中文字幕一二三区,亚洲国产片在线观看,国产网站午夜性色,亚洲国产综合精品2022

<menuitem id="ct2o2"><var id="ct2o2"></var></menuitem>
      1. <noscript id="ct2o2"><progress id="ct2o2"><i id="ct2o2"></i></progress></noscript>
        1. 期刊 科普 SCI期刊 投稿技巧 學(xué)術(shù) 出書

          首頁 > 優(yōu)秀范文 > 東西方教育差異論文

          東西方教育差異論文樣例十一篇

          時(shí)間:2023-03-22 17:47:07

          序論:速發(fā)表網(wǎng)結(jié)合其深厚的文秘經(jīng)驗(yàn),特別為您篩選了11篇東西方教育差異論文范文。如果您需要更多原創(chuàng)資料,歡迎隨時(shí)與我們的客服老師聯(lián)系,希望您能從中汲取靈感和知識!

          東西方教育差異論文

          篇1

          建筑藝術(shù)是風(fēng)土文化的重要表現(xiàn)形式之一。東方建筑主要是指中國古代的建筑。西方建筑也主要是指古代近代的建筑。風(fēng)俗文化是特定社會文化區(qū)域內(nèi)歷代人們共同遵守的行為模式或規(guī)范。風(fēng)俗的多樣化,是以習(xí)慣上,人們往往將由自然條件的不同而造成的行為規(guī)范差異,稱之為“風(fēng)”;而將由社會文化的差異所造成的行為規(guī)則的不同,稱之為“俗”。

          所謂“百里不同風(fēng),千里不同俗”正恰當(dāng)?shù)姆从沉孙L(fēng)俗因地而異的特點(diǎn)。風(fēng)俗是一種社會傳統(tǒng),某些當(dāng)時(shí)流行的時(shí)尚、習(xí)俗、久而久之的變遷,原有風(fēng)俗中的不適宜部分,也會隨著歷史條件的變化而變化。風(fēng)俗由于一種歷史形成的特性,使它對社會成員有一種非常強(qiáng)烈的行為制約作用。風(fēng)俗是社會道德與法律的基礎(chǔ)和補(bǔ)充部分。風(fēng)俗文化的差異性,必然導(dǎo)致不同風(fēng)俗文化下的人們思想產(chǎn)生差異,這是人們認(rèn)識不統(tǒng)一,意見存在分歧的重要原因之一。當(dāng)然在不同的文化風(fēng)俗下,人們的價(jià)值觀,審美觀會不同,這也必然會導(dǎo)致藝術(shù)作品的不同風(fēng)格。建筑不僅作為一個(gè)為人們擋風(fēng)遮雨,為人們提供溫暖安全的房子而受到人們的依賴,它還作為一項(xiàng)極具欣賞價(jià)值藝術(shù)作品而受到人們的崇敬。

          一、不同文化風(fēng)俗下的建筑風(fēng)格不盡相同

          東方建筑主要指古代中國的建筑,西方建筑主要是指西方古近代的建筑。幾千年來,中國人長期受到儒教思想的教育,無形中在國民意識里形成了抽象的儒家理論。中庸,仁恕的道德規(guī)范始終主導(dǎo)著中國人的建筑理念。很多優(yōu)秀的個(gè)性特點(diǎn)得不到充分發(fā)揮,更多的民族創(chuàng)新得不到真正的張揚(yáng)展現(xiàn),這就形成了以皇家園林與宗廟寺院建筑為主的比較單一的建筑格局。而在這一點(diǎn)上,歐洲國家的建筑比我們豐富的多。歐洲人性格自由奔放,個(gè)性突出。這在巴洛克式建筑中體現(xiàn)的尤為盡致。中國的建筑的主要特點(diǎn)是以磚木材料為主,四合院封閉式的群體空間格局,體現(xiàn)了中華民族深沉內(nèi)斂的文化底蘊(yùn)。中國建筑的風(fēng)格,從古代到近代并沒有太大變化,因?yàn)槲覀儽J氐奈幕滋N(yùn)。我們的建筑更著重與當(dāng)時(shí)的政治、經(jīng)濟(jì)價(jià)值和儒教思想相統(tǒng)一。西方的建筑材料主要以磚石為主,整體框架主要都是柱石結(jié)構(gòu)體系,所以相比較我們中國的建筑,它的壽命比較長。另外在建筑設(shè)計(jì)空間上看,西方的設(shè)計(jì)理念主要以開放的單體空間格局向高空發(fā)展,這是與我們的建筑空間很大的區(qū)別。西方文藝復(fù)興時(shí)期的圣彼得大教堂,圣索菲亞大教堂都很好的體現(xiàn)了歐洲人開放張揚(yáng)的性格和科學(xué)民主的精神。東西方建筑的差別主要體現(xiàn)了東西方不同文化的差別,人文環(huán)境和自然環(huán)境的共同造就了東西方人們在意識形態(tài)、思維方式、審美觀念上的不同。

          二、東西方建筑風(fēng)格趨于一致化,是世界風(fēng)俗文化交流,相互滲入的結(jié)果

          如今,世界各地的建筑風(fēng)格基本趨于一致,但不會相同。材質(zhì)都盡可能采用磚石,水泥,混凝土結(jié)構(gòu)。這當(dāng)然在很大程度上是出于建筑質(zhì)量的考慮。但就現(xiàn)在建筑伍德藝術(shù)風(fēng)格上,東西方的融合較為深入。我國很多的優(yōu)秀建筑設(shè)計(jì)師,梁思成,貝津銘等,他們都非常虛心的吸收東西方建筑藝術(shù)的精髓,都是將東西方建筑藝術(shù)糅合成一的建筑大家。勒?柯布西耶設(shè)計(jì)的馬賽公寓,丹下健三設(shè)計(jì)的代代木國立室內(nèi)綜合體育館,貝津銘的香山飯店。這些現(xiàn)代建筑的瑰寶,無一不體現(xiàn)了東西方藝術(shù)的糅合。它們都不是單一體現(xiàn)東方或西方的風(fēng)俗文化,建筑風(fēng)格。而是基于東西方建筑風(fēng)格藝術(shù)的精髓,又經(jīng)過大師們的創(chuàng)新發(fā)展而成就了建筑史上的佳話?,F(xiàn)在世界變得越來越小,各地風(fēng)俗還是各異,但不同文化風(fēng)俗下的人們之間不再相互排斥,相互不理解,而是都多了一份包容。我國傳統(tǒng)的含蓄,中庸建筑風(fēng)格,也在西方建筑風(fēng)格,風(fēng)俗文化的影響下,漸漸變得開放,流暢,風(fēng)格也趨于多樣化,藝術(shù)欣賞價(jià)值更高。

          三、不同文化風(fēng)俗下的建筑藝術(shù)的設(shè)計(jì)需要更多的包容與謙虛

          歷代以來,不同文化風(fēng)俗下的人們很容易產(chǎn)生矛盾。一是因?yàn)楦髯岳娴尿?qū)動(dòng),二是因?yàn)楦鞯仫L(fēng)俗文化的差異造成了人們對事物認(rèn)識的差別,價(jià)值觀,文化理念的不同使人們的意見產(chǎn)生分歧。隨著歷史的發(fā)展,各民族進(jìn)一步融合。這在我國歷史上體現(xiàn)的尤為明顯,也更易為我們理解。民族的融合,促進(jìn)了風(fēng)俗文化的融合與同化,進(jìn)而價(jià)值觀,文化理念趨于統(tǒng)一。這在人類歷史上是有積極意義的。建筑藝術(shù)作為一種文化審美范疇,和人類民族融合的進(jìn)程是同步的。世界的融合是大勢所趨,在不同文化風(fēng)俗下,我們建筑藝術(shù)要取得杰出的創(chuàng)舉,必須做到百花齊放,兼容并包。必須更多一分包容去接納不同的建筑風(fēng)格,多一點(diǎn)謙虛,虛心去向不同的建筑藝術(shù)去學(xué)習(xí),取長補(bǔ)短,優(yōu)化我們的作品。

          由于時(shí)代的發(fā)展,世界交流的日益頻繁,交流內(nèi)容的廣泛化,當(dāng)代建筑風(fēng)格相差越來越小。建筑風(fēng)格是人們審美意識的體現(xiàn),是人的能動(dòng)性的表現(xiàn)。分析不同文化風(fēng)俗對建筑藝術(shù)設(shè)計(jì)的影響,通過比較很容易的出來。我國古代的建筑,西方古代的建筑都有遺址,遺跡存在,風(fēng)格迥異。即使當(dāng)代,世界大融合的今天,雖然各地建筑風(fēng)格趨于多樣化,同化。但仍能體現(xiàn)出不同文化風(fēng)俗下,不同的風(fēng)格。各種風(fēng)格都有其優(yōu)缺點(diǎn),去劣存優(yōu),取長補(bǔ)短,是我們當(dāng)代建筑設(shè)計(jì)工作者應(yīng)孜孜以求的。

          參考文獻(xiàn)

          [1]程宏,王燁.文化習(xí)俗對建筑藝術(shù)設(shè)計(jì)的影響[J].時(shí)代文學(xué),2009(10).

          [2]陸元鼎.中國傳統(tǒng)民居研究二十年[J].古建園林技術(shù),2003(4).

          篇2

          中圖分類號:TU 文獻(xiàn)標(biāo)識碼:A文章編號:

          建筑藝術(shù)是風(fēng)土文化的重要表現(xiàn)形式之一。風(fēng)俗文化是特定社會文化區(qū)域內(nèi)歷代人們共同遵守的行為模式或規(guī)范。風(fēng)俗的多樣化,是以習(xí)慣上,人們往往將由自然條件的不同而造成的行為規(guī)范差異,稱之為“風(fēng)”;而將由社會文化的差異所造成的行為規(guī)則的不同,稱之為“俗”。所謂“百里不同風(fēng),千里不同俗”正恰當(dāng)?shù)姆从沉孙L(fēng)俗因地而異的特點(diǎn)。風(fēng)俗是一種社會傳統(tǒng),某些當(dāng)時(shí)流行的時(shí)尚、習(xí)俗、久而久之的變遷,原有風(fēng)俗中的不適宜部分,也會隨著歷史條件的變化而變化。風(fēng)俗由于一種歷史形成的特性,使它對社會成員有一種非常強(qiáng)烈的行為制約作用。風(fēng)俗是社會道德與法律的基礎(chǔ)和補(bǔ)充部分。風(fēng)俗文化的差異性,必然導(dǎo)致不同風(fēng)俗文化下的人們思想產(chǎn)生差異,這是人們認(rèn)識不統(tǒng)一,意見存在分歧的重要原因之一。當(dāng)然在不同的文化風(fēng)俗下,人們的價(jià)值觀,審美觀會不同,這也必然會導(dǎo)致藝術(shù)作品的不同風(fēng)格。建筑不僅作為一個(gè)為人們擋風(fēng)遮雨,為人們提供溫暖安全的房子而受到人們的依賴,它還作為一項(xiàng)極具欣賞價(jià)值藝術(shù)作品而受到人們的崇敬。

          1. 不同文化風(fēng)俗下的建筑風(fēng)格不盡相同

          東方建筑主要指古代中國的建筑,西方建筑主要是指西方古近代的建筑。幾千年來,中國人長期受到儒教思想的教育,無形中在國民意識里形成了抽象的儒家理論。中庸,仁恕的道德規(guī)范始終主導(dǎo)著中國人的建筑理念。很多優(yōu)秀的個(gè)性特點(diǎn)得不到充分發(fā)揮,更多的民族創(chuàng)新(創(chuàng)新論文)得不到真正的張揚(yáng)展現(xiàn),這就形成了以皇家園林與宗廟寺院建筑為主的比較單一的建筑格局。而在這一點(diǎn)上,歐洲國家的建筑比我們豐富的多。歐洲人性格自由奔放,個(gè)性突出。這在巴洛克式建筑中體現(xiàn)的尤為盡致。中國的建筑的主要特點(diǎn)是以磚木材料為主,四合院封閉式的群體空間格局,體現(xiàn)了中華民族深沉內(nèi)斂的文化底蘊(yùn)。中國建筑的風(fēng)格,從古代到近代并沒有太大變化,因?yàn)槲覀儽J氐奈幕滋N(yùn)。我們的建筑更著重與當(dāng)時(shí)的政治、經(jīng)濟(jì)價(jià)值和儒教思想相統(tǒng)一。西方的建筑材料主要以磚石為主,整體框架主要都是柱石結(jié)構(gòu)體系,所以相比較我們中國的建筑,它的壽命比較長。另外在建筑設(shè)計(jì)空間上看,西方的設(shè)計(jì)理念主要以開放的單體空間格局向高空發(fā)展,這是與我們的建筑空間很大的區(qū)別。西方文藝復(fù)興時(shí)期的圣彼得大教堂,圣索菲亞大教堂都很好的體現(xiàn)了歐洲人開放張揚(yáng)的性格和科學(xué)民主的精神。東西方建筑的差別主要體現(xiàn)了東西方不同文化的差別,人文環(huán)境和自然環(huán)境的共同造就了東西方人們在意識形態(tài)、思維方式、審美觀念上的不同。

          2. 東西方建筑風(fēng)格趨于一致化,是世界風(fēng)俗文化交流,相互滲入的結(jié)果

          如今,世界各地的建筑風(fēng)格基本趨于一致,但不會相同。材質(zhì)都盡可能采用磚石,水泥,混凝土結(jié)構(gòu)。這當(dāng)然在很大程度上是出于建筑質(zhì)量的考慮。但就現(xiàn)在建筑伍德藝術(shù)風(fēng)格上,東西方的融合較為深入。我國很多的優(yōu)秀建筑設(shè)計(jì)師,梁思成,貝津銘等,他們都非常虛心的吸收東西方建筑藝術(shù)的精髓,都是將東西方建筑藝術(shù)糅合成一的建筑大家??虏嘉饕O(shè)計(jì)的馬賽公寓,丹下健三設(shè)計(jì)的代代木國立室內(nèi)綜合體育館,貝津銘的香山飯店。這些現(xiàn)代建筑的瑰寶,無一不體現(xiàn)了東西方藝術(shù)的糅合。它們都不是單一體現(xiàn)東方或西方的風(fēng)俗文化,建筑風(fēng)格。而是基于東西方建筑風(fēng)格藝術(shù)的精髓,又經(jīng)過大師們的創(chuàng)新發(fā)展而成就了建筑史上的佳話?,F(xiàn)在世界變得越來越小,各地風(fēng)俗還是各異,但不同文化風(fēng)俗下的人們之間不再相互排斥,相互不理解,而是都多了一份包容。我國傳統(tǒng)的含蓄,中庸建筑風(fēng)格,也在西方建筑風(fēng)格,風(fēng)俗文化的影響下,漸漸變得開放,流暢,風(fēng)格也趨于多樣化,藝術(shù)欣賞價(jià)值更高。

