入教材。實況漢語教學(xué)力求營造并利用一種第二語言的習(xí)得環(huán)境,使學(xué)生幾乎是在一種無意識的狀態(tài)下學(xué)習(xí)漢語。
二實況漢語教學(xué)與教學(xué)過程交際化
早在功能法提出教學(xué)過程交際化之前,視聽教學(xué)法就十分重視情景教學(xué)。視聽法特別注重情景在語言教學(xué)中的作用,而這個/情景則盡可能地具體化、真實化。視聽法的一系列主張在其教學(xué)原則及教學(xué)活動中得到較充分的體現(xiàn)。比如,注重培養(yǎng)言語習(xí)慣,注重語言與情景的結(jié)合,注重整體的結(jié)構(gòu)感知等。視聽法是離我們實況漢語教學(xué)最近的一種教學(xué)法,我們從視聽法中,可以看到人們在努力營造一種語言習(xí)得環(huán)境,這種環(huán)境力求與真實的語言環(huán)境接近,注重使用正常的語速、語音、語調(diào)。
功能法是對對外漢語教學(xué)影響最大的教學(xué)法,是以社會語言學(xué)為理論基礎(chǔ),以交際功能為綱的一種教學(xué)方法體系,其主張對實況漢語教學(xué)有著很重要的借鑒意義。功能法極力主張語言教學(xué)要選擇真實的言語,真實的情景,在真實交際過程中使用語言。其教材要求選擇真實的語言,在情景的選擇上,強調(diào)適合社會語言交際,把真實的、地道的言語材料安排在合乎社會交際情理的情景之中。情景要力求真實或逼真,以保證學(xué)生學(xué)到真實、地道的言語。創(chuàng)造真實、自然的漢語交際環(huán)境,是實況漢語教學(xué)刻意追求的教學(xué)形式。功能法的主張對語言教學(xué)有著很好的影響,遺憾的是它本身并沒有真正做到言語材料的/真實、地道0。而真實的語言環(huán)境也難以體現(xiàn)在課堂上的交際活動的練習(xí)中,所以只好模擬環(huán)境,扮演角色。由于個人的性格、天賦上的差異,使得這種方法并不是普遍受歡迎的,因為這種形式已經(jīng)把教學(xué)過程變成人為的交際過程,甚至可以說這些交際手段帶有一定的虛假性??梢哉f,在語言材料真實、自然這個問題上,實況漢語教學(xué)的認(rèn)識和做法比其他教學(xué)法、教材更徹底一些。
三實況漢語教學(xué)的語言材料的真實性問題
人們開始注重聽力教學(xué)大約在20世紀(jì)60年代末期。而到了功能法盛行的70年代的歐洲,人們對聽力教學(xué)有了新的認(rèn)識,經(jīng)過長期的討論,人們普遍認(rèn)識到聽力教學(xué)應(yīng)力爭使用真實材料,而對/真實材料0的理解,英國教學(xué)專家瑪麗#安德伍德(MaryUnderwood)曾指出就是/普通人用普通方式說的普通語言0(ordinarylanguagebyordinarypeopleinordinaryway),也就是真正的日常會話。當(dāng)時語言教師和教材的編寫者們都力圖將真實材料和真實的交際任務(wù)聯(lián)系起來。她的主張對我們的實況漢語教學(xué)有很大的啟示,其中的許多做法與我們的實況漢語教學(xué)有很多相似之處?;仡櫢髡Z言教學(xué)法流派的主張和作法,我們從中看到許多近似或類似我們實況漢語教學(xué)的主張和作法,這對我們無疑是一個很好的啟示。不過,實況漢語教學(xué)沒有停留在前人的傳統(tǒng)的教學(xué)法和教學(xué)經(jīng)驗上,而是進行了大膽的創(chuàng)新。