          篇3

          馬克思指導(dǎo)思想是社會主義核心價(jià)值體系的靈魂,是我們黨的根本指導(dǎo)思想,這就決定了是社會主義意識形態(tài)最本質(zhì)的體現(xiàn),即社會主義核心價(jià)值體系——先進(jìn)文化,是社會主義意識形態(tài)的旗幟,是認(rèn)識和指導(dǎo)社會發(fā)展的理論基礎(chǔ),指導(dǎo)思想決定了社會主義核心價(jià)值體系的性質(zhì)和方向。之所以把先進(jìn)文化稱之為和諧文化,表現(xiàn)在其價(jià)值取向是有利于全人類和諧與可持續(xù)發(fā)展,使人們在心靈自由、身體健康、財(cái)富均衡分配等方面獲得最大滿足,最終實(shí)現(xiàn)多民族、多文化相互尊重、和諧并存而共榮。要切實(shí)把社會主義核心價(jià)值體系融人國民教育和精神文明建設(shè)全過程,轉(zhuǎn)化為人民的文化自覺。積極探索用社會主義核心價(jià)值體系引領(lǐng)社會思潮的有效途徑,只有用一元化指導(dǎo)思想整合和引導(dǎo)多樣化的社會思潮和文化建設(shè),才能尊重差異、包容多樣。和諧文化是全球經(jīng)濟(jì)、政治發(fā)展的基礎(chǔ)和支撐,可以說,社會主義先進(jìn)文化就是文化現(xiàn)代性的一根“紅線”。

          一、問題的提出

          19世紀(jì),曾經(jīng)有所謂“世紀(jì)末的悲哀?籠罩著現(xiàn)代人的心靈,馬克思的“人類學(xué)筆記”批判對人性的異化,把探尋人類共同的精神出路作為主旨,建構(gòu)真、善、美之統(tǒng)一的人類精神境界,實(shí)現(xiàn)人類的解放和人的自由而全面的發(fā)展。馬克思關(guān)于人的全面發(fā)展理論,正是對人的“單面性”的超越,實(shí)現(xiàn)人的全面發(fā)展,作為現(xiàn)代性的主體,就是強(qiáng)調(diào)人的尊嚴(yán)與自由,肯定人的主體地位,讓人以主體姿態(tài)面對整個(gè)世界,在現(xiàn)實(shí)生活中,通過創(chuàng)造、享受、內(nèi)化人類物質(zhì)文化、精神文化和制度文化的“公眾話語”,來真正得以實(shí)現(xiàn)。人就是通過生活世界,自覺選擇實(shí)踐環(huán)節(jié)來實(shí)現(xiàn)人的需要和滿足,從而成為全面而自由發(fā)展的人。

          隨著實(shí)證科學(xué)的泛化與技術(shù)統(tǒng)治的深入,人們的追求集中在對物的占有與消費(fèi)上,“物”成為衡量人的唯一標(biāo)準(zhǔn),人越來越被程序化了。因此,人的期望以及某種意識被深深地解構(gòu)了,人所扮演的角色,在一種“物是人非”的境遇中,人就變得“無能為力”和“力所不及”了。道德淪喪、文化藝術(shù)商品化、人與人之間交往的功利化等現(xiàn)象比比皆是,因此導(dǎo)致人們表現(xiàn)出對處境的擔(dān)憂、對前途的彷徨,特別是對喪失未來可能性的顧慮、焦灼。所以,只有上升到文化的層面,才能找到解決問題的鑰匙。

          二、探尋東西方文化差異的淵源

          縱觀東西方文化的差異,之所以有如此大的區(qū)別,還要追溯到人類的發(fā)展形成時(shí)期。東西方文化的差異的形成主要是源于東西方自然環(huán)境及地形地貌的差異所決定的。翻開地圖可以清楚地看到東方的河流基本都是東西走向的,在河邊及附近居住的原始人類,不能隨動(dòng)物的遷徙而奔走,一年要面對春夏秋冬四季的變化,為了生存,為了繁衍后代,開創(chuàng)了鉆木取火,以及神農(nóng)氏的谷物等植物的種植技術(shù),從而出現(xiàn)了以農(nóng)耕文化為主的生活模式。由此靠感覺和經(jīng)驗(yàn)來判斷的方式,自然就成為了東方人賴以生存的思維方式,為此出現(xiàn)了東方古代科學(xué)的盛行與發(fā)展,奠定了東方文化的感性基礎(chǔ)。而西方的地貌大多是南北走向的河流,在一條河流上會同時(shí)跨越一年四季的氣候與溫度。古人類可以在不遠(yuǎn)離河流的地方進(jìn)行狩獵,以滿足對食物的需求,而且動(dòng)物的遷徙也不會遠(yuǎn)離河流,所以,古人類就會隨著動(dòng)物的遷徙而發(fā)展成為游牧式的生活方式,如何精準(zhǔn)地捕獲獵物成了他們思考與創(chuàng)造的契機(jī)。因此,嚴(yán)謹(jǐn)?shù)目茖W(xué)觀念和理性思維自然就發(fā)展成為西方文化發(fā)展的根脈,成為西方文化發(fā)展的淵源。最終決定了西方的理性基礎(chǔ)。隨著人類科技水平的不斷更新與發(fā)展,使得東西方的交流越來越頻繁,而在生存問題得以解決之后,東西方的差異也自然在縮小,東西方文化的發(fā)展也越來越走向融合。

          三、從“儒學(xué)”來解讀文化現(xiàn)代性

          談文化現(xiàn)代性,就要探討人生的意義和價(jià)值,探尋人類的精神出路,追究人生的動(dòng)力與意義的來源。而中國的儒學(xué)文化的穩(wěn)定性、延續(xù)性以及包合性,對構(gòu)建社會主義和諧社有著非常重要的意義。

          (一)從中國百年思想史來看

          中國百余年的歷史與當(dāng)今的“現(xiàn)代性”觀念是不相吻合的。中國試圖以迅捷的行之有效的方式實(shí)現(xiàn)中國的現(xiàn)代化,為了解決中國的出路問題,歷代仁人志士殫精竭慮、上下求索,洋務(wù)派的“中學(xué)為體”、“西學(xué)為用”的自我完善的折衷方案遭到否定。在文化啟蒙運(yùn)動(dòng)中,竭力強(qiáng)調(diào)中國的儒學(xué)文化不能解決日益具有全球色彩的現(xiàn)代化問題。尤其是科技問題,因?yàn)槿鍖W(xué)文化最核心的價(jià)值體系中,幾乎沒有科技的一席之地,而科技正好是侵略與反抗的“工具”,所以人們對儒家的治國方略抱著一種全盤否定的態(tài)度。因此,中國人在西方的堅(jiān)船利炮面前放棄了自己一向賴以立身行世的價(jià)值標(biāo)準(zhǔn),事實(shí)上并沒有就此獲得成功,反而遭到日本帝國主義國家不同方式的侵略,這也正是主體價(jià)值喪失的結(jié)果。

          (二)從中國現(xiàn)代化的文化進(jìn)程來看

          中國儒學(xué)文化在20世紀(jì)8O年代中期曾一度被批判,中國到底是向傳統(tǒng)文化尋根,還是轉(zhuǎn)向西方?因?yàn)楫?dāng)時(shí)很多知識分子認(rèn)為,中國之所以不能很快進(jìn)入現(xiàn)代化國家之行列,就是因?yàn)橹袊鍖W(xué)文化“有問題”,直到李澤厚的《中國近現(xiàn)代史論》一書的出版,讓人們在理性思考中對中華民族的文化有了一個(gè)新的認(rèn)識,而且也直接影響了2O世紀(jì)8O年代中國大陸的思想啟蒙運(yùn)動(dòng),

          (三)從現(xiàn)代人的生存狀況來看

          在一個(gè)多元化的時(shí)代,人的獨(dú)立性越強(qiáng),人與人的依賴性也越強(qiáng),因此決不能把自己的利益置他人于不顧。人類在面臨生存危機(jī)的時(shí)候,接踵而來的便是精神危機(jī),當(dāng)我們在享受豐富的物質(zhì)生活的同時(shí),精神上的缺失感反倒日益嚴(yán)重。這正是價(jià)值理性匱乏的集中表現(xiàn)。所以迫切需要一種文化的支撐,讓人們心靈上得到充實(shí),讓人們時(shí)刻感到自己是社會中有價(jià)值的一分子,是家庭成員中重要的組成部分,從而學(xué)會尊重生命。

          四.從韋伯的“祛魅”來解讀文化現(xiàn)代性

          篇4

          涉外商貿(mào)談判中跨文化溝通,是國內(nèi)企業(yè)談判者難以把握的內(nèi)容。如何處理好涉外談判中的文化溝通,如何避免談判中的誤解……,是國內(nèi)許多涉外談判者十分關(guān)心的問題。論文從談判中常見的中外商務(wù)談判的文化沖突分析出發(fā),結(jié)合東西方思維方式、商業(yè)習(xí)慣、社交禁忌與法律等方面的差異,提出了涉外談判中的跨文化溝通的策略

          商務(wù)活動(dòng)開展必須依跨文化溝通來實(shí)現(xiàn)。跨文化溝通往往會受到不同的文化差異因素的阻礙。這些文化差異包括語言文字、思維方式、價(jià)值觀念、法律規(guī)范、風(fēng)俗習(xí)慣等因素。要進(jìn)行有效的跨文化的溝通,應(yīng)采取適當(dāng)?shù)臏贤ㄍ緩?,克服文化差異的不利因素,加?qiáng)理解和融合。

          三、選題的學(xué)術(shù)前史

          跨文化溝通是跨國公司管理中的重要方面。文化、文化層次及文化差異在跨國經(jīng)營中對跨文化管理和談判的語言溝通與非語言溝通的基礎(chǔ)有著重要影響。肩負(fù)跨文化溝通任務(wù)的跨國管理者們應(yīng)該認(rèn)識文化差異、尊重其他文化及努力協(xié)同文化差異的重要性和必要性??缥幕瘻贤ㄖ赋霾煌奈幕尘跋?,個(gè)體的交際行為、審美觀念、時(shí)間觀念和個(gè)人成就觀會有所不同

          四、選題的重點(diǎn)和難點(diǎn)

          重點(diǎn):

          1、商務(wù)談判中的跨文化溝通問題的重要意義。

          2、商務(wù)談判中的文化語言文化差異。

          3、商務(wù)談判人員的跨文化交通能力。

          難點(diǎn):商務(wù)談判人員應(yīng)該具備的跨文化溝通能力。

          五、計(jì)劃采用的方法

          6月到9月查找資料,10月整理資料,11月完成初稿,12月修改,定稿。

          將用夾敘夾議的方法進(jìn)行論述。既對跨文化交流學(xué)進(jìn)行論述,又結(jié)合涉外秘書的具體工作進(jìn)行分析。把跨文化交流學(xué)的理論有效的運(yùn)用到商務(wù)談判的具體工作中去。

          六、論文綱要

          目錄

          第一章商務(wù)談判中跨文化溝通的重要意義

          第二章關(guān)于跨文化交流學(xué)

          第一節(jié)內(nèi)容

          第二節(jié)文化交流學(xué)研究的目的

          第三節(jié)跨文化交流學(xué)的基礎(chǔ)研究提高跨文化意識

          第四節(jié)跨文化交際的障礙

          第三章商務(wù)談判人員應(yīng)該具有的跨文化語言修養(yǎng)

          第一節(jié)中國與世界各國間的文化差異

          第四章商務(wù)談判人員應(yīng)具備的素質(zhì)

          七、參考文獻(xiàn)

          ⑴胡文仲,跨文化交際學(xué)概論。外語教學(xué)與研究出版社,1999-11第1版

          ⑵胡文仲,跨文化交際面面觀,外語教學(xué)與研究出版社

          ⑶王興孫,陳潔,報(bào)道國際貿(mào)易方面的理論研究成果和最新信息,介紹國際商務(wù)知識。中國政法大學(xué)出版社(北京)

          ⑷王健宜、滑本忠編著:潘雪輝、滑本忠、劉肖云、張季蕓,書中所討論的問題是由三方面的專家共同認(rèn)為在國際商務(wù)溝通方面至關(guān)重要的。高等教育出版社2002-10第2版

          姓名:

          學(xué)號:

          篇5

              一、構(gòu)建文化教育素材庫

              索材生成分課前預(yù)設(shè)和課堂中生成兩種,下面列舉幾種素材生成的方法:

              1.開發(fā)教材的文化教育價(jià)值

              初中英語的教材是以中心功能話題來編排各個(gè)單元的。一般來講,一個(gè)中心話題,一個(gè)單元。每個(gè)話題都或多或少涉及到西方的文化。學(xué)生往往按中國的思維習(xí)慣,文化習(xí)俗去套,結(jié)果語用不得體。教師要有一定的對文化差異的敏感度和知曉度。這樣在學(xué)生即將遇到或已經(jīng)遇到的差異問題就可以很好地處理。讓學(xué)生能跨越這些障礙,實(shí)現(xiàn)跨文化交際。因此在英語教學(xué)中,除了闡釋課文的內(nèi)容,教師還要猜測課文內(nèi)容引申的意義。由點(diǎn)聯(lián)系到面,介紹英語的文化背景,盡量完整的把每單元所涉及的內(nèi)容展示給學(xué)生。

              2、收集有文化教育價(jià)值的好文章,好故事

              教材是學(xué)生獲取知識的一個(gè)途徑,但教師在教學(xué)過程中也不能完全局限于課本。教師應(yīng)想盡一切辦法,利用一切可利用的資源(包括我們平常所用的一些練習(xí))來拓展教材,延仲教材意義。文化教學(xué)是英語教學(xué)的重要內(nèi)容,教師應(yīng)該釗對不同素材認(rèn)真?zhèn)湔n,按照不同要求進(jìn)行有機(jī)的文化滲透,必要的時(shí)候進(jìn)行適當(dāng)?shù)奈幕a(bǔ)充拓展,使傳授文化背景知識盡可能具體化、形象化。

              3、從教師的視角關(guān)注日常生活中的小事情蘊(yùn)藏的人情習(xí)俗教育價(jià)值

              學(xué)習(xí)英語不僅要掌握語音、語法、詞匯和習(xí)語,而且還要知道說這種語言的人如何看待事物,如何觀察世界;要了解他們?nèi)绾斡盟麄兊恼Z言來反映他們社會的思想、習(xí)慣、行為;要懂得他們的“心靈之語言”,即了解他們社會的人情習(xí)俗。

              教師在平常多留意日常生活中東西方文化的差異,在課堂上展示課文內(nèi)容的同時(shí),適時(shí)適量的穿插相應(yīng)的文化習(xí)俗。通過文化的對比使學(xué)生在接受語言知識訓(xùn)練的同時(shí)也能慢慢了解一此英語國家的人們在行為舉止、待人接物、生活方式等方面與中國人的異同,培養(yǎng)世界意識。

              4、挖掘節(jié)日、紀(jì)念日等特殊日子的文化教育價(jià)值

              課堂是一個(gè)模擬的舞臺,學(xué)生要把所學(xué)的知識在課堂中表演出來,將來才能帶著課堂中所學(xué)的知識和技能走向社會,投人到真正的跨文化交際中去。教師要懂得把文化帶進(jìn)課堂,盡可能多的介紹西方文化。在組織課堂活動(dòng)時(shí),可以設(shè)置一些特定的文化背景,讓學(xué)生在這個(gè)模擬的舞臺上盡情的展示自己的語言交際能力。這樣的教學(xué)活動(dòng),可以幫助學(xué)生逐步提高結(jié)合社會文化背景來參與人際交往的能力。

              我們教師可以多方位、多角度、多形式的充分利用這此材料,深挖其人情習(xí)俗并進(jìn)行適當(dāng)?shù)耐卣?增加學(xué)生對東西方人情習(xí)俗的理解。

              二、初中英語課堂中英漢文化融合意識培養(yǎng)的策略

              1,備課設(shè)計(jì)巧妙,做到“四維”融合

              教學(xué)目標(biāo)是教學(xué)活動(dòng)的一項(xiàng)重要依據(jù),而教學(xué)目標(biāo)是我們教師在備課階段設(shè)定的。在備課階段,我們絕大多數(shù)英語老師在進(jìn)行課時(shí)教學(xué)設(shè)計(jì)(備課)的時(shí)候,往往只從知識和能力、過程和方法、情感態(tài)度和方法這三個(gè)維度去進(jìn)行設(shè)計(jì),卻往往忽略了文化教學(xué)目標(biāo)。因此,在備課時(shí)候,我們應(yīng)該將與所學(xué)材料相關(guān)的語言文化背景知識與培養(yǎng)學(xué)生跨文化交際能力作為一項(xiàng)重要教學(xué)目標(biāo),并巧妙地融人我們備課的教案之中。要充分體現(xiàn)英漢語言文化之問的明顯差異,力爭集懸念、新意于一體,做到“四維”融合。

              2、創(chuàng)設(shè)文化氛圍,做好又寸比分析

              良好的英語文化氛圍可以促進(jìn)學(xué)生英漢文化融合意識的培養(yǎng)。我們可以結(jié)合各單元的語言功能項(xiàng)目,在課堂內(nèi)通過放錄像、顯示具有文化標(biāo)志的圖片或?qū)嵨?創(chuàng)設(shè)一定的社會文化氛圍。

              進(jìn)行英漢文化的對比分析是培養(yǎng)學(xué)生英漢文化融合意識的主要方法。通過對漢英兩種不同文化中交際規(guī)則及言語行為習(xí)慣的語用對比分析,有意識地展示兩種文化的共性和差異,可提高學(xué)生語言表達(dá)的得體性與跨文化交際的能力。結(jié)合Go for it七年級上冊Unit 1  "Good morning”的“介紹、問候”等語言功能項(xiàng)目,我告訴學(xué)生如何跟英語國家人士互致問候,向?qū)W生介紹英美等西方國家人士見面的禮節(jié):多數(shù)講英語的人初次見面時(shí)要說I'm glad to meet you.以識你很高興。)分手時(shí),他們會說It's nice meeting you.或Nice tomeet you.(能認(rèn)識你很高興。)

              3,重視第二課堂,用好互聯(lián)網(wǎng)絡(luò)

          篇6

          語言是社會民族文化的一個(gè)組成部分,它隨民族的發(fā)展而發(fā)展。不同民族有著不同的文化、歷史、風(fēng)俗習(xí)慣和風(fēng)土人情等,各民族的文化和社會風(fēng)俗又都在該民族的語言中表現(xiàn)出來。語言是文化的載體,是文化的主要表現(xiàn)形式。隨著國際交往的迅速發(fā)展,來自不同國家或文化背景的人們進(jìn)行著越來越多的思想交流,被稱為“跨文化的交流”。在跨文化的交流過程中交流雙方經(jīng)常會遇到一些障礙。但在許多情況下,交流受阻或失敗不是由語言引起的?!按笾寥藗兊氖澜缬^.思維方式和價(jià)值取向,小至人們的言談舉止、風(fēng)俗習(xí)慣都是文化背景的重要內(nèi)容,都會影響跨文化交流的順利進(jìn)行。”原因在于“文化差異影響.誤導(dǎo)信息的獲得,造成交流障礙?!?/p>

          英語作為一種語言,在一定程度上反映出其特定的文化背景,這種特定的文化背景給異國語言學(xué)習(xí)者帶來了一定的困難,并極可能在國際交往中引起誤解。在我國,大多數(shù)人都是通過學(xué)習(xí)英語來了解異國文化,這使得英語教學(xué)在學(xué)習(xí)異國文化中占有不可取代的重要地位。在過去傳統(tǒng)的教與學(xué)過程中,英語教學(xué)中語言和文化的這種關(guān)系一直未得到足夠的重視。似乎認(rèn)為只要進(jìn)行聽,說,讀,寫的訓(xùn)練,掌握了語音,詞匯和語法規(guī)貝}1就能理解英語和用英語進(jìn)行交流。而實(shí)際上由干對英美文化中一些非語言形式的文化背景、社會準(zhǔn)則了解不夠,進(jìn)而跨文化交流的能力較差,重視語言形式的學(xué)習(xí)而忽視了語言在實(shí)際場合的運(yùn)用,忽視了東西方文化的差異。結(jié)果,在與外國人的交流中常常出現(xiàn)障礙,甚至產(chǎn)生誤會。所以,如何在英語教學(xué)中通過加強(qiáng)文化教育以達(dá)到跨文化交流的目的變的異常重要。

          1、文化交流的重要性

          “跨文化交流”是指本族語者與非本族語者之間的交流。在這一過程中,由干交流的雙方來自干不同的文化環(huán)境,分別受不同文化背景和生活經(jīng)歷的影響,各自形成不同的語言習(xí)慣,因而人們在交流中總喜歡用自己的說話方式來解釋對方的話語,這就可能使他們得出不準(zhǔn)確的推論,從而產(chǎn)生沖突和障礙。

          長期以來,我們的英語教學(xué)側(cè)重于語言教學(xué),一味地傳授語音、詞匯、語法知識,強(qiáng)調(diào)語言的正確性,致使學(xué)生不顧場合、時(shí)間、交流對象及其他因素的差異,一開口常常是“漢語思維,英語形式”。這容易引起文化沖突,造成雙方感情上的不愉快。因此,我們應(yīng)該抓住不同語言交流產(chǎn)生誤解和沖突的焦點(diǎn),突破文體障礙,把跨文化交流作為英語教學(xué)的一個(gè)重要環(huán)節(jié),有針對性地培養(yǎng)學(xué)生正確得體的跨文化交流能力。

          中、英文化的差異范圍較廣,大至社會階層、家庭結(jié)構(gòu)、職業(yè)活動(dòng),小至約會、打電話、飲食起居等。如果忽視了這些差異,人們在交流中就不能正確地表達(dá)自己的思想和意愿而導(dǎo)致交流失敗。為此,我們在英語教學(xué)中,不應(yīng)只重視語言教學(xué)而忽視語用教學(xué),而應(yīng)向?qū)W生不斷滲透英語國家的文化背景知識,指導(dǎo)他們把握主要的語用差異。

          1.1文化意識滲透的內(nèi)容

          文化意識滲透的內(nèi)容可以說紛繁復(fù)雜,包羅萬象。但其實(shí)我們可以把它們分為兩大類,即知識文化和交流文化。知識文化包括社會組織、政治制度、經(jīng)濟(jì)制度、學(xué)術(shù)思想、民族、宗教、文學(xué)、藝術(shù)、地理、歷史、科技等。交流文化則包括社會習(xí)俗、風(fēng)土人情、生活習(xí)慣、日常行為準(zhǔn)則等。在教學(xué)過程中教師應(yīng)在進(jìn)行語言教學(xué)的基礎(chǔ)上,針對教材中所涉及的知識文化和交流文化內(nèi)容,采用適當(dāng)?shù)姆绞椒椒ㄟM(jìn)行強(qiáng)化和滲透。此外對干非語言形式的文化如手勢語、體態(tài)語、聲音聲調(diào)控制,服飾、環(huán)境因素、時(shí)間語言等,教師也可在教學(xué)過程中進(jìn)行恰如其分的滲透,以引起學(xué)生的注意。

          以前,我們在大學(xué)英語教學(xué)中很少強(qiáng)調(diào)文化教育,近年來跨文化交流已成為英語界的一個(gè)熱門話題,在許多高等院校的英語專業(yè),都開設(shè)廠跨文化交流的必修課程。在大學(xué)英語教學(xué)中,有一些教師已經(jīng)認(rèn)識到語言和文化不可分割的關(guān)系,在教學(xué)中也有意識地進(jìn)行文化知識的傳授。這就給英語教學(xué)提出了一個(gè)新的要求:“英語教學(xué)中教師應(yīng)使語言教學(xué)和文化教學(xué)渾然一體。要使外語教學(xué)從只注重培養(yǎng)語言素質(zhì)和文學(xué)欣賞能力向培養(yǎng)文化素養(yǎng)過渡,使文化規(guī)則成為交流能力不可缺少的組成部分?!?/p>

          教材采用原汁原味的語言素材、語言規(guī)范,實(shí)用,內(nèi)容豐富,涉及語言、文化、教育、生物等多方面,其中有很多體現(xiàn)了英美民族文化特點(diǎn)的文章。這樣的選材有利于教師結(jié)合文化背景、文化蘊(yùn)iii,通過對比,培養(yǎng)學(xué)生對中西方文化差異的敏感性,使學(xué)生了解不同國家的文化特點(diǎn),去其糟粕,取其精華,提高自己的文化素養(yǎng)。“了解中西方文化差異,很重要的是要了解中西方在思想觀念、價(jià)值取向、宗教信仰、審美趣味方面的根本差異。”

          英語教學(xué)中注重文化差異的傳授,會加深學(xué)習(xí)者對所學(xué)內(nèi)容的理解和掌握,在交流中不至干造成語用失誤。每一種語言都在英語教學(xué)中,不能只單純地傳授語言知識,應(yīng)該盡力引導(dǎo)學(xué)生去認(rèn)識文化差異,了解西方國家特別是英語國家的文化背景。學(xué)生在理解語言時(shí)只注重表層結(jié)構(gòu),往往忽略語言所反映的深層語義。有時(shí)只靠表層結(jié)構(gòu)分析并不能完全正確領(lǐng)會說、寫者的真實(shí)意圖,這時(shí),就需要指導(dǎo)學(xué)生依據(jù)自己的文化知識對英語語言進(jìn)行分析、歸納、綜合.推論,以正確理解其所要表達(dá)的言外之意。

          1.2文化教學(xué)的重要性

          “只注意形式,而不注意語言的內(nèi)涵是學(xué)不好外語的?!睂W(xué)習(xí)語言的目的是為了交流。人類的交流不僅是一種語言現(xiàn)象,也是一種文化現(xiàn)象。要真正掌握一種語言就必須了解這種語言的特定社會背景,要成功地教授一門外語就必須重視外語教學(xué)中的文化教學(xué)。大學(xué)英語教學(xué)的最主要任務(wù)是培養(yǎng)跨文化交流的人才,其最終目的是培養(yǎng)學(xué)生的英語交流能力。美國社會學(xué)家海姆斯曾提出過交流能力的四個(gè)要素:語法性、可行性、得體性和現(xiàn)實(shí)性。其中得體性和現(xiàn)實(shí)性直接和文化有關(guān)。得體性主要是指在說話的對象、話題、場合、身份等不同的情況下,要使用不同的得體語言,這就涉及到文化背景的問題?,F(xiàn)實(shí)性主要指要使用真實(shí)、地道的英語,這也是只靠語言知識不能解決的問題。文化教學(xué)是培養(yǎng)學(xué)生交流能力的重要組成部分。