結(jié)構(gòu)主義語言學(xué)認(rèn)為學(xué)習(xí)語言就應(yīng)該學(xué)習(xí)活的語言,而不是語言學(xué)家在書本上規(guī)定的應(yīng)該怎么說的話。因此,教材編寫的依據(jù)也應(yīng)是操該種語言的當(dāng)?shù)厝水?dāng)時所說的話,這種主張與做法顯然比直接法有了更大的提高,它對語言本身有了深刻的認(rèn)識,它注意到了語言的現(xiàn)狀和實際,同時認(rèn)識到這種現(xiàn)狀和實際的合理性,而不是一味地譴責(zé)。
實況漢語教學(xué)是在漢語的現(xiàn)狀基礎(chǔ)上提出的。如果我們不顧這些現(xiàn)狀和實際,只學(xué)習(xí)那些經(jīng)過精雕細(xì)刻的語言,那么所學(xué)的語言與社會上應(yīng)用的活的語言之間的差距是不言而喻的。實況漢語教學(xué)正是為了縮小這個差距。實況漢語教學(xué)從聽入手,并作為主要的教學(xué)目的。5漢語實況聽力6、5漢語實況與話題6等教材的編寫,采取的是/先聲后文的原則,課文只是原聲錄音帶和錄像帶的忠實文本,錄音帶和錄像帶是教材的生命,而課文即錄音文本則不很重要。這些錄音帶和錄像帶最重要的選材標(biāo)準(zhǔn)是實況,不是請發(fā)音標(biāo)準(zhǔn)的人在念,而是普通人在很自然的環(huán)境里說。這樣,這些錄音和文字便保留了這些實況語言的真實狀態(tài)。在這些語言材料中,有的語速很快,甚至每分鐘接近400字;有的南腔北調(diào),屬于地方普通話;有的口語詞較多,語言不夠規(guī)范;有的甚至偶有口誤和語病。當(dāng)然我們也不會選那些中國人聽起來都有困難的語言材料作為教材。我們以真實、自然、新穎來概括這些語言特點,即真實的言語表述,自然的言語環(huán)境,新穎的語匯,以至于有些詞語在詞典里找不到。以此作為聽力教材,達到了讓學(xué)生學(xué)習(xí)真實語言的目的。學(xué)生身在教室,猶如置身于活生生的語言大環(huán)境之中。經(jīng)過這樣的學(xué)習(xí),學(xué)生較輕松地適應(yīng)語言的現(xiàn)狀,不會出現(xiàn)只能聽懂/校園漢語的怪異現(xiàn)象。
由于缺乏對實況漢語教學(xué)的了解,有人誤以為實況漢語教學(xué)是專門找那些不甚規(guī)范的語言用于課堂教學(xué),實際上,這些不規(guī)范之處是一種客觀存在,并非是我們的刻意追求,我們追求的是真實、自然,而真實、自然的語言中包含著一些不甚規(guī)范之處,應(yīng)該認(rèn)為這是十分正常的。與其他語言教學(xué)所不同的是我們正視這種現(xiàn)象,而不是回避。我們認(rèn)為實況漢語教學(xué)將會大大有助于聽者建立正確的標(biāo)準(zhǔn),甚至可以說,沒有接觸過實際的語言環(huán)境而建立起來的/標(biāo)準(zhǔn)一定是脆弱的,無用的,這種標(biāo)準(zhǔn)很難適應(yīng)當(dāng)今漢語的現(xiàn)實狀態(tài),這好比一個嬰兒長期生活在保溫箱里,他將永遠(yuǎn)不能適應(yīng)外面的環(huán)境。
四實況漢語教學(xué)與國情文化
視聽法十分重視在教材中廣泛選用目的語國家的生活和文化背景知識,借助/視的條件,注重目的語國家文化知識的介紹,這與我們的實況漢語教學(xué)基本上是一致的。實況漢語教學(xué)的真實、自然、新穎的特點同樣體現(xiàn)在教學(xué)內(nèi)容上,即展示給學(xué)生的是當(dāng)今的中國社會,是普普通通的老百姓生活的方方面面。讓留學(xué)生看到的是中國真實的社會、自然的人們以及每時每刻發(fā)生的新鮮事。通過這門課,讓學(xué)生在學(xué)到活生生的漢語的同時,也了解到中國人在干什么,在想什么,在追求什么。