          文化差異往往會給語言學(xué)習(xí)及國際交往帶來諸多不便,因而,作為語言學(xué)習(xí)者,了解目的語與母語之間的文化背景差異極有必要。

          1.3文化教育是語言交流的關(guān)鍵

          美國社會學(xué)家G.R.Tucker和W , ELambet對于外語教學(xué)中只教語言不教文化有這樣的看法:我們相信,任何這類企圖都會使學(xué)生失去興趣,使他們不僅不想學(xué)習(xí)語言符號本身,而且也不想了解使用這一符號系統(tǒng)的民族。相反,幫助學(xué)生在學(xué)習(xí)語言時(shí)提高對文化的敏感性,就可以利用他們發(fā)自內(nèi)心的想了解其他民族的興趣和動(dòng)力,從而提供了學(xué)習(xí)該民族語言的基礎(chǔ)。在英語教學(xué)中,應(yīng)樹立文化意識,應(yīng)在傳授語言的同時(shí)同步傳授文化識。這樣做的好處是:文化知識加深了學(xué)生對語言的了解,語言則因賦予了文化內(nèi)涵而更易于理解和掌握。語言教學(xué)和文化教學(xué)同步可以在傳授語音,詞匯,語法等語言知識時(shí)進(jìn)行。在英語教學(xué)中,可以將日常生活交往中的中西文化差異進(jìn)行總結(jié)歸納,這對學(xué)生進(jìn)行跨文化交流能力的提高能起到積極的促進(jìn)作用。

          外國語大學(xué)胡文仲教授指出:“只注意形式,而不注意語言的內(nèi)涵是學(xué)不好外語的”。這里的內(nèi)涵就是指這種語言的文化成分比如英文諺語中有“all roads lead to Rome."(條條大路通羅馬)這一習(xí)語,漢語是用最簡潔的四個(gè)單詞“殊途同歸”來表達(dá)的,意思是“通過不同的途徑達(dá)到同樣的目標(biāo)”,但英語中這個(gè)習(xí)語的意思來源于西方人對他們文化根基一古羅馬圣地的崇拜。所以要是不了解英語的文化歷史,難以真正弄明白這個(gè)習(xí)語的確切含義。

          2、如何在英語教學(xué)中實(shí)現(xiàn)文化交流

          大學(xué)英語作為一門語言課程,其本身便具有鮮明的文化特征。它通過語言的教學(xué),向?qū)W生傳遞著異文化圈中的異文化模式,使學(xué)生得以全面了解異域文化,并按照我們民族文化的價(jià)值觀積極地對之揚(yáng)棄,從而實(shí)現(xiàn)我們民族主流文化的創(chuàng)新,這便是教育的文化傳遞功能,也是大學(xué)英語教學(xué)的重要內(nèi)涵。

          其一,增強(qiáng)學(xué)生對文化差異的敏感性。對文化差異的敏感性,就是通過客觀的、非判斷性的對比,正確理解本族文化與目的語文化的差異,在擺脫民族中心論的基礎(chǔ)上正確理解另一種文化。對文化差異的敏感性可分為四個(gè)層次:第一,對于表面的、明顯的文化特征,人們通常認(rèn)為新奇而富有異國情調(diào);第二,對于細(xì)微而有意義的,與自己的文化迥異的文化特征,人們通常認(rèn)為難以置信或難以接受;第三,與第二個(gè)層次類似,區(qū)別只在于通過道理上的分析認(rèn)為可以接受;第四,能夠做到從對方的立場出發(fā)來接受其文化。因此,文化導(dǎo)人應(yīng)通過對比來認(rèn)識與本族文化不同的文化現(xiàn)象,逐步建立對文化差異的敏感性,使這些文化現(xiàn)象不再顯得新奇和富有異國情調(diào)。

          其二,激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)英語的興趣。激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)英語的興趣,是實(shí)現(xiàn)英語教學(xué)目標(biāo)的一個(gè)重要手段。學(xué)生對外語學(xué)習(xí)產(chǎn)生濃厚的興趣,把外語學(xué)習(xí)當(dāng)成樂事,是外語教學(xué)的最佳境界,也是學(xué)生學(xué)習(xí)進(jìn)步最快的時(shí)候。在以往的教學(xué)中,文化知識的缺乏常常成為學(xué)生理解語言知識的障礙。而在教學(xué)中導(dǎo)人相關(guān)文化知識,則會大大促進(jìn)學(xué)生對語言的理解,從而使其對英語學(xué)習(xí)產(chǎn)生興趣。這與第一步是相輔相成的。文化導(dǎo)人與英語教學(xué)一樣,不是教師單方面的介紹,而應(yīng)要求學(xué)生共同參與。可以采取多種形式來實(shí)現(xiàn)這一文化目標(biāo),如角色表演、情景對話、電影及文學(xué)作品賞析、專題講座等等都是行之有效的方法。

          其三,正確理解文化的差異,幫助學(xué)生正確理解中外文化等方面的差異,讓學(xué)生明確地意識到,無論我們對英美文化理解得多么寬廣,跨文化交流中的誤解是不可能完全避免的,但我們可以努力使其減少到最小程度這就要求學(xué)生既要掌握文化的共性,同時(shí)也要更好地理解自身。這不僅有利于增強(qiáng)學(xué)生學(xué)習(xí)英語的興趣,也有利于他們英語綜合能力的提高。

          3、文化交流過程中需要注意的問題

          我們也必須認(rèn)識到跨文化交流是雙向交流過程,交流雙方都了解對方的文化特征,并彼此尊重對方的文化習(xí)慣,是跨文化交流順利進(jìn)行的必要條件。中國“人世”以后,隨著國際交往的更加頻繁,人們將面臨如何與來自不同國家、不同文化背景的人相互溝通、交流、合作的問題。教師應(yīng)培養(yǎng)學(xué)生利用中國文化與西方文化進(jìn)行對比,更深刻地揭示西方文化的一些主要特征,加深學(xué)生對東西方文化差異的分辨、分析能力,從而也加深對中國文化本質(zhì)特征的了解。訓(xùn)練他們使用英語中介語,宣傳中華文明的燦爛文化,使他們不僅能吸收外來文化的精華,也成為我國對外文化交流的使者。使他們不僅了解本國的文化,還樂于接觸、學(xué)習(xí)其它文化,這不僅是學(xué)習(xí)表面的細(xì)節(jié),在日常生活、商業(yè)交往、國際事務(wù)中能真正尊重西方人的文化,也向他們傳遞中國的文化,在互相平等、尊重的基礎(chǔ)上加強(qiáng)往來,才能跨越因文化差異造成的障礙。

          教師要在教學(xué)中遵循以下幾個(gè)原由:即實(shí)用性原則、階段性原則、適合性原則等。

          (1)實(shí)用性原則:指文化導(dǎo)人要注重與日常交流的主要方面緊密聯(lián)系,對于那些干擾交流的文化因素,應(yīng)該詳細(xì)講解,反復(fù)操練,做到學(xué)以致用;

          (2)階段性原則:要求導(dǎo)人的文化內(nèi)容應(yīng)適合學(xué)生的年齡特點(diǎn)和認(rèn)知能力,注意由淺人深,由現(xiàn)象到本質(zhì),逐步擴(kuò)展其范圍;

          (3)適合性原則:要求所導(dǎo)人的文化內(nèi)容應(yīng)該與教材的內(nèi)容有關(guān),或者是教材的拓寬。文化導(dǎo)人教學(xué)應(yīng)充分利用教材中的語言材料,盡可能地與語言教學(xué)同行。

          實(shí)踐證明,教師在教學(xué)中遵循了以上幾個(gè)原則,通過對東西方文化差異和文化歷史背景的循序漸進(jìn)的介紹,加深了學(xué)生對教材中涉及到的文章文化的理解,同時(shí)也提高了他們的跨文化交流的能力。

          3.1文化教學(xué)的內(nèi)容

          我國語言學(xué)家張占一曾把語言教學(xué)中的文化背景知識按功能劃分為兩種:知識文化和交流文化。知識文化是指一個(gè)民族的政治、經(jīng)濟(jì)、教育、宗教、法律、藝術(shù)等文化知識;交流文化是指兩個(gè)文化背景不同的人進(jìn)行交流時(shí),那些影響信息準(zhǔn)確傳達(dá)的語言和非語言因素,包括問候、致謝、稱呼等習(xí)語和委婉語、禁忌語等。教師要做到既不放棄知識文化的積累又要加強(qiáng)交流文化的教學(xué)。

          篇7

          【Abstract】Aiming at the differences btweem western countries and China in thinking manner, a comparative analysis has been made in this paper from the aspects of curve and beeline, resolution and integer, middlebrow and deflection. The advantages and disadvantages for each parties even the reasons of the differences have been put forward.

          【Key words】oriental; occidental; thinking manner; difference; comparison

          由于歷史及文化發(fā)展的關(guān)系,東西方在很多方面存在著差異,有的方面這種差異甚至是巨大的。在多方面的差異中,思維差異是最根本的。思維方式是人類在認(rèn)識過程中形成的帶有一定普遍性和穩(wěn)定性的思維結(jié)構(gòu)模式和思維程式,它是思維規(guī)律和思維方法的統(tǒng)一結(jié)合形式。本文試圖從東西方思維方式的差異分析中提煉出予以我們有啟迪性的東西,使大家在全球化過程中能夠彼此了解。

          1 東方人好曲線,西方人好直線

          西方人直線思維,喜歡開門見山;中國人曲線思維,習(xí)慣迂回。這種思維方式的差異有著悠久的歷史淵源[1]。尋求世界的對立,“非此即彼”的推理判斷是西方理論家思考問題的基本方法。由此引發(fā)的“線性推理”的觀念,好像是理所當(dāng)然的事情。而探尋世界的統(tǒng)一性,是中國哲學(xué)思維的本色,如“天人合一”、“亦此亦彼”就成為中國古代思想家的思維習(xí)慣。如果說西方的思維方式可以用直線來譬喻的話,那么中國以“辨證”為主的思維途徑,即使要以線條來表示也不能只采取直線形的方法。螺旋或波浪式的曲線,似乎較能反映中國傳統(tǒng)的思維方式。我們中國人的“醉翁之意不在酒”這一傳統(tǒng)思維導(dǎo)致的做事風(fēng)格或處事方式,至今未嘗有根本改變!

          西方人喜歡更簡單的抽象符號,對漢字的圖形符號識別法感到非常頭痛,因?yàn)檫@不是他們認(rèn)識事物的方式,所以他們認(rèn)為漢字是世界是最深?yuàn)W難懂的文字。那么,他們認(rèn)定使用這種難懂文字的中國人,其思維方式更是不可捉摸的。東西方文化在邏輯觀念上也存在著基本的差異。比如,面對同本身想法有悖的觀點(diǎn)時(shí),美國人會進(jìn)一步增強(qiáng)自己的觀點(diǎn),駁斥他認(rèn)為不太正確的觀點(diǎn)。相反的,亞洲人則更加容易改變自己的立場,承認(rèn)即使不太正確的觀點(diǎn)也有可取之處。東方人因“整體思維”更容易注意到重要的環(huán)境因素,并認(rèn)識到它們也會產(chǎn)生影響,因此犯下“基本歸因錯(cuò)誤”的幾率較低[2]。所以,東方人的這種思維方式在處理各種事情大的如國際事務(wù)小的如夫妻關(guān)系,都有可取之處,不可片面否定;但在很多事情諸如有關(guān)一些原則性的問題上則可以向西方人的這種思維方式學(xué)習(xí)。

          最耐人尋味的是,最近西方的研究顯示,長期旅居?xùn)|方的西方人和移居西方的東方人,在有關(guān)心理實(shí)驗(yàn)中的表現(xiàn)都介于東西方之間,并沒有顯示西方人“解析思維”或東方人“整體思維”的特征。這預(yù)示著,全球一體化的時(shí)代,在人文思想上或許會出現(xiàn)新氣象[3]。

          2 西方重解析,東方看整體

          生活在不同變化下的人們由于對外界的認(rèn)識模式存在著差別。季羨林認(rèn)為:“一言而蔽之,東方文化體系的思維模式是綜合的,而西方則是分析的”。東方和西方的思維方式從總體上看具有不同的特征,如東方人偏重人文,注重倫理、道德,西方人偏重自然,注重科學(xué)、技術(shù);東方人重悟性、直覺、意象,西方人重理性、邏輯、實(shí)證……。這樣看來,中西思維方式分別屬于整體、直覺、具象思維與分析、邏輯抽象思維。

          僅舉一個(gè)例子:德國人做菜放多少鹽是需要用天平來稱的,而中國是用勺子舀的。中國人似乎更長于總體把握,而西方人長于條分縷析;中國人善于歸納,西方人善于演繹;中國人強(qiáng)調(diào)群體,西方人強(qiáng)調(diào)個(gè)體;中國人重悟性,西方人重理性;中國人善形象思維,西方人善邏輯思維;中國人更具詩人的氣質(zhì),西方人更具科學(xué)家的頭腦;中國人把宇宙看作一個(gè)整體,充塞其中的是“道”或“氣”,西方人把宇宙看作一個(gè)個(gè)原子,各自獨(dú)立又彼此聯(lián)系;中國人處理事情就像中醫(yī),把人體看作一個(gè)有機(jī)整體,西方人處理事情就像西醫(yī),頭痛醫(yī)頭,腳疼醫(yī)腳。簡單來說,西方人大多關(guān)注具體問題和細(xì)節(jié);東方人則主要從整體結(jié)構(gòu)思考問題。就是說,比起西方人來,東方人的思維方式更有整體性,東方人會本能地更注重來龍去脈。

          這兩種思維方式各有所長,我們應(yīng)該在注重整體性的優(yōu)勢上,多訓(xùn)練解析性或分析性思維方式,在知識經(jīng)濟(jì)社會中,將會占有雙重優(yōu)勢。

          3 東方人偏模糊,西方人偏精確

          美國的心理學(xué)家最近做了一個(gè)實(shí)驗(yàn):試驗(yàn)者要求中國人和美國人看水下景物的錄像,讓他們說出看到了什么。他發(fā)現(xiàn),美國人的眼光直接奔向那些最亮的在水中運(yùn)動(dòng)最快的物體,例如,三條游來游去的鮭魚;而中國人更有可能說他們看到了一條溪流,看到水是蔚藍(lán)色的,水底有巖石,然后才提到水里有魚。研究發(fā)現(xiàn),中國人從這個(gè)試驗(yàn)中掌握的背景和前景物體的信息量是美國人的兩倍。這個(gè)研究發(fā)現(xiàn),比起西方人來,東方人的思維方式更有整體性,東方人會本能地更注重來龍去脈。與東方人相比,西方人似乎更善于集中注意力,也更具有分析性[4]。心理學(xué)家解釋:東亞人生活在相對復(fù)雜的社會關(guān)系網(wǎng)中,有固定的角色關(guān)系。因此,關(guān)注背景對有效的職能運(yùn)作非常重要。相比之下,西方人生活的社會約束較少,強(qiáng)調(diào)獨(dú)立性,他們可以較少關(guān)注環(huán)境。