尤其是讓他們了解中國改革開放以來,在政治、經(jīng)濟、思想觀念、生活水平等方面所發(fā)生的巨大變化。談到對外漢語教學(xué)的文化問題,人們自然會想到知識文化和交際文化的說法,然而在對外漢語教學(xué)中,我們感到知識文化和交際文化很難概括對外漢語教學(xué)所涵蓋的文化內(nèi)容??梢哉f實況漢語教學(xué)在文化方面的側(cè)重,既不是那種未必每個留學(xué)生都感興趣的知識文化,也不是那種留學(xué)生大致已經(jīng)了解了的交際文化,而是一種中國的當(dāng)代國情文化。然而,這方面的內(nèi)容卻是我們大部分教材和教學(xué)活動所缺乏的。實況漢語教學(xué)實際上是把學(xué)習(xí)漢語的課堂演化成了當(dāng)今中國的一個縮影。
五/漢語實況與話題中的話題教學(xué)
5漢語實況與話題6是我們最近編寫的一部視聽說教材,是國家漢辦1998-2000年規(guī)劃教材,它的前身是5漢語實況視聽說6。在此我們先探討一個老生常談的問題)))視、聽、說三者的關(guān)系。在這一問題上,可說是見仁見智,有人把視聽說課理解為以說話為主的課型,有人把視聽說課上成了近似于聽力的課型,其實,這都是很正常的,教師完全可以根據(jù)課型的搭配情況和教材的難易程度及教師自己的理解而有所側(cè)重。實況漢語教學(xué)對學(xué)生來說是比較難的,因此側(cè)重于視聽教學(xué),在視聽練習(xí)上多花一些時間是應(yīng)該的,也可以說是必須的。但這并非是說說話教學(xué)可有可無,而是應(yīng)該有一個正確的定位。
對于中高級水平的說話課,人們一直看法不一。我們認(rèn)為,中高級口語教學(xué)應(yīng)該加強,但單純的口語課則大可不必開設(shè),因為這時的留學(xué)生已具備了一般的口語水平,口語已不像初級時那么迫切,但他們整體的口語表達能力并不很好。因此我們首先應(yīng)該明確中高級口語教學(xué)的目的已不是解決簡單的生活和學(xué)習(xí)問題,而是要提高他們整體的口語表達能力,我們所采用的教學(xué)手段則是堅持成段口述的練習(xí),而不能總是搞簡單的問答練習(xí)。在中高級階段進行話題教學(xué)是許多人的共識,然而話題的表現(xiàn)應(yīng)該充分具體,而不是簡單的一個題目。
鑒于如上認(rèn)識,我們的/漢語實況與話題雖重視聽,但也充分利用了視聽過程中所獲取的大量信息,以此進行話題的表述練習(xí)。而以前我們編寫的5漢語實況視聽說6中說話練習(xí)與視聽練習(xí)安排在一起進行,說話練習(xí)往往被視聽練習(xí)所淹沒或被省略。我們在5漢語實況與話題6中把視聽練習(xí)與說話練習(xí)分為兩個部分,專門提供常用口語詞語例釋,這些詞語雖然大部分不是視聽障礙,卻是成段口述常用的詞語。把視聽練習(xí)與說話練習(xí)分開,但引導(dǎo)學(xué)生作說話練習(xí)時要充分利用視聽練習(xí)過程中所獲取的信息和常用口語詞語。由于是兩個練習(xí),界限分明,使同學(xué)明確知道現(xiàn)在進行的是話題練習(xí)。/視聽與/說的關(guān)系是相對的,即開始階段/視聽占絕大部分課時,隨著學(xué)生水平的提高,/說占的時間將會越來越多。話題練習(xí)對教師要求很高,在學(xué)生進行話題練習(xí)時,教師要抓住其主要問題,這里除了語法、詞匯、語音的問題外還要注意學(xué)生所說的內(nèi)容與視聽練習(xí)的內(nèi)容是否一致。另外,為了避免說話練習(xí)過程中很難調(diào)動所有同學(xué)的積極性這一問題,在一人講時,提醒大家集中精力聽,先讓同學(xué)互相糾正口述中的不當(dāng)之處,然后由教師糾正他們都沒發(fā)現(xiàn)的問題,這是最關(guān)鍵的,因為這個問題可能是所有同學(xué)的問題。當(dāng)然,這樣的練了提高他們的口語水平外,對他們了解中國國情文化,也會大有好處。