          模糊性是古代思維的共同特征。中國傳統(tǒng)的思維方式的模糊性經(jīng)過長期的延續(xù)而得到了豐富的發(fā)展,但是沒有像西方思維方式那樣在近代受到了精確性的否定。因而直到現(xiàn)代,中國思維雖然吸收了西方思維的精確性,但是模糊性的特征還是很明顯的。這種思維方式的優(yōu)勢在于能全面把握事物,通觀全局,但是所得到的認(rèn)識不深刻,不能對某一方面做更仔細(xì)、更精確的認(rèn)識或研究,對事物之間的界限不能分得很清楚。相比之下,西方人自古以來就重視數(shù)學(xué)和邏輯,因而具有精確性的性質(zhì)。精確性是西方近代思維的一大特征,西方近代實(shí)驗(yàn)科學(xué)注重對事物分門別類,重視定量分析和精確計(jì)算,因而促使了數(shù)學(xué)、力學(xué)、天文學(xué)、生物學(xué)、化學(xué)、物理學(xué)等學(xué)科的發(fā)展。雖然思維對象是模糊的,但是西方人認(rèn)識事物的方法和工具卻是相當(dāng)精確的,這就導(dǎo)致了精確思維的習(xí)慣。近代以來西方人崇尚科學(xué)和理性,注重思維更精確活動(dòng)的嚴(yán)格性、明確性和確定性,注重思維程式的數(shù)學(xué)化、形式化、公式化、符號化和語言的邏輯性,思維方式也必然帶有精確性。相比于東方農(nóng)耕文化重視生活背景與人際關(guān)系而言,西方工業(yè)社會更多表現(xiàn)為對于時(shí)間與效率的把握。這種差異造成了兩種社會截然不同的民族種族個(gè)性與發(fā)展模式[5]。

          然而,西方人也發(fā)現(xiàn)復(fù)雜的世界存在著許多模糊的現(xiàn)象和事實(shí),如在程度、關(guān)系等方面,很多情況下不可能具有精確的結(jié)論,反映在思維中就產(chǎn)生了模糊性,由此產(chǎn)生了模糊數(shù)學(xué)、模糊邏輯、模糊語言等學(xué)科。總之,西方人有精確思維的傳統(tǒng),同時(shí)又創(chuàng)立了模糊數(shù)學(xué)和模糊邏輯,開創(chuàng)了現(xiàn)代模糊思維的新階段;中國人擅長于模糊思維,同時(shí)又刻意吸收消化西方人的精確思維藝術(shù)。這說明,模糊性和精確性作為人類思維的兩種特性,在現(xiàn)代社會得到長足的發(fā)展并互相靠攏[6]。

          4 東方人喜中庸,西方人喜偏激

          “中庸”來自中國幾千年傳統(tǒng)的儒家思想,是重要的倫理道德標(biāo)準(zhǔn),指處理事情要不偏不倚,后來引申為平庸、妥協(xié)、保守。“中庸”內(nèi)容十分廣泛,它是人們觀察問題、認(rèn)識問題的基本方法。“中庸”思想體現(xiàn)了事物的自身內(nèi)在規(guī)律,反映在人們的思維方式、行為方式諸方面,對現(xiàn)代人的身心發(fā)展、協(xié)調(diào)人際關(guān)系仍然有著不可替代的價(jià)值。但中庸思想對中國的歷史發(fā)展基本上還是過大于功,障礙了歷史發(fā)展。所以對于“中庸”之道,魯迅是極力反對的:“惰性,……第一就是聽天任命,第二就是‘中庸’”。魯迅是最不中庸的人,他一貫的旗幟鮮明就是對“中庸”的抗拒,把“中庸”當(dāng)作中國人的惰性。也許正是由于這種激烈的批判立場,魯迅在反對“中庸”的道路上已經(jīng)走向了偏激。

          西方人好偏激性思維,一種思維、觀點(diǎn)總是先全盤否定前人的,提出自己“全新的”,一鳴驚人,在爭論中再逐漸糾正自己的偏激之處,最后被人們接受,成為流行的新的理論新的觀點(diǎn),如存在主義、行為主義、人本主義、精神分析學(xué)派等等,莫不如此。他們在創(chuàng)立理論的過程中(特別是初期),往往好走極端且有意言過其實(shí),尤其喜好只“擊”一點(diǎn)不及其余。待理論建立起來后,再來進(jìn)行修正。如是有新精神分析學(xué)派,新行為主義,如此等等,反正不新不“偏”的東西是沒有市場的。在日常生活中也是如此,凡事必弄個(gè)是非曲直,絕不含糊。在國際關(guān)系中也如此,經(jīng)常使用偏激語言或偏激行動(dòng)(美國發(fā)動(dòng)伊拉克戰(zhàn)爭可為典型事例)。

          作為思想方法的“中庸”,它包含著豐富的辯證法。對于認(rèn)識和觀察世界、處理人際關(guān)系中的諸多問題有著積極意義。作為人要講誠信、要仁愛、不偏不倚、做事要有尺度,不走極端、要恰到好處等等。但缺陷是求全求穩(wěn),善于調(diào)和,缺乏創(chuàng)新精神。

          如何解決中庸與偏激的關(guān)系?可以打個(gè)比方:比方一棵大樹,根雖偏,卻從大地吸取營養(yǎng)與水分。樹梢雖偏,卻能不斷生長。中庸之干,可抗風(fēng)雨。中與偏緊密配合,保證大樹屹立天地而不倒。我們不僅能做到為人處世的中庸,也能夠保持激進(jìn)的思想,中庸與偏激運(yùn)用得宜,這樣的思想,是不是光比中庸要進(jìn)步呢?而這也是建立和諧社會所需要的基本思維方式。

          參考文獻(xiàn)

          [1] 王新華, 任軍莉. 試論中西方思維方式差異及其文化根源[J]. 江西社會科學(xué), 2002年第9期

          [2] [美] David G. Myers. 社會心理學(xué)[M]. 張智勇、樂國安、侯玉波 譯. 北京: 人民郵電出版社, 246-253

          [3] 徐曉丹. 中西方文化價(jià)值取向的差異及其融合趨向[J]. 理論探討, 2005年第3期

          篇8

          【中圖分類號】G4 【文獻(xiàn)標(biāo)識碼】A

          跨文化教育研究和教學(xué)現(xiàn)狀分析

          跨文化教育研究面臨的挑戰(zhàn)??缥幕浑H學(xué)源于美國,20世紀(jì)60、70年代在歐美迅速發(fā)展。中國的跨文化研究自20世紀(jì)80年代由外語教育界的學(xué)者引入以來,目前已經(jīng)進(jìn)入一個(gè)由傳播學(xué)、語言學(xué)、文化人類學(xué)、國際關(guān)系學(xué)、經(jīng)濟(jì)學(xué)等人文社會學(xué)科全面參與的新階段。由于起步較晚,我國跨文化研究和教學(xué)還有較大發(fā)展空間。其一,理論研究有待加強(qiáng)。近十余年來,我國學(xué)術(shù)界對于跨文化交際能力逐步重視,但從論文的題目和內(nèi)容來看,一般性討論較多,主要涉及如何培養(yǎng)跨文化交際能力的比較多,而對于概念和理論的探討較少。其二,跨文化交際信心有待建立。各院校的語言文學(xué)學(xué)科都在就培養(yǎng)目標(biāo)和培養(yǎng)模式進(jìn)行思考和探索,主張知識傳授和素質(zhì)培養(yǎng)并重,在認(rèn)知、情感和行為方面加強(qiáng)對跨文化交際能力的培養(yǎng)。但從調(diào)查來看,學(xué)生的交際參與度較強(qiáng),而交際愉悅感和交際專注度方面表現(xiàn)較弱,因而影響到交際信心的建立。

          跨文化教育現(xiàn)狀分析。首先,從跨文化教學(xué)內(nèi)容和方式看,跨文化教育理念比較滯后。一方面,大多數(shù)高校在外語教學(xué)中開設(shè)了跨文化交際課程,但是由于沒有統(tǒng)一的教學(xué)大綱,教學(xué)內(nèi)容基本上由各個(gè)院校根據(jù)自身特點(diǎn)和任課老師自行決定,盡管外語教學(xué)本身就是一個(gè)無時(shí)無刻不在跨文化教育的過程,但是具體的“跨文化能力”包含什么,也就是說“跨文化能力”這個(gè)概念的內(nèi)涵是什么等一些跨文化教育的問題,還需要進(jìn)一步探討。另一方面,傳統(tǒng)教學(xué)中所運(yùn)用的東西方文化價(jià)值比較法,文化背景知識等介紹僅把異質(zhì)文化作為一個(gè)需要認(rèn)知的對象,通常是一種停留在知識層面的教育;在交往中把被理解者(對話伙伴)作為完全客觀化的認(rèn)知對象,忽視其作為一個(gè)擁有其自身源泉的另一活生生主體的認(rèn)知過程,結(jié)果難以做到“對話”的交流而影響交際的愉悅感。其次,文化有其獨(dú)特性和穩(wěn)定性的特點(diǎn),所以不可相互取代,也不可能完全相互兼容。在交流中如何達(dá)到某種意義上的共識,在跨文化教育中應(yīng)如何體現(xiàn)這部分的需求值得進(jìn)一步研究。最后,我國外語界的跨文化教育研究往往是“單車道”,即只考慮了中國學(xué)生對異文化的了解和接受,這一點(diǎn)成為研究和教學(xué)中的重點(diǎn),但沒有注意到本文化的向外傳輸,對于中國文化的關(guān)注不夠,容易造成文化輸入與輸出的不平衡和不對等。

          文化概念和歷史文化人類學(xué)相關(guān)理論

          文化概念及其特點(diǎn)。在文化研究領(lǐng)域,諸多學(xué)者從不同的角度對文化概念進(jìn)行了研究。例如,Barnouw從文化的傳承角度定義“文化”概念為“內(nèi)涵相對穩(wěn)定的一種模式,通過代代相傳而習(xí)得”;Hofstede從文化的特質(zhì)定義文化為“一組或一類人區(qū)別于另一組或另一類人的集體思維編程”;他們認(rèn)為:因?yàn)閮r(jià)值觀在生命的早期階段即被確立,個(gè)體價(jià)值觀同所蘊(yùn)含的文化內(nèi)容一起對個(gè)人的行為習(xí)慣產(chǎn)生長久的影響,也就是說文化是一種能夠“產(chǎn)生非制度化約束力的社會傳承信息。因此,Kroeber認(rèn)為文化是“價(jià)值模式,思想和其他意義的符號系統(tǒng)等因素,它們共同塑造人類行為?!庇纱宋覀儾浑y發(fā)現(xiàn)文化是一種非制度化的約束力,除了其相對的穩(wěn)定性,獨(dú)特性外,它還有在傳承中習(xí)得的特點(diǎn)。文化有先天固有的傳承特點(diǎn),但又不因其固有而一成不變,這些特性研究有助于進(jìn)一步探討跨文化能力培養(yǎng)的主題。

          跨文化交際能力??缥幕浑H能力已成為適應(yīng)社會發(fā)展的必備能力。許多學(xué)者都曾對跨文化交際能力這一術(shù)語做過定義,雖然沒有一個(gè)定義被普遍接受,但是學(xué)者們所總結(jié)的定義中概括了跨文化能力指與不同文化背景的人們“有效、恰當(dāng)”地交往能力。在中學(xué)和大學(xué)的外語教學(xué)中,跨文化交際法語言教學(xué)的重點(diǎn)在于提高學(xué)生的外語溝通能力,特別是關(guān)于溝通技巧方面的傳授,目的是更有效地交流和交換信息。但日趨“多元”的國際化環(huán)境培育了對異質(zhì)文化更深的同情和興趣,這種溝通內(nèi)涵已經(jīng)不僅僅是信息的溝通,還包括與他人世界觀和帶有濃厚文化色彩活動(dòng)的交流。

          歷史文化人類學(xué)相關(guān)教育理論介紹。雖然教育理論受到不同教育背景的影響,但借鑒西方的研究成果不失為幫助我們進(jìn)行探索的有效途徑。其中,在涉獵到的跨文化教育研究的諸多領(lǐng)域中,文化人類學(xué)的研究引起了國內(nèi)學(xué)者的關(guān)注。德國當(dāng)代教育人類學(xué)家武爾夫教授關(guān)于歷史文化人類學(xué)在跨文化理論方面的研究值得深思,特別是關(guān)于模仿理論和實(shí)踐知識理論的探討和應(yīng)用,他認(rèn)為人類的模仿能力充當(dāng)了內(nèi)部世界和外部世界之間的橋梁作用。傳統(tǒng)的模仿與圖像有著緊密的聯(lián)系,通過模仿過程,外界的圖像得以內(nèi)化,從而生成了實(shí)踐性知識。借鑒武爾夫的模仿理論以及實(shí)踐性知識的理論,我們在跨文化教育中做了一些積極的探索和實(shí)踐。下邊介紹我們借鑒相關(guān)理論在跨文化教育中的探索和實(shí)踐。

          歷史文化人類學(xué)在跨文化教育中的實(shí)踐

          模仿理論及其在跨文化教學(xué)中的意義。兒童、青少年和成人的模仿能力與身體成長過程緊密相連。武爾夫?qū)δ7逻^程在教育和社會中扮演的角色進(jìn)行了深入的研究,他指出:模仿過程可以使個(gè)人對視覺內(nèi)容進(jìn)行加工處理,并將其內(nèi)化到自身的內(nèi)部映像和想象之中。不僅如此,他認(rèn)為模仿是個(gè)體走出自我,與世界結(jié)為一體,從而將外部世界轉(zhuǎn)為內(nèi)部世界,并且在使個(gè)體與外界相關(guān)聯(lián)的過程中,形成人類理解的必要前提。

          模仿對于個(gè)體和跨文化教育活動(dòng)具有重要的影響??缥幕芰ε囵B(yǎng)在教學(xué)內(nèi)容和方式方面產(chǎn)生問題,其中主要原因之一是沒有重視如何調(diào)動(dòng)知識的轉(zhuǎn)化。外語學(xué)習(xí)者碰到的交流困難,除了由于不熟悉異國的思維方式以及社會背景外,重要的是缺乏對異質(zhì)文化的切身感受,缺乏習(xí)得的模仿體驗(yàn)過程。毫無疑問,語言本身就是文化的一部分,但具有語言能力并不意味著具有了跨文化交際的能力。如果模仿過程缺失,又沒有更好的體驗(yàn)過程可以取代,所學(xué)的便會停留在知識層面而不能完成內(nèi)化。歷史文化人類學(xué)的模仿理論闡述了通過模仿過程可以幫助完成外部世界和內(nèi)部知識的銜接和轉(zhuǎn)化。在模仿的過程中,內(nèi)心的感悟會被調(diào)動(dòng)出來,從而經(jīng)歷和不同文化及不同背景“角色”之間“對話”,不僅如此,在遵從知識的認(rèn)知過程中,在模仿中完成創(chuàng)造模仿,使教育更趨向于人的完善的目標(biāo)進(jìn)行。因此,武爾夫提到的模仿不同于簡單的表現(xiàn)、復(fù)制、模擬和再現(xiàn),不是一對一的仿制,而是一種基于模仿者或者學(xué)習(xí)者自身特點(diǎn),對于被模仿者或者模仿事物的再創(chuàng)造,是一種創(chuàng)造性的模仿。

          在跨文化能力培養(yǎng)過程中,如何應(yīng)用模仿的理論選擇教學(xué)內(nèi)容和方式,促進(jìn)外部圖像和內(nèi)部映像產(chǎn)生聯(lián)系,最后生成新知識是在跨文化能力培養(yǎng)中要面對的問題。我們不難發(fā)現(xiàn)孩子在幼兒園學(xué)習(xí)時(shí),會經(jīng)常通過模仿活動(dòng)去感知客觀世界,建立自己與客觀世界的關(guān)系。例如:幼兒園小朋友在模仿鴨子爸爸和媽媽帶著小鴨子游泳的活動(dòng)過程中,領(lǐng)會家庭成員的關(guān)系和角色定位,感受不同角色的心理過程和語言特色,從而創(chuàng)造性地發(fā)揮角色內(nèi)涵。

          同樣,學(xué)習(xí)者通過感受和體會,創(chuàng)造性的模仿,從而達(dá)到完善自我的程度。在借助于模仿的理念進(jìn)行跨文化教育時(shí),可以通過一些場景、片段的模仿,角色扮演,儀式舉行等手段來增加對異質(zhì)文化的深入了解。比如一些文化價(jià)值觀可以從異文化中找到線索,也可從本民族文化中找到依據(jù),但又不盡相同。重新用審慎的態(tài)度從另一個(gè)角度來認(rèn)識本民族文化和異文化,會感悟到許多,對于完善自我認(rèn)識十分有益。

          所以,模仿過程是人類在認(rèn)識與實(shí)踐過程中獲取經(jīng)驗(yàn)和知識的一個(gè)有效途徑,跨文化學(xué)習(xí)中需要模仿,模仿是連接內(nèi)部與外部世界的橋梁,是身心成長的基礎(chǔ),其本質(zhì)是人類整體或者個(gè)體的自我超越,也是學(xué)生創(chuàng)造力發(fā)展的前提。

          借鑒實(shí)踐性知識理論進(jìn)行教學(xué)。武爾夫發(fā)現(xiàn)通過模仿過程,外界的圖像得以內(nèi)化,外部世界轉(zhuǎn)化為內(nèi)部世界,從而生成了實(shí)踐性知識。那么,外部世界的經(jīng)驗(yàn)是如何通過模仿來習(xí)得,并生成實(shí)踐性知識的呢?我們知道個(gè)體將強(qiáng)加于其自身的外部世界進(jìn)行轉(zhuǎn)換,并且將其整合,使它可以和他的內(nèi)部世界同時(shí)存在,反之亦然。在跨文化教學(xué)中我們往往忽略知識的整合與轉(zhuǎn)化過程,這使得對“內(nèi)部世界的自我”缺乏溝通和展示機(jī)會,失去了生成實(shí)踐性知識的可能。把非常感性的文化交流,變成了支離破碎的“知識”傳授,更談不上對文化深層次的理解和溝通。

          可是,為什么學(xué)生通過模仿學(xué)習(xí),并不能收到理想的教學(xué)效果?一方面,教學(xué)活動(dòng)將模仿學(xué)習(xí)降低為仿學(xué)習(xí),試圖采取復(fù)制的方式將文化信息傳遞給學(xué)生,這自然而然就降低、甚至扼殺了學(xué)生的創(chuàng)造力,實(shí)踐性知識也難以形成。知識如果不能轉(zhuǎn)化為實(shí)踐性知識,也就失去了創(chuàng)造的過程和作用。好像一只鳥,失去了翅膀,便不會有空中飛行的身影。另一方面,仿學(xué)習(xí)的過程違背了知識認(rèn)知、轉(zhuǎn)化和再生的過程,跨文化認(rèn)知過程中的外部世界的經(jīng)驗(yàn)沒有通過內(nèi)部知識完成內(nèi)化,實(shí)踐性知識便無法形成,因此跨文化意識難以建立并付諸行動(dòng)。所以生成實(shí)踐性知識的前提是外部世界以映像形式通過模仿的途徑內(nèi)化到人的內(nèi)心世界之中。這點(diǎn)在跨文化教學(xué)中不可忽視,也是形成實(shí)踐性知識的基礎(chǔ)。

          跨文化教育的目的之一就是為了喚醒其內(nèi)心深處的文化自覺意識,形成文化覺醒。當(dāng)“內(nèi)部世界自我”缺乏與外部溝通和展示時(shí),知識就停留在圖像的階段,有“感”無“悟”,失去了內(nèi)化,也就不能最終形成實(shí)踐性知識。正如文化有其傳承特點(diǎn),武爾夫指出模仿過程在文化和社會的維系和傳承中發(fā)揮了重要的作用。文化在傳承中被“習(xí)得”的特點(diǎn)需要一個(gè)由外向內(nèi),再由內(nèi)向外的轉(zhuǎn)化過程,在教學(xué)活動(dòng)中,利用原來的知識與經(jīng)驗(yàn),運(yùn)用觀察、分析、歸納、推理等思維活動(dòng)還不足以將知識充分轉(zhuǎn)化為實(shí)踐性知識,因?yàn)槿鄙賹愘|(zhì)文化輸入知識與本土文化知識的過程,沒有經(jīng)過與自身經(jīng)驗(yàn)進(jìn)行活動(dòng)的融合過程。長期缺乏生成實(shí)踐性知識的過程,就會對文化的差異不敏感,也會直接影響跨文化能力培養(yǎng),使得跨文化接觸的機(jī)會和交往的深度受到限制,影響到跨文化交際的愉悅感和信心的建立。例如,為了提高文化自覺意識,在涉及到“守時(shí)”概念時(shí),請同學(xué)扮演東西方不同的角色進(jìn)行對話,處理遲到,早到或者因故缺席情況。在“角色”扮演中,學(xué)生不僅對東西方“時(shí)間”概念有了不同的感受,同時(shí)對東西方對“時(shí)間”概念的精確度把握方面有了新的認(rèn)識,舉一反三,對于處理不同文化背景的活動(dòng)有了新的感知。

          進(jìn)行“雙向”跨文化能力培養(yǎng)。針對我國目前跨文化教學(xué)中的“單車道”教學(xué)現(xiàn)象,以模仿理論和實(shí)踐知識理論為依據(jù),提出“雙向”跨文化能力培養(yǎng)模式。這里的“雙向”包含兩層含義:一方面,對受教育者而言,只注意了向其傳授知識,忽略實(shí)現(xiàn)調(diào)動(dòng)其原有知識進(jìn)行由內(nèi)向外,有外向內(nèi)的“雙向”轉(zhuǎn)化。另一方面,只注意西方文化的傳入,忽略本文化的傳輸。表現(xiàn)為把認(rèn)識和了解西方文化作為研究和教學(xué)中的重點(diǎn),卻忽視本文化的傳輸?shù)慕虒W(xué)方法,容易造成文化輸“入”與輸“出”的不對等,有悖于實(shí)踐性知識的形成規(guī)律。造成這種現(xiàn)象與我國打開國門接受外來文化的傳承習(xí)慣有關(guān),但是隨著國際化合作的深入與發(fā)展,不僅須知彼,還需要知己,需要建立文化方面的自信。

          “雙向”跨文化能力培養(yǎng)模式是建立在模仿理論和實(shí)踐性知識理論基礎(chǔ)之上提出的,內(nèi)化需要與原有的感悟進(jìn)行對接,需要已有的經(jīng)驗(yàn)作為基礎(chǔ)。創(chuàng)造不可能無中生有,在模仿他人的過程中才可能創(chuàng)生新的思想和事物。跨文化教育也是如此,如果不能充分調(diào)動(dòng)本文化的素材,便會難以生成知識內(nèi)化,產(chǎn)生實(shí)踐性知識。

          “雙向”跨文化能力培養(yǎng)模式的建立,需要有兩個(gè)先決條件。其一,“雙向”跨文化能力培養(yǎng)模式需要建立在“對話”基礎(chǔ)上。通常人們更習(xí)慣于把外來文化變形或者妥協(xié)為我們可以理解的一種“集體思維編程”模式,否則很難被輸入我們的大腦而被理解。而在現(xiàn)實(shí)中更渴望對話而不是比較,更希望知道他人是誰,而不是我能接受或理解的他人是誰。

          其二,要尋找到溝通的“媒介”。在個(gè)體將強(qiáng)加于其自身的外部世界進(jìn)行轉(zhuǎn)換的過程中,需要“尋找形式相似的等價(jià)物,是一個(gè)向深處挖掘的過程”。潘尼卡提出“挖到出現(xiàn)一種同質(zhì)的泥土或者相似的問題……,就是相信不同的文化傳統(tǒng)之間具有一種深層的一致性。這種一致性使得文化得以多元化的并存。”武爾夫描述道:“在與其它文化相互接觸中,人們可以對不同文化產(chǎn)生更好的理解;它已不再像一個(gè)孤立的島嶼上的居民與另一孤立島嶼上的居民之間的接觸,不同文化似乎已融入我們文化世界中……”

          如何建設(shè)性的構(gòu)建“媒介”呢?經(jīng)過實(shí)踐,我們試圖在知識結(jié)構(gòu)方面進(jìn)行了構(gòu)建。首先,借鑒西方跨文化研究理論和研究方法,培養(yǎng)學(xué)生分析本文化和異文化之間差異的原因,了解東西方社會構(gòu)成的特點(diǎn),從而使學(xué)生知其然,知其所以然。如通過學(xué)習(xí)Hofstede關(guān)于不同民族的文化價(jià)值差異的四個(gè)維度理論,分析東西方社會價(jià)值觀以及在不同國家價(jià)值觀的表現(xiàn)特點(diǎn)和強(qiáng)弱程度;通過學(xué)習(xí)西方社會結(jié)構(gòu)理論,分析社會構(gòu)成要素以及它們之間的關(guān)系。

          其次,通過學(xué)習(xí)中國傳統(tǒng)文化和特色社會主義發(fā)展道路,了解社會結(jié)構(gòu)的差異和各自優(yōu)勢。例如,介紹中國的傳統(tǒng)文化和諸子百家中影響深遠(yuǎn)的儒家、道家等思想,反向思考文章化和異文化差異的現(xiàn)象和產(chǎn)生原因,準(zhǔn)確理解東西方文化差異的表現(xiàn)形式,探討產(chǎn)生分歧的緣由。

          最后,從語言學(xué)習(xí)和人文實(shí)踐入手,引導(dǎo)學(xué)生體會不同文化的思維習(xí)慣和表達(dá)方式,增強(qiáng)大學(xué)生對文化多元主義思想的了解。可以通過暑期實(shí)踐、和在校留學(xué)生的交流,大學(xué)生服務(wù)中心等活動(dòng),了解在中國學(xué)習(xí)的外籍學(xué)生和工作人員所發(fā)生的親身經(jīng)歷,培養(yǎng)學(xué)生對文化差異的敏感性,寬容性以及處理文化差異的靈活性,在跨文化工作氛圍中采取妥當(dāng)行為,促進(jìn)其跨文化能力的培養(yǎng)。

          篇9

          一 、引言

          一說到語言,人們就會不由自主地聯(lián)想到文化。同樣的,一說到文化,人們也會自然而然地把它和語言聯(lián)系起來。那么,究竟什么是語言,什么是文化,它們之間的關(guān)系又是怎樣的呢?對于語言的定義,一直以來就有很多種不同的說法,現(xiàn)在中國語言學(xué)界普遍認(rèn)同的是:語言是人們用于交流的一套可以任意組合的聲音符號系統(tǒng)。多年來,不斷有學(xué)者對這些問題提出不同的看法,但是他們都毫無例外地認(rèn)為語言和文化是相互影響,相互滲透的,尤其是幾千年以來潛移默化宗教為等傳統(tǒng)文化對各民族各國家豐富多彩的民族精神、文化內(nèi)涵和對于言的不同理解有著深刻的影響。有鑒于此,人們又會產(chǎn)生另一個(gè)疑問,不同的文化內(nèi)涵對英漢兩種語言的內(nèi)涵會有怎樣的影響呢?

          在此之前,已經(jīng)有不少學(xué)者在這個(gè)領(lǐng)域做過一些研究并取得了很大的進(jìn)展。如鄧炎昌和劉潤清在《語言與文化:英漢語言文化對比》一書中從多角度探討了文化對語言的影響。本文將就這個(gè)方面進(jìn)行詳細(xì)的闡述,通過追溯東西方不同的宗教文化和哲學(xué)基礎(chǔ)來探究漢語和英語中一些詞匯在字源意義上的根本差別。

          二、英漢文化傳統(tǒng)和語言內(nèi)涵差異比較分析

          由于不同的傳統(tǒng)文化和哲學(xué)基礎(chǔ),中國和西方各國對人際關(guān)系有不同的闡釋。在中國,根據(jù)年齡和親疏關(guān)系,對親屬有很多種不同的稱謂,而且要對親屬分出姻親和血親。而在英語國家當(dāng)中,親屬關(guān)系的稱謂則要簡單得多。比如說:Katherine’s brother married John’s sister. 這句話看似簡單,但是要把它翻譯成漢語卻很讓人頭疼,因?yàn)榉g者需要考慮Katherine’s brother 究竟是比Katherine 大呢還是小(漢語里面大的叫哥哥,小的叫弟弟,概念和關(guān)系都是不一樣的)。中國人親屬之間的稱謂非常復(fù)雜,而且人們一聽或一看就知道他們之間的親屬關(guān)系。比如中國人的表兄弟表姐妹實(shí)際上還要分姑表,舅表和姨表,內(nèi)外侄女也同樣要分姑侄,舅侄和姨侄。

          中國人的人際關(guān)系非常復(fù)雜而且很重要,親屬關(guān)系和親屬稱謂就更不用說了。而在西方國家,人們對人際關(guān)系看得并不是很重要,對于人與人之間的稱謂也不重視,即使是年輕人稱呼老年人都可以直呼其名,家庭成員和親屬之間也是如此,這在中國則被視為不禮貌。

          要回答這個(gè)問題就必須先了解分別影響中國和西方幾千年的儒、釋、道傳統(tǒng)和基督教傳統(tǒng)。孔子是中國儒家思想的代表人物而且是開山祖師,他生活在中國古代的東周時(shí)期,當(dāng)時(shí)的國王權(quán)力勢弱,各諸侯國之間相互混戰(zhàn),人民生活困苦,傳統(tǒng)的禮節(jié)不再被人們所遵守。孔子認(rèn)為當(dāng)時(shí)的混亂局面的根結(jié)就在于傳統(tǒng)禮教的淪喪,于是他提出了一套以君、臣、父、子為主要內(nèi)容的“正名”理論。所謂“正名”就是國君要像國君,臣子要像臣子,父親要像父親,兒子要像兒子,各種人都明白自己的等級和身份,什么樣的人跟什么樣的事情,決不做名分以外的事情,這樣才能保證國泰民安。從以上內(nèi)容可以看出家的觀念或親屬關(guān)系被多次提到并運(yùn)用于儒家理論當(dāng)中。

          基督教的創(chuàng)始人耶穌生活的年代是在羅馬帝國。他當(dāng)時(shí)用了兩條戒律概括了《舊約全書》的所有戒律:一是“Love the Lord thy God. ”,二是“Love your neighbor as yourself.”基督教認(rèn)為,在基督教這個(gè)大家庭里面,出了家長耶穌以外,其他所有人都是平等的,應(yīng)該像兄弟姐妹那樣互相幫助。

          基督教很重視人們相互之間的距離或獨(dú)立。 為什么基督教的教義會有這樣的內(nèi)容呢?這是因?yàn)樵诋?dāng)時(shí)羅馬帝國的統(tǒng)治下人民生活艱苦但是又無法擺脫當(dāng)時(shí)殘酷的現(xiàn)實(shí),超自然的上帝耶穌則恰好能夠是他們暫時(shí)擺脫現(xiàn)實(shí)的煩惱。于是乎,時(shí)間所有的倫理關(guān)系、人際關(guān)系都不重要了。

          三、結(jié)論

          綜上所述,筆者認(rèn)為源于古代的宗教和哲學(xué)思想文化傳統(tǒng)對語言差異的形成和發(fā)展具有根本性的影響。中國的儒家思想和西方的基督教文化分別衍生出不同的人際關(guān)系觀念和價(jià)值觀念,而這些不同的文化和觀念又在不同的語言內(nèi)涵當(dāng)中得以體現(xiàn)。本文所列舉的例子只不過是語言中所隱藏的豐富的文化內(nèi)涵里面的點(diǎn)滴而已,還有其他很多方式和角度可以對其他一些語言材料進(jìn)行分析比較,比如英漢習(xí)語當(dāng)中的動(dòng)物,或者從其它層面比如句法結(jié)構(gòu),語篇語體等進(jìn)行比較分析研究。通過本人對英漢兩種語言的比較分析,希望能夠?qū)χ袊挠⒄Z學(xué)習(xí)者有一定的幫助,同時(shí)也盡請各位讀者批評指正。

          參考文獻(xiàn):

          【1】 鄧炎昌,劉潤清.語言與文化[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社,1989

          篇10

          ⒈網(wǎng)購背景

          網(wǎng)購在中國的發(fā)展概況

          1998年3月6日下午3:30,國內(nèi)第一筆INTERNET網(wǎng)上電子商務(wù)交易成功。3月18日,世紀(jì)互聯(lián)和中國銀行在京正式宣布了這條消息。事隔不久,滿載價(jià)值166萬元的COMPAQ電腦的貨柜車,從西安的陜西華星公司運(yùn)抵北京海星凱卓計(jì)算機(jī)公司,這是在中國商品交易中心的網(wǎng)絡(luò)上生成的中國第一份電子商務(wù)合同。由此開始,因特網(wǎng)電子商務(wù)在中國從概念走入應(yīng)用。

          1999年底,正是互聯(lián)網(wǎng)來臨的時(shí)候,國內(nèi)誕生了300多家從事B2C的網(wǎng)絡(luò)公司。2000年,這些網(wǎng)絡(luò)公司增加到了700家。但隨著納指的下挫,到2001年人們還有印象的只剩下三四家。隨后網(wǎng)絡(luò)購物經(jīng)歷了一個(gè)比較漫長的“寒冬時(shí)期”。SARS開辟了中國網(wǎng)上購物的新紀(jì)元。面對非典的襲擊,多數(shù)人被困在屋內(nèi),而要想不出門就買到自己所需的東西只能依賴網(wǎng)絡(luò),許多防范意識很強(qiáng)的人也試著網(wǎng)上購物。至此,有越來越多的人認(rèn)識到“網(wǎng)上訂貨、送貨上門”的方便,也有越來越多的人也開始接受網(wǎng)上購物。

          2006年開始,中國的網(wǎng)購市場開始進(jìn)入第二階段。經(jīng)過了前幾年當(dāng)當(dāng)、卓越、淘寶等一批網(wǎng)站的培育,網(wǎng)民數(shù)量比2001年時(shí)增長了十幾倍,很多人都有了網(wǎng)上購物的體驗(yàn),整個(gè)電子商務(wù)環(huán)境中的交易可信度、物流配送和支付等方面的瓶頸也正被逐步打破。

          2007年是中國網(wǎng)絡(luò)購物市場快速發(fā)展的一年,無論是C2C電子商務(wù)還是B2C電子商務(wù)市場交易規(guī)模都分別實(shí)現(xiàn)了125.2%和92.3%快速增長。

          網(wǎng)絡(luò)購物年均增長50%,中國網(wǎng)絡(luò)購物的市場規(guī)模在2009年實(shí)際接近1000億??紤]影響未來3年中國網(wǎng)絡(luò)購物市場發(fā)展的因素,總體而言利好因素更多,影響也更大,因此艾瑞咨詢預(yù)測至2011年中國網(wǎng)絡(luò)購物市場規(guī)模將達(dá)到4060億元。

          ⒉網(wǎng)購趨勢

          中國網(wǎng)絡(luò)購物的發(fā)展趨勢

          中國地域廣闊的特性,決定了網(wǎng)絡(luò)中的任何一個(gè)產(chǎn)業(yè)都不可能是被一家壟斷,都會有幾家進(jìn)行競爭,通過市場細(xì)分和良性競爭實(shí)現(xiàn)不斷完善和發(fā)展。當(dāng)人們生活水平的不斷提高,網(wǎng)絡(luò)購物的不斷成熟時(shí),網(wǎng)絡(luò)購物會出現(xiàn)兩種不同的發(fā)展趨勢:一種是走低價(jià)格路線,像超市一樣,有物美價(jià)廉的商品;另一種是銷售高檔消費(fèi)商品。隨著人們文化和生活水平的不斷提高,在人們生活必需品消費(fèi)價(jià)格越來越低的情況下,人們對于高檔消費(fèi)品的需求會不斷提高,而網(wǎng)絡(luò)購物也會為這部分需求提供服務(wù)。因此,網(wǎng)絡(luò)購物將會向兩個(gè)不同的方向發(fā)展,擁有各自的客戶群體,并且都可能會做得很好。論文參考,網(wǎng)購動(dòng)因。論文參考,網(wǎng)購動(dòng)因。

          雖然目前已經(jīng)有網(wǎng)絡(luò)商家開始盈利,但是真正達(dá)到規(guī)模盈利,還需要一段時(shí)間。從經(jīng)營模式上來說,網(wǎng)絡(luò)購物會出現(xiàn)兩種形式:一種是從傳統(tǒng)經(jīng)營模式加入到網(wǎng)絡(luò)經(jīng)營模式中來,通過網(wǎng)絡(luò)的力量不斷擴(kuò)大自己品牌的知名度,給更多的人提品信息服務(wù)并銷售產(chǎn)品,獲取利潤。另一種則是網(wǎng)絡(luò)商家通過網(wǎng)絡(luò)商店做出自己的品牌后,通過一些傳統(tǒng)方式進(jìn)行網(wǎng)下交易,從而彌補(bǔ)目前國內(nèi)網(wǎng)民有限,顧客群體相對較小的缺陷。論文參考,網(wǎng)購動(dòng)因。無論哪種形式,中國的網(wǎng)絡(luò)購物都會發(fā)展成為從傳統(tǒng)到網(wǎng)絡(luò),或是從網(wǎng)絡(luò)到傳統(tǒng),最終統(tǒng)一于網(wǎng)絡(luò)與傳統(tǒng)相結(jié)合的發(fā)展模式。發(fā)展到最后,網(wǎng)絡(luò)購物將不會是在商品品種和價(jià)格上的競爭,而應(yīng)該是在服務(wù)上。優(yōu)質(zhì)的服務(wù)和良好的客戶關(guān)系管理將是網(wǎng)絡(luò)購物商家取勝的法寶。

          ⒊網(wǎng)購動(dòng)因

          網(wǎng)購在中國的普及率為26.2%,而在美國高達(dá)67.8%,在韓國為57.3%,網(wǎng)購規(guī)模的成倍增長(2008 年比2007 年增長128.5%,2009 年上半年同比2008 上半年增長94.8%)。

          3.1 思維方式

          人同源,卻有不同的表現(xiàn),人和人之間在思維方式上的差異形成了文化文明的差異, 由人們的思維方式及思維方式物化后形成的一系列的文化差異。中西文化的思維方式差異表現(xiàn)在諸多方面,比如抽象和具體的差異,反映到網(wǎng)購上則可以理解為西方人更加實(shí)用,而中國人則多少更偏重一些精神感受。例如西方人看到自己喜歡的東西,并覺得這東西比較實(shí)用時(shí),就會毫不猶豫的拍下。而中國人則會左挑右選,最后也不一定買,我們注重的是掛眼科和精神上的享受。

          3.2 信用觀念

          當(dāng)前我國經(jīng)濟(jì)生活中的失信現(xiàn)象屢見不鮮,嚴(yán)重制約了經(jīng)濟(jì)的健康發(fā)展。從經(jīng)濟(jì)學(xué)角度看,信用缺失不外乎兩個(gè)方面的原因:一是信息不對稱,缺乏有效的信號傳遞機(jī)制,沒有形成透明度高、信息傳遞暢通的信息環(huán)境。二是成本收益失衡,缺乏有效的信用激勵(lì)約束,守信者得不到應(yīng)有鼓勵(lì),失信者得不到必要懲罰,在客觀上形成對失信的縱容。

          經(jīng)過近150年的發(fā)展,歐美等西方“征信國家”現(xiàn)已形成了一個(gè)較為完整的信用管理法律框架體系。這些法律,支撐和保障著信用管理體系的正常運(yùn)轉(zhuǎn)。我國作為信用建設(shè)的后發(fā)國家,理應(yīng)學(xué)習(xí)借鑒歐美等西方“征信國家”的先進(jìn)經(jīng)驗(yàn)和做法,加強(qiáng)信用立法,完善信用執(zhí)法,努力實(shí)現(xiàn)信用管理的制度化、法制化。在西方“征信國家”,信用交易十分普遍,因此,不論是企業(yè),還是普通的消費(fèi)者,都有很強(qiáng)的信用意識。這些國家信用意識的普遍確立,一方面得益于嚴(yán)格的信用管理體系,另一方面則與這些國家行之有效的大眾化的信用教育息息相關(guān)。論文參考,網(wǎng)購動(dòng)因。徹底解決我國社會“信用缺失”的問題,必須借鑒“征信國家”的先進(jìn)經(jīng)驗(yàn),積極推進(jìn)信用觀念的普及化。如大學(xué)教育應(yīng)開設(shè)信用管理專業(yè)或課程,信用管理協(xié)會或信用管理公司應(yīng)積極開展在職人員的信用管理知識培訓(xùn),不斷強(qiáng)化廣大勞動(dòng)者和生產(chǎn)經(jīng)營管理者的信用觀念。

          在西方國家,信用管理模式各具特色,但建立和完善信用管理民間機(jī)構(gòu),并充分發(fā)揮這些民間機(jī)構(gòu)在信用管理中的重要作用卻是所有國家信用體系建設(shè)的題中應(yīng)有之義。論文參考,網(wǎng)購動(dòng)因。鑒此,我國的信用體系建設(shè),也應(yīng)堅(jiān)持正確的取向。歐美等國的先進(jìn)經(jīng)驗(yàn)表明,實(shí)施信用管理社會化,有利于政府形象的樹立,同時(shí)也有利于防止產(chǎn)生政府信用對個(gè)人、企業(yè)信用的擠出效應(yīng)。

          不良信用行為無記錄,商業(yè)信譽(yù)不能通過顯示系統(tǒng)及時(shí)地顯示和表達(dá)出來,這是導(dǎo)致目前我國信用缺失的重要根源之一。培育社會信用,應(yīng)當(dāng)建立健全市場主體商業(yè)信譽(yù)的顯示表達(dá)系統(tǒng),形成真正能夠獎(jiǎng)優(yōu)罰劣的社會機(jī)制。因此,我國也應(yīng)借鑒歐美等國有關(guān)個(gè)人和企業(yè)信用記錄的做法,在先行立法的基礎(chǔ)上,為每個(gè)自然人和每戶企業(yè)配置一個(gè)根本無法偽造的社會安全號碼和商業(yè)代碼,確保政府部門、銀行與企業(yè)客戶都可以通過其中的一個(gè)號碼在網(wǎng)絡(luò)上查詢公民或企業(yè)的信用記錄。當(dāng)一個(gè)自然人或企業(yè)的信用不良時(shí),其記錄上會有所顯示,并依規(guī)定對失信的自然人或企業(yè)實(shí)行信用制裁。這種信用記錄的公開化操作,使得公民和企業(yè)的資信狀況總是置于社會的監(jiān)督之下,當(dāng)事人可以根據(jù)需要隨時(shí)進(jìn)行查詢。很顯然,這對于降低市場交易成本,提升市場交易效率,有效防范不良信用行為的發(fā)生是極其有益的。

          隨著經(jīng)濟(jì)全球化和市場一體化的發(fā)展,市場主體對信用交易和信息查詢提出了快捷便利的更高要求。采用電子化手段管理社會信用信息,為市場主體提供高速便利的信用信息服務(wù),是知識經(jīng)濟(jì)時(shí)代“征信國家”的通常做法。從歐美國家信用服務(wù)的現(xiàn)狀和發(fā)展趨勢來看,越來越多的信用中介服務(wù)機(jī)構(gòu)開始向用戶提供在線服務(wù),消費(fèi)者的信用報(bào)告已經(jīng)可以直接在網(wǎng)上獲取。因此,我國在推進(jìn)社會信用體系建設(shè)時(shí),無疑也應(yīng)積極采用電子化手段,并實(shí)行最大限度的聯(lián)網(wǎng)。

          3.3消費(fèi)觀念

          我們說消費(fèi)觀念作為一種觀念,它受到現(xiàn)實(shí)社會中實(shí)體的影響,如果沒有相應(yīng)實(shí)體的支撐,這種消費(fèi)觀念的不到社會的支持和認(rèn)可,那么它終將不能存在。大家比較熟悉的一個(gè)比較是說:有一個(gè)美國老太太和一個(gè)中國老太太,美國老太太剛結(jié)婚就通過分期付款的方式買房、買車,過著有房有車的幸福生活,等到她七老八十了,錢也還清了。而中國老太太不同,她拼命的賺錢、攢錢,等到有能力買房買車的時(shí)候,她的生命也走到盡頭了。當(dāng)然,我們不能否定這則故事可能是商家為了鼓勵(lì)人們消費(fèi)而特意做的比較,但其中所蘊(yùn)含的道理確實(shí)值得我們思考,看似一則單一的消費(fèi)觀念的比較,其實(shí)在很多方面反映了東西方文化的差異。中美老太太之所以有不同的消費(fèi)觀念,是因?yàn)樗齻兪艿礁髯运嫔淼纳鐣挠绊?,是因?yàn)樗齻兪艿礁髯晕幕难?,我們先說美國老太太。美國老太太這種消費(fèi)觀念要想存在,它必須在以下幾方面得到社會的支持:

          ① 完善的信貸制度的存在

          而信貸機(jī)構(gòu)的存在來自于頻繁的商業(yè)貿(mào)易的刺激。西方人是典型的海洋型性格,具有開拓性和冒險(xiǎn)精神。為了方便頻繁的商業(yè)貿(mào)易,信貸機(jī)構(gòu)應(yīng)運(yùn)而生,而信貸機(jī)構(gòu)的出現(xiàn)進(jìn)一步促進(jìn)了商業(yè)貿(mào)易的繁榮。

          ② 信仰的個(gè)人化

          信貸機(jī)構(gòu)能夠運(yùn)行,最根本的保障就是放出去的貸款能夠順利地收回,除了用法律進(jìn)行強(qiáng)制性的約束外,就是用個(gè)人的誠信做保障,而值得慶幸的是:宗教改革后,西方在全社會范圍了完成了信仰的個(gè)人化,在整個(gè)基督教世界里建立起誠信。

          ③ 國民對政府的定位

          西方人認(rèn)為國家是在社會公意的基礎(chǔ)上,按照契約建立起來的,人們把公共權(quán)力暫時(shí)給與政府,政府要對國民負(fù)責(zé)。所以政府有責(zé)任使國民過上幸福的生活,要想方設(shè)法提高國民的生活水平,而政府也確實(shí)沒讓他們失望,對國民的人生從搖籃到墳?zāi)惯M(jìn)行了全程的福利支持。所以西方人不用擔(dān)心防老,不用擔(dān)心老了沒人養(yǎng),老了生活沒著落,他們不用攢錢,有錢就消費(fèi),這樣促進(jìn)了貨幣的有效流通和經(jīng)濟(jì)的良性循環(huán),而良好的經(jīng)濟(jì)又促進(jìn)社會福利預(yù)算的提高,進(jìn)一步增加國民對未來生活的信心。

          而中國不同,中國人之所以有這樣的消費(fèi)觀是基于以下幾個(gè)方面:

          ① 中國人是典型的大陸---海岸型人格,有這種性格的人主靜

          雖然,中國古代也有自己的錢莊,但那大多是富人的專場,沒有在社會普及,所以你會發(fā)現(xiàn)中國人很少有借錢消費(fèi)的習(xí)慣。另外,中國人講究“天行健,君子應(yīng)自強(qiáng)不息”,強(qiáng)調(diào)完全通過個(gè)人的奮斗來實(shí)現(xiàn)人生的理想,他們?yōu)榱俗C明自己的能力而不愿意接受別人的幫助,他們認(rèn)為通過別人幫助實(shí)現(xiàn)的成功不是自己的成功。

          ② 傳統(tǒng)的倫理道德缺乏有力的約束

          儒家文化是個(gè)典型的倫理性文化,在歷史上,儒家為了約束人民,它對個(gè)人制定了廣泛而又細(xì)致的約束。但它始終未能實(shí)現(xiàn)信仰的個(gè)人化,倫理道德對個(gè)人的約束的一個(gè)特點(diǎn)是:它注重宏大的、集體的約束,它強(qiáng)調(diào)個(gè)人的責(zé)任,忽略個(gè)人的價(jià)值,為了對個(gè)人進(jìn)行有效的限制,它往往把個(gè)人和家庭聯(lián)系起來,使個(gè)人經(jīng)常背負(fù)對家人負(fù)責(zé),對別人負(fù)責(zé)的包袱。對人為什么要誠信這樣的問題,儒家可能會說:誠信會給你帶來個(gè)人榮譽(yù),但個(gè)人的榮譽(yù)對個(gè)人的約束是很無力的,它的實(shí)現(xiàn)需要個(gè)人有很高的自省性和自覺性,它把對個(gè)人誠信的約束沒有交給上帝,而是交給了人本身。我們說人的修養(yǎng)有高有低,當(dāng)一些缺乏自覺性的人通過不講誠信而獲得現(xiàn)實(shí)的利益時(shí),對那些講誠信而得不到好處的人就會具有鼓勵(lì)性,鼓勵(lì)人們不去講誠信。特別是在改革開放后,誠信缺失問題更為嚴(yán)重,信貸機(jī)構(gòu)不會把錢借給那些沒有背景的人,這也就出現(xiàn)了借錢難的問題。

          ③ 中國是一個(gè)血緣、宗法觀念很重的社會

          他們不像西方人那樣活得瀟灑,他強(qiáng)調(diào)自己對這個(gè)家庭,甚至家族的責(zé)任,他時(shí)刻為家庭更好的生活而努力,他不能只為自己考慮,他要盡自己的努力,為子孫的生活作打算。所以,他們不只為自己而活著,更要為兒女而活著,他們怕自己百年之后,兒女會為生活受苦,所以他們在世時(shí),要盡自己最大的努力為兒女賺夠資本。同時(shí),這種觀念也受到他們對國家的認(rèn)識。論文參考,網(wǎng)購動(dòng)因。在傳統(tǒng)觀念中,國家是個(gè)人的,國家對個(gè)人有無限的支配權(quán)利,只強(qiáng)調(diào)個(gè)人對國家負(fù)責(zé),而沒有從國家那里得到好處的想法,所以他們要養(yǎng)兒防老,為了防止不肖子孫的出現(xiàn),他們要為自己的老年生活賺足錢,他們拼命攢錢,就只老年的安定生活。

          當(dāng)然,每一個(gè)集體習(xí)俗或觀念的形成,都是在社會文化長期的影響下而沉淀下來的,每一種穩(wěn)定行為的背后都可以看出文化的背影。東西方人民受到不同文化場的磁化,形成不同的行為方式、消費(fèi)習(xí)慣也是必然的。

          參考文獻(xiàn)

          [1]cnnic.net.cn/.中國互聯(lián)網(wǎng)絡(luò)信息中心(CNNIC).《中國互聯(lián)網(wǎng)絡(luò)發(fā)展?fàn)顩r統(tǒng)計(jì)報(bào)告》,2009,(7).

          [2]劉國防.網(wǎng)絡(luò)購物安全問題研究[J].武漢科技學(xué)院學(xué)報(bào),2004,(8).

          篇11

          1跨文化教學(xué)對學(xué)生交際能力的影響

          語言是社會成員的約定俗成的交際工具,需掌握語言和文化知識2個(gè)方面。這里的文化知識主要是指風(fēng)俗習(xí)慣和生活方式。由于各民族的發(fā)展有著自身的特點(diǎn)。因而產(chǎn)生和發(fā)展了根深蒂固的具有民族特色的文化。如果我們對所學(xué)語言國家的文化和風(fēng)土人情不甚了解,那么我們在與使用英語國家的人交流時(shí)不可避免地會出現(xiàn)尷尬局面,甚至?xí)斐烧`會,產(chǎn)生矛盾。

          以“dog”為例,在語義上與英語中的“狗”沒有區(qū)別,但2種文化中“狗”的意義就相差甚遠(yuǎn)?!肮贰币辉~在中國有一部分是貶義的,比如“走狗”、“哈巴狗”、“落水狗”等等。但是英語國家的人對狗的看法與我們不同,他們認(rèn)為“狗”是人類最好的朋友,忠實(shí)可靠,所以“dog”在英語中往往含有褒義。如:Loveme,lovemydos(愛屋及烏),aluckydos(幸運(yùn)兒)。再如“藍(lán)色”一詞在漢語中象征著美好,如“蔚藍(lán)的天空”“湛藍(lán)的大?!钡鹊?,而在英語中藍(lán)色常表示“不快”,如:inabluemood,havingtheblues(情緒低沉、憂郁、沮喪、煩悶),inablueday(倒霉的星期五)另外,“blue”又可用來表示社會地位高、有權(quán)勢或出身高貴,如:Heisarealblueblood(他是真正的貴族)。

          2跨文化教學(xué)有利于提高學(xué)生的文化素質(zhì)

          目前,學(xué)校還沒有開設(shè)國外文化背景方面的專門課程。那么怎樣在有限的教學(xué)時(shí)間內(nèi)進(jìn)行跨文化教學(xué)呢?下面介紹幾種跨文化教學(xué)方法。

          2.1充分利用新教材,挖掘文化背景知識

          英語新教材圖文并茂,內(nèi)涵豐富,涉及多方面的中西方文化背景知識,另外有些插圖和注釋也提供了這類資料。我們根據(jù)美國著名語言學(xué)家Krashen提出的“語言輸入的理解性”原

          則,采用建構(gòu)主義提倡的“搭腳手架”方式,從背景知識、英語語言尤其是中西方文化的差異人手,留心觀察、挖掘并加以補(bǔ)充。我們在講課文內(nèi)容時(shí)應(yīng)有意識地對一些有文化背景意義的詞匯除講清其基本含義外,著重介紹它們包含的文化背景知識。如“breakfast”的詞義是“早餐”,但不同文化背景的人對它有不同的理解。對西方人來說其內(nèi)涵是牛奶、咖啡、面包,而對中國人來說意味著稀飯、饅頭、油條之類。此外,“breakfast”本身是由“break”和“fast”構(gòu)成的?!癰reak”在英語中是“打破”的意思。

          “fast”是“禁食”的意思。所以西方人把“打破禁食”的第一餐稱為“早餐”,這就是文化背景知識。通過這些介紹,不僅可以使學(xué)生獲得語言知識,而且能培養(yǎng)學(xué)生的文化意識。

          2.2向?qū)W生介紹有關(guān)英語背景知識的課外閱讀,指導(dǎo)他們課外閱讀

          這樣的書籍很多,但要有選擇地去讀,找一些符合大中專學(xué)生水平,與大中專英語聯(lián)系比較密切的書籍,如(英美概況)中文版等。

          2.3通過英漢兩種文化的比較加強(qiáng)文化教學(xué)

          英語學(xué)習(xí)者常用漢語的表達(dá)方式來安排英語的句子結(jié)構(gòu)。這種學(xué)習(xí)方法一旦形成習(xí)慣將會成為學(xué)生進(jìn)一步學(xué)習(xí)英語的障礙。因此,在教學(xué)中教師應(yīng)適當(dāng)?shù)夭捎脤Ρ冉虒W(xué)法,培養(yǎng)學(xué)生用英語思維的習(xí)慣。

          2.4采用土體教學(xué)。創(chuàng)設(shè)英語文化氛圍