六實況漢語教學(xué)的開設(shè)需注意的問題
1.何時開?功能法的語言教育家漢姆萊(Hammerly)曾就使用真實材料作為聽力教材提出了自己的看法。他認(rèn)為聽力教材應(yīng)有一個/由經(jīng)過編排加工的材料到未經(jīng)過編排加工的材料0的過程,也就是由有控制的材料到真實材料的過程。在這一過程中,/語體由單一到多樣,語音由標(biāo)準(zhǔn)到方音,語速由慢到正常,練習(xí)由易到難;辨音)))聽真?zhèn)?))根據(jù)指令反應(yīng))))回答簡單的問題)))聽對話,說出人物、場合)))聽有背景噪音、冗余信息的談話,聽后復(fù)述大意。經(jīng)過實況漢語的教學(xué)實踐,可以肯定漢姆萊的觀點是正確的。實況漢語教學(xué)的做法是在中高級階段使用以/先聲后文為原則編寫的完全采用真實語料的教材。而在初級階段,我們強調(diào)教材中語言真實、自然,但卻不宜直接使用/真實材料??傊?實況漢語教學(xué)的起點,不是初級水平,更不是零起點,而是已基本掌握了漢語基礎(chǔ)語法,具有中等水平的學(xué)習(xí)者。實況漢語教學(xué)是以習(xí)得為主的教學(xué),在中級水平開設(shè)是適當(dāng)?shù)摹?/p>
2.開設(shè)多少課時?實況漢語教學(xué)剛開始時,課時不宜過多,每周以2-4課時為宜,隨著留學(xué)生適應(yīng)能力的提高,課時可以有所增加,但最多不應(yīng)超過8課時,即不應(yīng)該超過周課時的
3.適合于哪些課型?實踐證明,要求留學(xué)生說一口與中國人無異的漢語是相當(dāng)困難的,只有極少數(shù)出類拔萃者才能做到。而我們要求留學(xué)生聽懂一般中國人的談話不但是必要的,而且是可行的,相當(dāng)一部分留學(xué)生可以達到這一點。同樣能閱讀一般漢語文章比能寫出一般的漢語文章,要重要的多,可行的多。這是因為解碼系統(tǒng)的要求和編碼系統(tǒng)的要求從來就不一樣,解碼系統(tǒng)的要求應(yīng)明顯高于編碼系統(tǒng),對編碼系統(tǒng)不能要求過高,留學(xué)生說的話能讓人聽懂,寫的文章能讓人看明白即可。因此/漢語實況聽力主要在解碼系統(tǒng),即/聽上做文章,而/漢語實況與話題,也是把/視聽過程作為最重要的,要求也比較高,而對/說的要求則要靈活得多。
2詞匯教學(xué)
課文由段落構(gòu)成,段落由單詞構(gòu)成,因此在外語教學(xué)中,詞匯是教學(xué)最核心、最基礎(chǔ)的部分。韓國語的詞匯結(jié)構(gòu),是根據(jù)語素的結(jié)合形式,可以分為獨立詞、派生詞、合成詞和復(fù)合詞。獨立詞是指由一個實語素構(gòu)成的詞。派生詞是指實語素與詞綴相連接構(gòu)成的單詞。合成詞是指由兩個以上的實語素構(gòu)成的一個單詞。復(fù)合詞是指一個實語素與詞綴相結(jié)合,或者是由兩個以上的實語素相結(jié)合構(gòu)成的單詞。構(gòu)詞法是韓語單詞講解中重要的方法。詞匯語法的講解要緊密和能力考試結(jié)合。韓國語能力考試是針對學(xué)生聽力、詞匯、語法、閱讀,寫作能力的全面考察。實現(xiàn)聽說讀寫譯全面能力培養(yǎng)的基礎(chǔ)的詞匯語法教學(xué),同時也應(yīng)該側(cè)重與韓國語能力考試的接軌。這就要求首先教師要對能力考試中的詞匯語法范圍,重點難點,??荚~匯進行整體的把握,對學(xué)生實際應(yīng)用能力及考試方面的語法同匯雙重側(cè)重。另外,隨著網(wǎng)絡(luò)多媒體等技術(shù)的發(fā)展,傳統(tǒng)教學(xué)手段和教學(xué)方法已經(jīng)不能滿足學(xué)生的學(xué)習(xí)要求。因而,在教學(xué)過程中,可利用多媒體融知識性、趣味性、新穎性、靈活性于一體,展開直觀教學(xué)。如讓學(xué)生觀看大長今等韓劇,使抽象的知識具體化、簡單化、直觀化,使學(xué)生更易接受。通過多媒體激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,提高學(xué)生的學(xué)習(xí)效率,讓學(xué)生由識記向模仿、應(yīng)用轉(zhuǎn)化,提高韓國語的實用能力。
之一是以學(xué)生為主體進行教學(xué)。傳統(tǒng)的漢語言文學(xué)教學(xué)模式大多都是以教師講課、學(xué)生聽講及劃重點為主,而教師與學(xué)生之間很少進行積極的交流與互動。這種以教師為主體的單一教學(xué)模式往往并不能夠發(fā)揮出學(xué)生的自主學(xué)習(xí)能動性,反而令學(xué)生的學(xué)習(xí)長期處于被動狀態(tài),長此以往,只會讓學(xué)生在這種枯燥的學(xué)習(xí)氛圍下漸漸對漢語言文學(xué)的學(xué)習(xí)失去興趣。每個學(xué)生都是一個獨立的個體,他們有著自己獨有的感知能力、思維能力以及創(chuàng)造能力,因此教師必須要改變傳統(tǒng)的教學(xué)模式,以學(xué)生為主體進行教學(xué),積極與學(xué)生進行良好的溝通和交流,善于發(fā)現(xiàn)學(xué)生的優(yōu)勢與特點,并引導(dǎo)其將自己的優(yōu)勢與特點無限發(fā)揚,以及還要鼓勵學(xué)生多多發(fā)表自己的見解,給學(xué)生提供更加廣闊的自由發(fā)揮空間,從而充分調(diào)動起學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣與學(xué)習(xí)熱情,讓學(xué)生更加積極主動地進行漢語言文學(xué)的學(xué)習(xí)。只有這樣,才能夠令漢語言文學(xué)的教學(xué)課堂更加煥發(fā)出熱情與活力,而非如過去般死氣沉沉。
2.注重人文教育漢語言文學(xué)的教學(xué)策略
之二是注重人文教育。漢語言文學(xué)專業(yè)中蘊含著非常深刻的人文性思想,它旨在培養(yǎng)學(xué)生的人文素養(yǎng)。人文素養(yǎng)對當(dāng)代人才來說是一項非常重要的素質(zhì),大學(xué)生只有具備了優(yōu)秀的人文素養(yǎng),才能夠更加健全人格,從而在未來的社會競爭中更加具備實力。我國的漢語言文學(xué)教材中充斥著非常濃郁的人文精神內(nèi)涵,因此,漢語言文學(xué)教師必須要以教材為依托,在教學(xué)過程中深入實踐人文教育,充分發(fā)揮出漢語言文學(xué)中的人文思想,從而培養(yǎng)學(xué)生的人文素養(yǎng)。
3.充分利用多媒體工具進行教學(xué)漢語言文學(xué)的教學(xué)策略
之三是充分利用多媒體工具進行教學(xué)。隨著信息技術(shù)與計算機網(wǎng)絡(luò)技術(shù)的不斷發(fā)展,多媒體工具被越來越廣泛地運用到了各科的教學(xué)工作當(dāng)中。同樣,在漢語言文學(xué)的教學(xué)當(dāng)中,教師也應(yīng)當(dāng)充分利用現(xiàn)代多媒體工具,將課本中比較枯燥的理論知識通過學(xué)生們所喜愛的圖片、音樂、視頻等形式更加直觀地展現(xiàn)給學(xué)生,從而讓學(xué)生更加容易理解其知識內(nèi)涵,并對知識的學(xué)習(xí)更加具有興趣。再者,教師還可以多給學(xué)生布置一些PPT課題任務(wù),讓學(xué)生自己動手來制作漢語言文學(xué)相關(guān)的PPT課件,從而讓學(xué)生在實踐操作之中加深對知識的印象。
二、漢語言文學(xué)的教學(xué)改革
1.改革教學(xué)理念
漢語言文學(xué)的教學(xué)改革方向之一是改革教學(xué)理念。教學(xué)理念是教師的基本教學(xué)觀點及信念,一個優(yōu)秀的教學(xué)理念能夠促進教學(xué)工作的不斷進步。由于漢語言文學(xué)教材當(dāng)中存在著許多理論知識內(nèi)容,因此使得很多教師在教學(xué)過程中產(chǎn)生了重理論而輕實踐的教學(xué)理念,這明顯是不符合素質(zhì)教育要求的。當(dāng)前漢語言文學(xué)的教學(xué)理念應(yīng)當(dāng)以培養(yǎng)學(xué)生的綜合素質(zhì)與綜合能力為出發(fā)點,提倡理論教學(xué)與實踐教學(xué)相結(jié)合,從而構(gòu)建充滿活力的教學(xué)體系。
2.改革教學(xué)模式
漢語言文學(xué)的教學(xué)改革方向之二是改革教學(xué)模式。一個優(yōu)秀的教學(xué)模式能夠大大增強學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣和學(xué)習(xí)熱情,令學(xué)生更加積極主動地進行知識的學(xué)習(xí)。例如實踐教學(xué)模式、合作教學(xué)模式、情境教學(xué)模式、項目教學(xué)模式等都是比較適合于漢語言文學(xué)專業(yè)的教學(xué)模式,教師通過引入這些先進、豐富的教學(xué)模式,能夠更加活躍課堂氣氛,增進與學(xué)生之間的交流溝通,讓學(xué)生在學(xué)習(xí)當(dāng)中體驗到更多的樂趣及成就感。
3.改革教學(xué)內(nèi)容
漢語言文學(xué)的教學(xué)改革方向之三是改革教學(xué)內(nèi)容。目前我國漢語言文學(xué)專業(yè)的教學(xué)內(nèi)容往往就是一些單純的字詞、文章教學(xué),這樣的教學(xué)內(nèi)容過于單一和死板,既不能夠充分調(diào)動起學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,也不能夠拓展學(xué)生的知識層面。漢語言文學(xué)作為我國五千年歷史文化的結(jié)晶,它其實是一門包羅萬象的專業(yè),其中應(yīng)當(dāng)包含有許多歷史人文知識。因此,教師在進行漢語言文學(xué)的教學(xué)之時,也應(yīng)當(dāng)拓寬其講授層面,將天文、地理、歷史、政治、文學(xué)等內(nèi)容相結(jié)合,從而讓學(xué)生得到更加全面的發(fā)展。
二、話語隱含理論在大學(xué)英語教學(xué)中的應(yīng)用
大學(xué)英語閱讀教學(xué)是為了讓學(xué)生能夠具備較強的英語聽說讀寫能力,讓大學(xué)生能夠運用英語來進行信息交流,并幫助學(xué)生掌握良好的語言學(xué)習(xí)方法,為他們打下良好的基礎(chǔ),使得他們能夠更好的適應(yīng)社會與經(jīng)濟發(fā)展的需要。學(xué)生想要利用英語來進行信息交流,就必須要能在英語交際的過程中講話者所表明的觀點和態(tài)度,并能夠?qū)χv話者的話語進行分析、推理、判斷和綜合概括。
(一)話語隱含在大學(xué)英語聽力教學(xué)中的應(yīng)用
自2005年2月以后,大學(xué)英語四級考試由100分制改為710分制,其中聽力所占比例大大增加。這充分的證明,大學(xué)英語將更加的重視學(xué)生聽力能力的發(fā)展。將話語隱含理論運用到大學(xué)英語聽力教學(xué)中去,能夠有效的引導(dǎo)確實去正確的理解會話語的言外之意。在實際的語言交際中,人們往往會因為各種原因,經(jīng)常有選擇性的避免通過語言來直接的表達出自己的真實觀點或者意圖,而是會采用比較委婉間接話語來含蓄的表達自己的觀點或達到自己的意圖。面對這種情況,如果能夠有效的利用話語隱含理論,那么就能夠在交際的過程中了解到對方的弦外之意,而學(xué)生在聽力考試時更是能夠“知己知彼”,有技巧的捕獲各種話語發(fā)出者的弦外之音,進而能夠正確的解題。由此可知,大學(xué)英語教師與高校學(xué)生如果能在聽力的教與學(xué)中高效的利用話語隱含理論,那么聽力理解的教學(xué)工作就能夠取得事半功倍的成效。
(二)話語隱含在大學(xué)英語口語教學(xué)中的應(yīng)用
通常情況下,許多中小學(xué)英語教師都是教完音標(biāo)就覺得完成了任務(wù)。這就直接使得很多學(xué)生到大學(xué)后在學(xué)習(xí)英語時不能夠通過語音的方式來傳達自己的意味深長的言外之意或者是理解他人的言外之意。這樣的后果就使得很多學(xué)生即使是過了四級、六級也很難在與外國人用英語交流時通過發(fā)音來表達自己的言外之意或者是理解他人的言外之意。其實就如我們的母語——漢語一樣,通過不同的發(fā)音方式往往能起到表達言外之意。在實際交際過程紅能夠表達出會話隱含的言外之意的有語音因素、知識因素。其中語音因素主要包括了重音(stress)、音長(length)、停頓(pause)和語調(diào)(intonation),知識因素主要包括了背景知識、情景知識、相互理解這幾方面。在實際交際的過程中通過不同的重音、音長、停頓、語調(diào)可以讓一句話表現(xiàn)出不同的意思。例如“Sheisyourgirlfriend.”這一句話,如果是重讀主語“she”,那么就能夠表達出一種疑惑的語氣,表示質(zhì)疑;如果是均衡重讀,那么就表達一般陳述,是在陳述一個事實;而如果是重讀賓語“girlfriend”,那么就包含了肯定、欣賞或驚喜的態(tài)度在里面。知識因素幫助學(xué)生理解話語之中的隱含之意十分重要。學(xué)生要掌握英語就必須要了解其背景文化,缺乏背景文化的支持,在理解言外之意方面就會存在嚴(yán)重的缺陷。會話都是建立在一定的情境之上的,情境因素幫助學(xué)生理解言外之意十分重要,不論是在聽力考試中還是在英語交際的過程中都必須要對產(chǎn)生會話的情境有充分的了解。而相互理解則是指的會話的雙方必須要明白自己的話能夠被對方所理解。
三、會話隱含理論所帶來的英語教學(xué)啟示
在任何一門非母語的語言教學(xué)中,讓學(xué)生能夠理解其所包含的隱含信息都是一個十分復(fù)雜的認(rèn)知過程,而能否正確的領(lǐng)會話語中的隱含信息則直接的關(guān)系到能否正常的使用這門語言進行交流。英語作為一門學(xué)生們學(xué)習(xí)的第二語言,如何讓他們能夠真正的理解講話人的話語中的隱含意義,是長期以來困擾教師以及學(xué)生們的難題。通過話語隱含理論的運用筆者認(rèn)為要幫助學(xué)生學(xué)會領(lǐng)會英語會話中的言外之意需要做好以下幾個方面: