時間:2023-03-20 16:27:09
序論:速發(fā)表網(wǎng)結(jié)合其深厚的文秘經(jīng)驗,特別為您篩選了11篇詞匯教學(xué)法論文范文。如果您需要更多原創(chuàng)資料,歡迎隨時與我們的客服老師聯(lián)系,希望您能從中汲取靈感和知識!
隨著漢語在世界上的普及,越來越多的人已經(jīng)開始加入到漢語學(xué)習(xí)的隊伍中來,對外漢語教學(xué)的任務(wù)也變得越來越重大。在對外漢語教學(xué)的過程中,來自不同國家和地區(qū)的學(xué)習(xí)者自身的漢語基礎(chǔ)參差不齊,對他們使用的教學(xué)方法就也要因人而異。在過去的幾十年間,全世界和我國的眾多學(xué)者在對外漢語教學(xué)的各個方面進行了深入的探討,其研究成果在不同方面、不同層次上促進了了我國對外漢語教育事業(yè)的發(fā)展,成績是有目共睹的。但對外漢語的教學(xué)過程并不是一個簡單的知識的傳授過程,它還涉及到許多方面的潛在的問題,這些都是需要我們繼續(xù)進行探索的。在諸多的問題當(dāng)中,如何高效、快速地進行詞匯教學(xué)時影響對外漢語教學(xué)效果的關(guān)鍵所在。
一、詞匯在語言中的重要作用呼喚對外漢語詞匯教學(xué)理念的改變
作為語言三大構(gòu)成要素之一的詞匯是語言中最為重要的因素,也是構(gòu)成一種語言的基礎(chǔ),詞匯教學(xué)應(yīng)該貫穿語言教學(xué)的始終。詞匯教學(xué)的效果會直接影響學(xué)習(xí)者語言水平的高低。在把漢語作為第二語言的教學(xué)中,大多數(shù)的學(xué)者都看到了詞匯教學(xué)在語言教學(xué)中的重要作用,但是與此同時,由于漢語詞匯系統(tǒng)本身數(shù)量的龐大、系統(tǒng)的復(fù)雜和用法上的交叉,導(dǎo)致了外國人學(xué)習(xí)漢語過程中出現(xiàn)了種種問題,又普遍認(rèn)為它也是漢語教學(xué)中的難點和薄弱點。
在語言教學(xué)中,如何讓學(xué)生快速而又牢固地記住詞語、準(zhǔn)確掌握詞的意義與用法是教師必須要考慮的問題。眾多的學(xué)者在過去的許多年間在漢語國際教育的理論和教學(xué)法等方面做出了積極的探索,也取得了不小的成績,但研究的速度卻遠遠跟不上現(xiàn)實的需要,尤其是在現(xiàn)今社會,國際間的交往日益增多,不同語言、不同文化間的人群的交流日益頻繁,如何使更多的學(xué)習(xí)者在盡可能短的時間內(nèi)盡可能高效地學(xué)習(xí)漢語成為目前亟待解決的問題。
詞匯是語言中對社會外界變化最為敏感的一個因素,也是一種語言中最能夠反映其文化特征的一個因素,注意到文化因素對詞匯教學(xué)的影響并采取相應(yīng)的手段可以幫助減少這種差異對語言學(xué)習(xí)的負面影響,這需要我們對傳統(tǒng)的對外漢語詞匯教學(xué)做出相應(yīng)的轉(zhuǎn)變。
二、從隔離到融合,形成對外漢語文化詞匯教學(xué)法
對傳統(tǒng)的對外漢語詞匯教學(xué)的轉(zhuǎn)變不是簡單的改變課堂教學(xué)的模式或者簡單的增加文化課的比重,表面上的變化并不能真正徹底解決在詞匯教學(xué)上的困境,我們需要從教學(xué)思路和教學(xué)方法上進行重新思考。
(一)教學(xué)思路的轉(zhuǎn)變——從詞匯與文化隔離到詞匯與文化相融合
過去,學(xué)者多注意到對漢語的實際有用性的探索,在對外漢語教學(xué)中開設(shè)精讀、閱讀、聽力、寫作等課程,詞匯教學(xué)滲透在各門課程的教學(xué)過程當(dāng)中,沒有單獨開課。這樣讓詞語在不同的課程中反復(fù)出現(xiàn),讓學(xué)生在重復(fù)中加深記憶、學(xué)會詞語的用法,這種教學(xué)方法是值得肯定的且經(jīng)實踐證明是有效的,學(xué)生可以較快記住某個詞匯并掌握課本示例中給出的用法。但問題是學(xué)生對記住的詞只是掌握了讀音和最淺顯、最基本的含義,一旦語境有變化或某個語素被替換,這個詞就又成了陌生的新詞,在交流時往往存在詞語的誤用。
經(jīng)分析,這種情況主要是由于學(xué)生對詞語的理解只是字面的理解,大多數(shù)課堂上在講授新詞匯時所進行的詞匯釋義只是就詞論詞,并沒有達到詞義內(nèi)涵的高度。因此不少學(xué)校開設(shè)了針對把漢語作為第二語言的學(xué)習(xí)者的中國文化課程,力求通過文化的普及來提高漢語的學(xué)習(xí)效率。這種思路本身并沒有錯,但是社會的變遷、習(xí)俗的傳承都會在文化中得到體現(xiàn),固態(tài)的、凝滯的文化是死的文化,是對語言學(xué)習(xí)沒有幫助的,只有讓文化動起來、活起來才是有意義的。詞匯作為語言中最積極活躍的因素,最能夠體現(xiàn)文化的傳承性和活力,如果把文化和詞匯割裂開來進行教學(xué),無疑是拿死的文化進行教條式的灌輸,對詞匯學(xué)習(xí)、語言學(xué)習(xí)是無益的,自然也就不可能達到預(yù)想的目標(biāo)。
針對這樣的情況,對教學(xué)思路進行改革是迫切的要求。從語言與詞匯、文化與詞匯的關(guān)系來看,過去的對外漢語詞匯教學(xué)效果的不佳從根本上講是由于把語言和文化、詞匯和文化割裂開來進行教學(xué),沒有考慮文化因素對詞匯發(fā)展和使用的影響,也沒有考慮動態(tài)的詞匯使文化更好、更迅速地深入人心,因此,在對外漢語教學(xué)實踐中,應(yīng)該充分考慮到詞匯和文化的關(guān)系,改變詞匯與文化割裂的局面,利用詞匯進行適當(dāng)?shù)奈幕瘜?dǎo)入,利用文化導(dǎo)入提高詞匯學(xué)習(xí)效果,使詞匯與文化相融合,彼此促進、彼此作用。
(二)教學(xué)方法的轉(zhuǎn)變——注重文化導(dǎo)入,在詞匯教學(xué)中融入文化的因素,形成獨特的文化詞匯教學(xué)方法
在意識到教學(xué)思路的轉(zhuǎn)變之后,更重要在于根據(jù)新的教學(xué)思路設(shè)計詞匯教學(xué)新方法。既然把詞匯融合如其他課程和單獨開設(shè)文化課對詞匯教學(xué)和語言學(xué)習(xí)的作用不明顯,那么我們可以把詞匯課與文化課融合,即把那些具有明顯民族文化色彩和地域特征、容易被學(xué)習(xí)者誤解誤用的文化詞匯和中國傳統(tǒng)文化融合,結(jié)合具體詞語,向?qū)W習(xí)者傳授其文化根源,利用中西方文化間的異同之處,幫助學(xué)習(xí)者深刻理解詞語的深層含義和內(nèi)部的文化因素,徹底掌握這些文化詞匯的使用方法。
所謂漢語文化詞匯,就是在漢語的詞匯系統(tǒng)中,能夠從某一個或某幾個角度反應(yīng)漢民族社會環(huán)境、風(fēng)俗習(xí)慣、宗教信仰、思維方式、審美心理等方面特征的詞匯。它包括如四合院、旗袍、重陽節(jié)等漢語知識文化類詞匯和如漢語稱呼、寒暄語等漢語交際文化詞匯,以及如顏色詞、動植物詞匯象征意義等漢語心理文化詞匯。
繼續(xù)使用以往的教學(xué)方法進行文化詞匯教學(xué)肯定是收效甚微的,以往的教學(xué)方法側(cè)重于詞匯表層意義的傳授,而新的文化詞匯教學(xué)應(yīng)該是獨立開設(shè)的一門新課程,課程的目標(biāo)應(yīng)該定位在中國特色詞匯文化意義的掌握。針對這個目標(biāo),編寫合適的教材,在教材中不是要把所有漢語詞匯中與文化有關(guān)的詞語都一一列舉,而是有選擇地擇取具備強烈中國文化特色、與學(xué)生母語國家文化具有極大差別的詞語為例,比如漢語中的龍文化、紅色文化和稱謂文化等進行重點講授。以往的教學(xué)方法主要是對比兩種文化間的差異,在文化詞匯課中,可以先分析文化間的共同之處,喚起學(xué)習(xí)者的文化認(rèn)同感,為他們較快接受中國文化奠定良好的心理基礎(chǔ),防止因民族差異引起的文化反感。在兩種文化共同點的基礎(chǔ)上,逐步展示差異之處,借助具體詞語進行分析,便于學(xué)習(xí)者的理解。同時在課堂上,教學(xué)者可以輔以各種的教學(xué)工具如多媒體、錄像片等,采用多樣的教學(xué)手段,模擬語言環(huán)境,讓學(xué)習(xí)者在具體的語境中學(xué)會使用這個詞語,真正掌握詞匯的文化含義和使用方法。
在進行漢語文化詞匯教學(xué)的過程中要掌握適度原則,即內(nèi)容適度、教材適度、知識量適度和文化含量適度。漢語詞匯意義豐富、包含的文化信息很多,但不是所有涉及文化的詞匯都要講,必須有所選擇,要對其他課程的內(nèi)容理解有幫助和對語言使用有益處的;所選取的詞匯應(yīng)該適應(yīng)社會發(fā)展和學(xué)生實際情況,與現(xiàn)實生活脫節(jié)的詞語不應(yīng)該在講授的范圍之內(nèi);所教授的詞匯及其文化含義并不是越多越好,文化的傳授應(yīng)該是輸入積極地正面信息,與時代精神和事物發(fā)展大趨勢相違背的文化現(xiàn)象應(yīng)該予以摒棄。
隨著漢語在世界上的普及,越來越多的人已經(jīng)開始加入到漢語學(xué)習(xí)的隊伍中來,對外漢語教學(xué)的任務(wù)也變得越來越重大。在對外漢語教學(xué)的過程中,來自不同國家和地區(qū)的學(xué)習(xí)者自身的漢語基礎(chǔ)參差不齊,對他們使用的教學(xué)方法就也要因人而異。在過去的幾十年間,全世界和我國的眾多學(xué)者在對外漢語教學(xué)的各個方面進行了深入的探討,其研究成果在不同方面、不同層次上促進了了我國對外漢語教育事業(yè)的發(fā)展,成績是有目共睹的。但對外漢語的教學(xué)過程并不是一個簡單的知識的傳授過程,它還涉及到許多方面的潛在的問題,這些都是需要我們繼續(xù)進行探索的。在諸多的問題當(dāng)中,如何高效、快速地進行詞匯教學(xué)時影響對外漢語教學(xué)效果的關(guān)鍵所在。
一、詞匯在語言中的重要作用呼喚對外漢語詞匯教學(xué)理念的改變
作為語言三大構(gòu)成要素之一的詞匯是語言中最為重要的因素,也是構(gòu)成一種語言的基礎(chǔ),詞匯教學(xué)應(yīng)該貫穿語言教學(xué)的始終。詞匯教學(xué)的效果會直接影響學(xué)習(xí)者語言水平的高低。在把漢語作為第二語言的教學(xué)中,大多數(shù)的學(xué)者都看到了詞匯教學(xué)在語言教學(xué)中的重要作用,但是與此同時,由于漢語詞匯系統(tǒng)本身數(shù)量的龐大、系統(tǒng)的復(fù)雜和用法上的交叉,導(dǎo)致了外國人學(xué)習(xí)漢語過程中出現(xiàn)了種種問題,又普遍認(rèn)為它也是漢語教學(xué)中的難點和薄弱點。
在語言教學(xué)中,如何讓學(xué)生快速而又牢固地記住詞語、準(zhǔn)確掌握詞的意義與用法是教師必須要考慮的問題。眾多的學(xué)者在過去的許多年間在漢語國際教育的理論和教學(xué)法等方面做出了積極的探索,也取得了不小的成績,但研究的速度卻遠遠跟不上現(xiàn)實的需要,尤其是在現(xiàn)今社會,國際間的交往日益增多,不同語言、不同文化間的人群的交流日益頻繁,如何使更多的學(xué)習(xí)者在盡可能短的時間內(nèi)盡可能高效地學(xué)習(xí)漢語成為目前亟待解決的問題。
詞匯是語言中對社會外界變化最為敏感的一個因素,也是一種語言中最能夠反映其文化特征的一個因素,注意到文化因素對詞匯教學(xué)的影響并采取相應(yīng)的手段可以幫助減少這種差異對語言學(xué)習(xí)的負面影響,這需要我們對傳統(tǒng)的對外漢語詞匯教學(xué)做出相應(yīng)的轉(zhuǎn)變。
二、從隔離到融合,形成對外漢語文化詞匯教學(xué)法
對傳統(tǒng)的對外漢語詞匯教學(xué)的轉(zhuǎn)變不是簡單的改變課堂教學(xué)的模式或者簡單的增加文化課的比重,表面上的變化并不能真正徹底解決在詞匯教學(xué)上的困境,我們需要從教學(xué)思路和教學(xué)方法上進行重新思考。
(一)教學(xué)思路的轉(zhuǎn)變——從詞匯與文化隔離到詞匯與文化相融合
過去,學(xué)者多注意到對漢語的實際有用性的探索,在對外漢語教學(xué)中開設(shè)精讀、閱讀、聽力、寫作等課程,詞匯教學(xué)滲透在各門課程的教學(xué)過程當(dāng)中,沒有單獨開課。這樣讓詞語在不同的課程中反復(fù)出現(xiàn),讓學(xué)生在重復(fù)中加深記憶、學(xué)會詞語的用法,這種教學(xué)方法是值得肯定的且經(jīng)實踐證明是有效的,學(xué)生可以較快記住某個詞匯并掌握課本示例中給出的用法。但問題是學(xué)生對記住的詞只是掌握了讀音和最淺顯、最基本的含義,一旦語境有變化或某個語素被替換,這個詞就又成了陌生的新詞,在交流時往往存在詞語的誤用。
經(jīng)分析,這種情況主要是由于學(xué)生對詞語的理解只是字面的理解,大多數(shù)課堂上在講授新詞匯時所進行的詞匯釋義只是就詞論詞,并沒有達到詞義內(nèi)涵的高度。因此不少學(xué)校開設(shè)了針對把漢語作為第二語言的學(xué)習(xí)者的中國文化課程,力求通過文化的普及來提高漢語的學(xué)習(xí)效率。這種思路本身并沒有錯,但是社會的變遷、習(xí)俗的傳承都會在文化中得到體現(xiàn),固態(tài)的、凝滯的文化是死的文化,是對語言學(xué)習(xí)沒有幫助的,只有讓文化動起來、活起來才是有意義的。詞匯作為語言中最積極活躍的因素,最能夠體現(xiàn)文化的傳承性和活力,如果把文化和詞匯割裂開來進行教學(xué),無疑是拿死的文化進行教條式的灌輸,對詞匯學(xué)習(xí)、語言學(xué)習(xí)是無益的,自然也就不可能達到預(yù)想的目標(biāo)。
針對這樣的情況,對教學(xué)思路進行改革是迫切的要求。從語言與詞匯、文化與詞匯的關(guān)系來看,過去的對外漢語詞匯教學(xué)效果的不佳從根本上講是由于把語言和文化、詞匯和文化割裂開來進行教學(xué),沒有考慮文化因素對詞匯發(fā)展和使用的影響,也沒有考慮動態(tài)的詞匯使文化更好、更迅速地深入人心,因此,在對外漢語教學(xué)實踐中,應(yīng)該充分考慮到詞匯和文化的關(guān)系,改變詞匯與文化割裂的局面,利用詞匯進行適當(dāng)?shù)奈幕瘜?dǎo)入,利用文化導(dǎo)入提高詞匯學(xué)習(xí)效果,使詞匯與文化相融合,彼此促進、彼此作用。
(二)教學(xué)方法的轉(zhuǎn)變——注重文化導(dǎo)入,在詞匯教學(xué)中融入文化的因素,形成獨特的文化詞匯教學(xué)方法
在意識到教學(xué)思路的轉(zhuǎn)變之后,更重要在于根據(jù)新的教學(xué)思路設(shè)計詞匯教學(xué)新方法。既然把詞匯融合如其他課程和單獨開設(shè)文化課對詞匯教學(xué)和語言學(xué)習(xí)的作用不明顯,那么我們可以把詞匯課與文化課融合,即把那些具有明顯民族文化色彩和地域特征、容易被學(xué)習(xí)者誤解誤用的文化詞匯和中國傳統(tǒng)文化融合,結(jié)合具體詞語,向?qū)W習(xí)者傳授其文化根源,利用中西方文化間的異同之處,幫助學(xué)習(xí)者深刻理解詞語的深層含義和內(nèi)部的文化因素,徹底掌握這些文化詞匯的使用方法。
所謂漢語文化詞匯,就是在漢語的詞匯系統(tǒng)中,能夠從某一個或某幾個角度反應(yīng)漢民族社會環(huán)境、風(fēng)俗習(xí)慣、宗教信仰、思維方式、審美心理等方面特征的詞匯。它包括如四合院、旗袍、重陽節(jié)等漢語知識文化類詞匯和如漢語稱呼、寒暄語等漢語交際文化詞匯,以及如顏色詞、動植物詞匯象征意義等漢語心理文化詞匯。
繼續(xù)使用以往的教學(xué)方法進行文化詞匯教學(xué)肯定是收效甚微的,以往的教學(xué)方法側(cè)重于詞匯表層意義的傳授,而新的文化詞匯教學(xué)應(yīng)該是獨立開設(shè)的一門新課程,課程的目標(biāo)應(yīng)該定位在中國特色詞匯文化意義的掌握。針對這個目標(biāo),編寫合適的教材,在教材中不是要把所有漢語詞匯中與文化有關(guān)的詞語都一一列舉,而是有選擇地擇取具備強烈中國文化特色、與學(xué)生母語國家文化具有極大差別的詞語為例,比如漢語中的龍文化、紅色文化和稱謂文化等進行重點講授。以往的教學(xué)方法主要是對比兩種文化間的差異,在文化詞匯課中,可以先分析文化間的共同之處,喚起學(xué)習(xí)者的文化認(rèn)同感,為他們較快接受中國文化奠定良好的心理基礎(chǔ),防止因民族差異引起的文化反感。在兩種文化共同點的基礎(chǔ)上,逐步展示差異之處,借助具體詞語進行分析,便于學(xué)習(xí)者的理解。同時在課堂上,教學(xué)者可以輔以各種的教學(xué)工具如多媒體、錄像片等,采用多樣的教學(xué)手段,模擬語言環(huán)境,讓學(xué)習(xí)者在具體的語境中學(xué)會使用這個詞語,真正掌握詞匯的文化含義和使用方法。
在進行漢語文化詞匯教學(xué)的過程中要掌握適度原則,即內(nèi)容適度、教材適度、知識量適度和文化含量適度。漢語詞匯意義豐富、包含的文化信息很多,但不是所有涉及文化的詞匯都要講,必須有所選擇,要對其他課程的內(nèi)容理解有幫助和對語言使用有益處的;所選取的詞匯應(yīng)該適應(yīng)社會發(fā)展和學(xué)生實際情況,與現(xiàn)實生活脫節(jié)的詞語不應(yīng)該在講授的范圍之內(nèi);所教授的詞匯及其文化含義并不是越多越好,文化的傳授應(yīng)該是輸入積極地正面信息,與時代精神和事物發(fā)展大趨勢相違背的文化現(xiàn)象應(yīng)該予以摒棄。
初中英語教師在開展英語詞匯教學(xué)時要分清楚主次,將講解的重點放在重點詞匯上,在減輕學(xué)生學(xué)習(xí)負擔(dān)的基礎(chǔ)上,還能實現(xiàn)教學(xué)效率的提升。例如:在學(xué)習(xí)《Wherewouldyouliketovisit?》一課時,涉及到tiring,educational,provide,sail,programming,Pacific,light,takeiteasy,fall,lively,touristy,wine,translate等重點的單詞和fascinating,touristy,consider,conve-nient,underground,general,pack,firm等拓展單詞,單詞數(shù)量很多,但是卻有一定的主次。重點單詞是本課必須要掌握的詞匯,包括詞匯的讀音、意思、用法和與相關(guān)單詞的區(qū)分等。拓展單詞是為學(xué)生的拓展提高提供的英語詞匯,以便供學(xué)生拓展學(xué)習(xí)使用。
教師要將重點單詞作為教學(xué)重點,并對詞匯的讀音、釋義、用法和區(qū)分等知識進行詳細說明,而對于其他單詞可以將其作為拓展學(xué)習(xí)內(nèi)容。采用這樣的英語詞匯教學(xué)模式能夠理順好初中詞匯教學(xué)的思路和重點,節(jié)省英語教學(xué)時間和提升初中英語詞匯教學(xué)的效率,提升學(xué)生的詞匯掌握水平。
二、利用信息技術(shù)搞好小學(xué)英語自然品讀法詞匯教學(xué)的途徑
(一)在自然品讀法詞匯教學(xué)中,利用信息技術(shù)呈現(xiàn)新知,激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣
傳統(tǒng)授課模式下,上詞匯課主要是利用卡片,方便時也利用實物來呈現(xiàn)新知,久而久之,這種單一的方式讓學(xué)生提不起興趣。而現(xiàn)在運用班班通,就可以制作色彩鮮艷、生動有趣的課件,在上課伊始就吸引住學(xué)生的眼球,激發(fā)他們的學(xué)習(xí)興趣。
(二)在教授詞匯環(huán)節(jié),學(xué)生利用信息技術(shù)有更多時間自主學(xué)習(xí),成為學(xué)習(xí)的主體
一般情況下,上詞匯課教授新詞時,主要是采用“教師領(lǐng)讀示范,學(xué)生跟讀”的形式。這種形式機械單一,無法提高學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,效果也不理想?,F(xiàn)在借助信息技術(shù),自然品讀法詞匯教學(xué)也可以變得豐富多彩。學(xué)生不用機械地跟讀,自主學(xué)習(xí)的時間增多。
(三)記憶的鞏固環(huán)節(jié),利用信息技術(shù)進行多種方式的訓(xùn)練
1 引言
成為一個雙語者已經(jīng)流行成為一種生活方式,這也很好地解釋了為何越來越多的中國人在學(xué)習(xí)英語。論文寫作,直接教學(xué)法。只要有人學(xué)英語的地方就勢必有人教英語。眾所周知,詞匯教學(xué)在英語教學(xué)中有著根本性的地位,怎樣有效的傳授英語一直是眾多英語教學(xué)者試圖探尋的話題,而詞匯教學(xué)研究就是其中的一個重要分枝。
語法在外語教學(xué)中的地位一直是頗受爭議的,但是與之相反的是,詞匯在外語教學(xué)中的地位似乎得到了較統(tǒng)一的認(rèn)識,然而,如何有效地進行詞匯教學(xué)還是有很多不確定性。
2 詞音傳授
學(xué)生對詞匯掌握了多少很大程度上取決于他們對相應(yīng)詞匯發(fā)音的好壞,所以教師必須對語音教學(xué)有足夠的重視。遇到新詞時,教師都需要傳授該詞的發(fā)音,可通過自身朗讀的方式進行,也可以借助播放磁帶或視頻的方式,目的是教會學(xué)生如何正確發(fā)音相關(guān)單詞。
語音傳授只是詞匯教學(xué)中的一部分,而詞匯教學(xué)的根本性任務(wù)是教會學(xué)生如何恰當(dāng)正確地使用單詞,而這又得從始于單詞意思的掌握。
3 詞意教學(xué)
3.1 語法翻譯法(Grammar Translation Method ---GTM)
語法翻譯法始于十九世紀(jì),是古典法(Classical Method)的新名稱。此教學(xué)法以語法為中心,強調(diào)詞匯的記憶,注重文本的翻譯,進行大量的寫作練習(xí)。語法教學(xué)法在二十世紀(jì)之交的語言教學(xué)方法改革中經(jīng)受住了考驗,直到今日,此法還是教育機構(gòu)所采用的標(biāo)準(zhǔn)語言教學(xué)手段。Prator 和 Celce-Murcia列出了語法教學(xué)法的主要特征,其中與詞匯教學(xué)聯(lián)系最緊密的是以下幾點:①課堂教學(xué)中以母語傳授為主,較少地應(yīng)用目標(biāo)語;②很多詞匯是單個列出來講解的;③用語法來講解構(gòu)詞原理,以詞形變化和語音變化為中心。
在中國,英語是作為一門外語來學(xué)習(xí)的,根據(jù)①和②,在英語的課堂教學(xué)中,教學(xué)主要是通過漢語來進行,并不怎么主動使用英語。論文寫作,直接教學(xué)法。換言之,英語教師在呈現(xiàn)新單詞的時候,給出單詞并直接把單詞翻譯成漢語1(1是指這是本文所討論的第一種具體細化的詞匯教學(xué)法,下文中的2-8類同)。例如,單詞characteristic:教師先給出該單詞,并同時用中文告知意思為“特點,特征”(可能是直接讀出,可能是在黑板上寫出來,也可能是用屏幕呈現(xiàn))。而根據(jù)③,又可以延伸出三種詞匯呈現(xiàn)法:用近義詞或同義詞來解釋意思2,如用“regularly”來解釋“on a regular basis”;運用詞匯列3,如用“fry, boil,bake,grill”來解釋“cook”;用構(gòu)詞法或常見詞綴4,如“achievement 和achieve”,“possible 和 impossible”
目前,語法教學(xué)法還是很受歡迎。很多語言教師還是在用這個方法來傳授新詞匯,因為此方法對于教師本身來說沒什么特殊的技能要求,但是,學(xué)生面對此方法往往表現(xiàn)出學(xué)習(xí)積極性不高。
3.2 直接教學(xué)法(Direct Method)
實用語言學(xué)家,特別是CharlesBerlitz,通過努力創(chuàng)立了現(xiàn)在所謂的直接教學(xué)法。該方法的基本前提是第二語言的習(xí)得要跟母語習(xí)得一樣:要有較多的口語交流;要自發(fā)的運用語言;不要在二語和母語間互譯;不(或幾乎不)分析語法規(guī)則。Richards和Rodgers總結(jié)了直接教學(xué)法的幾個基本原則,其中跟詞匯教學(xué)最有關(guān)系的兩個原則是:
表達具體概念的詞是通過演示、實物和圖片來傳授;表達抽象概念的詞是通過概念聯(lián)想的方式來傳授;
僅僅教授日常詞匯和句子。論文寫作,直接教學(xué)法。
具體地說,以直接教學(xué)法為基礎(chǔ)的詞匯教學(xué)法主要可歸納為以下三種:①用畫圖片、圖表或地圖來表現(xiàn)單詞的意思5,如單詞airplane,gear-box;②用實際物體來展現(xiàn)單詞意思6,如單詞flowers,blackboard,basketball;③用做手勢或表演來呈現(xiàn)7,如washing face,playing cards。
直接教學(xué)法非常地受歡迎,尤其是在私立學(xué)校里,該方法被更加廣泛的采用,因為私立學(xué)校里,教師很可能是外籍教師,學(xué)生有很高的積極性,很適合該教學(xué)法的要求。但是,受財政預(yù)算、教室大小、時間和教師背景的約束,直接教學(xué)法很難在公立學(xué)校中得以實施。
3.3 聽說教學(xué)法(Audio-lingual Method ---ALM)
聽說教學(xué)法是以語言學(xué)和心理學(xué)理論為基礎(chǔ)的。二十世紀(jì)四五十年代的結(jié)構(gòu)語言學(xué)家從事于他們所謂的對各種語言的科學(xué)性的描述分析。教學(xué)方法研究者則把這種分析運用到了語言教學(xué)中(Fries 1945)。同時,行為主義者提出了學(xué)習(xí)條件和學(xué)習(xí)習(xí)慣形成模式,這兩者正好與聽說教學(xué)法的練習(xí)形式和模仿任務(wù)形成了完美的契合。
聽說教學(xué)法的特征中,與詞匯教學(xué)最有關(guān)的一點是:詞匯是嚴(yán)格限制在語境中,并從語境中得以學(xué)之。該法跟前面所討論的教學(xué)有所區(qū)別,它強調(diào)詞匯要在語境中得以傳授,不能單獨講解8。比如,教師傳授單詞“grumble”時會有以下描述,說“some people grumble about everything. For example,they grumble about the weather. If it is sunny, they say it is too hot. If itis cool, they say it is too cold. They are never happy with the weather. Theyalways grumble about the weather. So have you got the meaning of ‘grumble’here?”
聽說教學(xué)法在高校中相對來說要更受歡迎,因為,它需要有一定的詞匯基礎(chǔ)量,而高校里的學(xué)生的語言情況正是滿足了這一點。
4 結(jié)論
成功的教學(xué)沒有訣竅亦沒有捷徑。每個學(xué)生都是獨特的,每個教師也是獨特的。論文寫作,直接教學(xué)法。在剛一開始采用某個教學(xué)方法的時候,教師可能會覺得該方法是如此的明智如此的實用,其實最好的教學(xué)方法是有教師自己提煉出來的,經(jīng)過反復(fù)嘗試,反復(fù)實踐,反復(fù)改進得以形成的。但是,沒有理論做基礎(chǔ)的話,教師是很難有效地進行詞匯教學(xué)的。只有掌握相關(guān)的理論基礎(chǔ),才能付之于實踐,才能有恰當(dāng)?shù)慕虒W(xué)法進行包括詞匯教學(xué)在內(nèi)的外語教學(xué)。
5 建議
不管采用何種教學(xué)方法,其目的都是提高教學(xué)效果。以下建議僅供外語教師們參考:1)準(zhǔn)備例句。例句最好是自己原創(chuàng)的,而不是直接從字典里抄來的,因為學(xué)生有時也會用字典查單詞,如果學(xué)生發(fā)現(xiàn)教師很多例子都是跟字典里一樣的話,學(xué)生就不愿再聽教師講解,他們會覺得,反正講的內(nèi)容自己都能查的到,所以要避免這種情況發(fā)生。2)請學(xué)生先來解釋單詞的意思,若學(xué)生的回答不是很到位的時候,教師可幫助并引導(dǎo)學(xué)生給出正確的意思。3)考慮如何用相關(guān)的詞匯(如同義詞、近義詞等)來呈現(xiàn)單詞意思。論文寫作,直接教學(xué)法。4)想想如何來確認(rèn)學(xué)生是否理解。5)思考該單詞會在何種生活實景中用到。論文寫作,直接教學(xué)法。也就是呈現(xiàn)一些相關(guān)單詞的生活實用案例,若能把新學(xué)的東西跟實際生活聯(lián)系起來,就能很大程度上提高學(xué)生的學(xué)習(xí)動機。
參考文獻
[1]王薔,《英語教學(xué)法教程》,高等教育出版社,2000
[2]皮連生,《學(xué)與教的心理學(xué)》,華東師范大學(xué)出版社,1997
[3]王正文,“大學(xué)英語詞匯教學(xué)的目的及方法”,《外語界》,1996.4
[4]H.D.Brown. 2001,Principles of Language Learning and Teaching. Pearson Education North Asia Limited
中圖分類號:H319 文獻標(biāo)識碼:A 文章編號:1674-098X(2013)04(b)-0173-02
1 研究目的
寫作是體現(xiàn)學(xué)生語言運用能力最重要的一種產(chǎn)出性技能,是考察學(xué)生英語思維的有效途徑。然而,英語寫作教學(xué)都一直是困擾教師的一大難題,是教學(xué)改革中的一個疑難頑癥。學(xué)生作文中的許多句子就是單個詞母語式的簡單堆砌,語法不通,邏輯不清。究其原因雖說比較復(fù)雜,但中學(xué)的應(yīng)試教學(xué)是應(yīng)該負一定責(zé)任的。盡管外語教學(xué)改革一直在進行,也不斷強調(diào)要培養(yǎng)學(xué)習(xí)者的語言應(yīng)用能力,然而事實是許多老師為求高分,為求升學(xué)率仍然將教學(xué)重點放在知識點、語法點的講解以及海量做題上,很少有初、高中教師能真正把重點放在聽說讀寫這四項實用技能的指導(dǎo)和訓(xùn)練上。結(jié)果是大批學(xué)生即便到了大學(xué)階段,其聽說能力都非常有限,更不用說涉及到構(gòu)思、語言組織、語法的融會貫通等更加綜合更加系統(tǒng)的應(yīng)用能力的英語寫作了。
這種現(xiàn)象在高職高專學(xué)生中間尤為凸顯。先拋開語言表述能力不說,但就句子的語病來看真是千奇百怪,句子結(jié)構(gòu)混亂、主謂不搭、成分缺失、修飾性成分錯位、非謂語動詞錯用等語病隨處可見,甚至?xí)r態(tài)、語態(tài)的錯誤也十分常見。而大多數(shù)學(xué)生要面臨考級和雅思考試,其中英文寫作占了相當(dāng)?shù)谋壤?,寫作輔導(dǎo)時若重新從語法講起,進行系統(tǒng)綜合訓(xùn)練有些不切實際,對于學(xué)生整體寫作能力的提高幫助不大?;诖耍捎谜Z塊教學(xué)法是在基礎(chǔ)、時間和精力都很有限的情況下,整體提高學(xué)生寫作成績的有效途徑。
語塊教學(xué)法是相對于一些傳統(tǒng)語言教學(xué)法的弊端最先由Lewis(1993)提出來的,其基本原理是:“語言由語法化的詞匯構(gòu)成,而不是詞匯化的語法”20多年以來語塊在應(yīng)用語言學(xué)領(lǐng)域得到眾多國內(nèi)外學(xué)者和教學(xué)者的廣泛研究論證證明其是集詞匯、語法、語用為一體的詞匯化板塊,它的這種特性使學(xué)習(xí)者將語塊作為整體進行學(xué)習(xí),會極大提高語言輸出的流暢性、準(zhǔn)確性和內(nèi)容的豐富性,符合學(xué)生的基本認(rèn)知規(guī)律,因而可以作為一種切實可行的寫作教學(xué)方式,在外語教學(xué)中有很高的使用價值和前景。
2 實驗設(shè)計
2.1 實驗?zāi)康?/p>
本研究旨在通過定量方法探索和證明語塊法的應(yīng)用方法和學(xué)生英語寫作成績之間的相關(guān)性。此研究的理論依據(jù)主要為Nattinger&DeCarrico對語塊的結(jié)構(gòu)和功能分類法。
2.2 研究對象
研究對象為2011年入學(xué),自然情況基本相似的兩個高職英語強化班,一班為實驗班(實驗過程中采用語塊教學(xué)法),另一班為對照班(實驗過程中采用常規(guī)教學(xué)法)。
2.3 研究方法
測驗法:通過實驗前后兩次對兩班學(xué)生分別進行作文考試,運用SPSS統(tǒng)計軟件通過組內(nèi)和組間對比對兩班學(xué)生的作文成績進行分析比較。
2.4 實驗步驟
前測――分類指導(dǎo)――后測――數(shù)據(jù)分析――結(jié)論。
3 語塊教學(xué)法在寫作課上的應(yīng)用
3.1 實驗班的英語寫作課以語塊教學(xué)法為中心
3.1.1 以話題為線索幫助學(xué)生學(xué)習(xí)語塊
實驗班和對照班的學(xué)生的共同目標(biāo)都是未來要參加雅思考試,因此應(yīng)按照雅思模式來進行寫作訓(xùn)練。雅思議論文寫作基本圍繞諸如教育、科技、發(fā)展、政府、媒體等14類話題進行。
在學(xué)習(xí)每一類話題寫作前,先向?qū)嶒灠鄬W(xué)生推薦足夠的相關(guān)語塊。以話題“環(huán)境”為例,筆者幫助學(xué)生總結(jié)足夠有用的單詞和語塊,如science and technology/ time-saving machines/bring us environmental pollution and energy shortage/ be responsible for/green house effect/do great harm(good) to…/in short supply等。然后有意識地通過造句、翻譯、寫故事等練習(xí)識記消化它們;再通過范文學(xué)習(xí)它們?nèi)绾吻〉胶锰幍厥褂盟鼈?;還可以在范文學(xué)習(xí)之后仍然使用這些語塊改寫范文的方法進一步鞏固這些高頻語塊,使之最終成為學(xué)生運用比較自如的表達詞匯,以備日后涉及此話題時能信手拈來。
3.1.2 以體裁為線索幫助學(xué)生學(xué)習(xí)語塊
以話題為線索學(xué)習(xí)語塊是幫助他們從微觀上打下一個良好的寫作基礎(chǔ),而以體裁為線索學(xué)習(xí)語塊是幫助他們從宏觀構(gòu)建語篇。英語寫作常見的體裁有議論文、說明文、應(yīng)用文寫作等。一些被稱作“宏觀組織者”往往被用在于不同的文體來幫助組織信息。根據(jù)不同的文體學(xué)習(xí)和積累大量的語塊可以提高他們作文的有序和一致性。例如,對于議論文,教師可指導(dǎo)學(xué)生運用以下語塊組織話語結(jié)構(gòu):①提出觀點語塊: I believe that / I am convinced that /In my opinion/ My point is 等。②列舉論據(jù)語塊: first(ly)/secondly/thirdly/on the one hand… on the other hand…/ in the first place… in the second place…/ what is more/ moreover /in addition/ last but not least等。③轉(zhuǎn)換話題語塊: as far as... be concerned/as for.../however/on the other hand/on the contrary / every coin has two sides等等。④結(jié)束話語語塊: all in all/to sum up.../ in summary/in a word/in brief/in conclusion/on the whole等。
3.2 對照班的教法
對照班的英語寫作課以常規(guī)教學(xué)法(過程法和結(jié)果法)為中心:[1]欣賞和學(xué)習(xí)范文,總結(jié)論點并仿寫。[2]就所要寫的題目引導(dǎo)學(xué)生討論,提供必要詞匯和論據(jù),擬寫提綱,然后寫作、批改、講評。
4 結(jié)果分析
4.1 前測結(jié)果的組間比較
前測作文平均得分情況(如表1)。
從上述得分情況首先我們可以看到, 對于實驗班和對照班無論每個項目平均得分還是總平均分?jǐn)?shù)均處于4和5分之間。這樣的成績說明了這項研究中學(xué)生英語寫作能力整體較低。其次,我們可以看到實驗班和對照班的每一項得分和總平均分?jǐn)?shù)未見明顯差異,只有-0.07%。結(jié)果清楚地表明, 實驗班的受試者與對照班的受試者處在相似的英語寫作水平上。
獨立樣本t檢驗的結(jié)果p=.937(P> 0.05)更加科學(xué)地證明了兩個班的平均分差異不顯著。
4.2 后測結(jié)果的組間比較
后測作文平均得分情況(如表2)。
經(jīng)過近兩個學(xué)期的分組指導(dǎo),在對兩個班進行統(tǒng)一題目統(tǒng)一標(biāo)準(zhǔn)的第二次作文測試后,獲得了上述的數(shù)據(jù)。經(jīng)過比較分析,我們發(fā)現(xiàn)兩個班的作文成績無論單項平均分還是總平均分對比前測成績均有了較大的進步。然而,與前測結(jié)果不同的是實驗班每個單項平均分和總平均分都超過了對照班,尤其在連貫與銜接、詞匯資源和語法掌握方面更為明顯:組間差距分別為11%,17.5%and10.6%。獨立樣本t檢驗結(jié)果(P=0.039(
5 結(jié)語
一、引言
詞匯習(xí)得是二語習(xí)得的中心任務(wù),聽、說、讀、寫、譯沒有哪一項語言技能能夠脫離對詞匯的依賴。詞匯翻譯教學(xué)法是教師解釋詞義的最直接的方式,但詞匯翻譯教學(xué)法過于重視語言知識的傳授,忽視了技能的培養(yǎng)。目前,在大學(xué)英語課堂另外一種常見的詞匯教學(xué)方法就是語義場理論指導(dǎo)下采取的詞匯教學(xué)策略。但是實踐和研究也顯示以語義場的手段學(xué)習(xí)詞匯,在學(xué)生還沒有掌握某一生詞的情況下,將該詞與已學(xué)單詞進行比較,比較容易混淆兩個單詞的用法。因此,中國學(xué)生大學(xué)英語課堂環(huán)境下最佳的詞匯教學(xué)方法應(yīng)當(dāng)是將翻譯教學(xué)法與語義場結(jié)合起來,挖掘二者的精華,融入英語詞匯教學(xué)中,促進和提高詞匯教學(xué)的質(zhì)量。
二、理論基礎(chǔ)
1.短時記憶的容量。感覺記憶和長時記憶的中間階段短時記憶的突出特點是其容量的有限性。米勒(Miller,1956)在著名論文《神奇的數(shù)字7±2:我們信息加工能力的限制》中提出短時記憶的容量為7±2,在5至9間波動,一般為7個單位。
2.認(rèn)知加工層次理論。認(rèn)知加工層次理論是由Craik和Lockhart于1972年首次提出的,該理論從縱向角度闡釋了信息加工過程。它認(rèn)為大腦對信息加工的層次和深度不同,對信息記憶和存儲的程度就不同,加工層次越深,信息存儲就越持久,記憶痕跡是信息加工的副產(chǎn)品,痕跡的持久性是加工深度的直接的函數(shù)。
三、研究方法
1.研究的問題。(1)哪種理論指導(dǎo)下的詞匯短時記憶效果更好,翻譯法理論、還是翻譯法與語義場理論相結(jié)合?(2)哪種理論指導(dǎo)下的詞匯長時記憶效果更好,翻譯法理論、還是翻譯法與語義場理論相結(jié)合?
2.實驗對象。本研究的實驗對象為60名某大學(xué)二年級學(xué)生。這60名學(xué)生具有如下共同特點:他們都順利通過大學(xué)入學(xué)考試,他們都具有8年的英語學(xué)習(xí)經(jīng)歷,他們都擁有相似的英語學(xué)習(xí)環(huán)境。
3.實驗工具。實驗前,這60名學(xué)生都參加了英語詞匯量的測試,測試卷采用nation所設(shè)計的詞匯測試試卷,根據(jù)60名學(xué)生詞匯量大小,將該60名學(xué)生分成2組,實驗組和控制組,確保每組學(xué)生詞匯量水平相近。試驗中,控制組和實驗組學(xué)生分別在翻譯法、翻譯法與語義場相結(jié)合的理論指導(dǎo)下習(xí)得詞匯。
4.實驗設(shè)計。本文基于注意理論、信息加工模式及認(rèn)知加工層次理論,對比翻譯法理論、翻譯法與語義場理論相結(jié)合下的詞匯習(xí)得效果。60名受試者被分為控制組和實驗組,分別在翻譯法、翻譯法與語義場相結(jié)合的理論指導(dǎo)下習(xí)得詞匯。通過對目標(biāo)詞的測試來驗證最適合中國大學(xué)生的詞匯教學(xué)方法。
5.實驗結(jié)果和分析。獨立樣本T檢驗結(jié)果顯示了實驗組和控制組兩組學(xué)生的第一次詞匯測試成績具有顯著的差異性(p=.787>.05),這表明與翻譯理論相比,翻譯法和語義場相結(jié)合的詞匯教學(xué)策略對學(xué)生目標(biāo)詞短時記憶的效果沒有太大區(qū)別,而在10天后的詞匯測試成績具有顯著的差異性(p=.000
四、結(jié)論
1.與翻譯法理論相比,翻譯法和語義場相結(jié)合的詞匯教學(xué)策略對學(xué)生目標(biāo)詞短時記憶的效果沒有什么區(qū)別。翻譯法與語義場相結(jié)合的詞匯教學(xué)策略中對新單詞相關(guān)語義知識的講解是在學(xué)生掌握新單詞釋義和基本用法之后,因此在翻譯法理論指導(dǎo)下的詞匯教學(xué)策略與翻譯法和語義場相結(jié)合的詞匯教學(xué)策略下,被感覺登記器記錄下來進入短時記憶的有關(guān)新單詞釋義和用法的質(zhì)和量是一致的,因此這兩種詞匯教學(xué)策略對學(xué)生目標(biāo)詞短時記憶的效果沒有什么區(qū)別。
2.與翻譯理論相比,翻譯法和語義場相結(jié)合的詞匯教學(xué)策略更有助于學(xué)生對目標(biāo)詞的長時記憶。在翻譯法和語義場相結(jié)合的詞匯教學(xué)策略下,首先介紹新單詞的釋義和用法,內(nèi)容不復(fù)雜,重點突出,不會超過可得到的有限注意資源數(shù)量,也不會使短時記憶超負荷,有利于目標(biāo)詞從感覺登記器進入短時記憶,待學(xué)生掌握新單詞釋義及基本用法之后,再向?qū)W生講解新單詞的相關(guān)語義知識,對新單詞進行深加工,使新單詞成為詞匯的語義網(wǎng)絡(luò)的一部分,有助于學(xué)生對新單詞的長時記憶,此外也使學(xué)生重溫了學(xué)過的詞匯,有助于學(xué)生加深對已學(xué)詞匯的記憶。而翻譯法指導(dǎo)下的詞匯教學(xué)策略只對新單詞進行復(fù)述,并沒有對新單詞進行深層次的加工,因此其對新單詞長時記憶的效果不如翻譯法和語義場相結(jié)合的詞匯教學(xué)策略。
參考文獻:
[1]Miller,G.A.The magical number seven,plus or minus two:Some limits
on our capacity for processing information[J].Psychological Review,
1956,(02):81-97.
1傳統(tǒng)詞匯教學(xué)存在的問題
隨著我國加入WTO、世界經(jīng)濟全球化腳步的加快,英語作為一種國際相互交流的語言,受到了普遍的重視與學(xué)習(xí)。然而我國作為非英語國家,對其學(xué)習(xí)仍存在多種局限。詞匯教學(xué)是我國初中英語教學(xué)的重要組成部分,但傳統(tǒng)詞匯教學(xué)普遍存在以下幾個問題。首先是重用力均衡輕層次清晰,對英語詞匯采用同等力度去學(xué)習(xí),沒有區(qū)分重點、難點以及哪些需要擴充,哪些需要簡略學(xué)習(xí)。這種學(xué)習(xí)方法,對于剛接觸英語的初中生來說,無疑增加了學(xué)習(xí)的負擔(dān)并且收效甚微,最后導(dǎo)致對英語學(xué)習(xí)的抵觸和失去興趣。其次是對于詞義重單獨教授輕創(chuàng)設(shè)語境,填鴨式教學(xué)在我國教學(xué)中已占有較長時間,很多英語老師對于英語詞匯教學(xué)只是一味單獨講授,而不能將同學(xué)帶到情景當(dāng)中,從而學(xué)生不能對英語詞匯融會貫通,無法真正做到學(xué)以致用。最后是重含義輕文化內(nèi)涵,對于每個單詞事無巨細的講授單詞的意思,沒有將其與詞義背后的文化內(nèi)涵聯(lián)系在一起,導(dǎo)致學(xué)生在應(yīng)用時發(fā)生與文化背景沖突的錯誤。
2詞匯教學(xué)在初中英語教學(xué)中的地位
詞匯教學(xué)在初中英語教學(xué)中占有非常重要的地位,表現(xiàn)在多個方面。一是初中英語教學(xué)是學(xué)生英語學(xué)習(xí)的初級階段,也是為未來英語奠定堅實基礎(chǔ)的階段,而詞匯教學(xué)作為初中英語教學(xué)的重要組成部分,因此對于未來英語的學(xué)習(xí)產(chǎn)生堅實基礎(chǔ)。二是詞匯教學(xué)通過提高學(xué)生的詞匯量,豐富了學(xué)生的語言表達能力和英語寫作能力,同時也有力于學(xué)生聽力水平的提高。三是詞匯教學(xué)促進了英語完整性的學(xué)習(xí),英語是聽、說、讀、寫為一體的完整性學(xué)科,缺一不可,而詞匯教學(xué)有助于學(xué)生聽說讀寫能力的提升,從而促進學(xué)生英語學(xué)習(xí)的完整性,有利于學(xué)生形成系統(tǒng)的學(xué)習(xí)思維和學(xué)習(xí)方法。
3詞匯教學(xué)在初中英語教學(xué)中的改革
3.1運用直觀教學(xué)法教單詞
直觀教學(xué)法是初中英語入門學(xué)習(xí)簡單卻效率非常明顯的方法,通過可以直觀、立體的事物來對英語單詞進行解讀和解釋,從而方便學(xué)生產(chǎn)生直觀思維、便于記憶和理解。例如在學(xué)習(xí)水果等詞匯時,老師可以將香蕉、橘子、桃、葡萄等放在講臺上,指著其中一個,問學(xué)生是什么。如香蕉(banana),老師提問Whatisthis?It’sabanana.然后讓學(xué)生們互相提問,學(xué)生可以輕松的記住每種水果所對應(yīng)的英文單詞以及如何提問和回答。再如,學(xué)習(xí)人物介紹時,通過制作人物卡片,將爺爺奶奶、爸爸媽媽、姐姐哥哥、叔叔阿姨等制作成人物卡片,老師指向其中一個進行提問,如Whoisyoursister?學(xué)生指向其中姐姐的卡片說,It’smysister.這種直觀教學(xué)法可以讓學(xué)生產(chǎn)生深刻的印象,并且學(xué)會了應(yīng)用,也是初中英語詞匯教學(xué)改革的重要方面。
3.2情景教學(xué)法的應(yīng)用
情景教學(xué)法是將某個英語詞匯融會在情景當(dāng)中,從而生動形象的讓學(xué)生產(chǎn)生記憶和理解。有很多英文單詞不僅具有表觀的屬性外,可能還具有其他屬性,通過情景教學(xué)法,讓學(xué)生掌握該詞匯的常用屬性,從而更好地進行閱讀理解。例如,drink不僅具有喝、飲、舉杯共慶等動詞意思,還具有酒、飲料等名詞屬性。英語教師通過課前充分的備課,上課時通過舉例Hedrinkshiscupofteaeveryday;Hefeltlikeadrinkafterahardday.前者為動詞,后者為名詞,通過這種對話把學(xué)生帶入到特定的場景之中,從而掌握其含義,這種方法不僅可以提升學(xué)生的詞匯量,還可以更好地進行閱讀,具有獨特的作用效果。
3.3文化教學(xué)法的導(dǎo)入
英語是一門獨立的語言,是與其文化背景息息相關(guān)的語言表達媒介,因此為了更好地學(xué)習(xí)英語詞匯,需要了解語言產(chǎn)生的獨特文化背景,而文化教學(xué)法的導(dǎo)入是詞匯教學(xué)的又一重要改革。如果不講詞匯與文化背景緊密聯(lián)系在一起,則會出現(xiàn)在學(xué)習(xí)tea單詞時,會將紅茶脫口而出說成Redtea,而真正的紅茶是blacktea。再如,學(xué)習(xí)apple這一單詞是,很容易的將bigapple認(rèn)為是大蘋果,而將其與文化背景聯(lián)系在一起,才會明白其意思是對紐約的昵稱。
4結(jié)束語
詞匯教學(xué)為初中英語教學(xué)奠定堅實的基礎(chǔ),是初中英語教學(xué)的重要組成元素。本文通過對傳統(tǒng)詞匯教學(xué)存在的問題進行剖析以及詞匯教學(xué)重要性進行分析,提出了詞匯教學(xué)的改革。主要體現(xiàn)在運用直觀教學(xué)法,情景教學(xué)法以及文化教學(xué)法的導(dǎo)入,為學(xué)生更好地學(xué)習(xí)英語詞匯提供參考。
參考文獻:
隨著《基礎(chǔ)教育課程改革綱要的試行》的頒布和逐漸深化,教學(xué)法也應(yīng)隨新形勢新要求而有相應(yīng)的調(diào)整,改進。下面從三個方面來深入探討。
一、獨辟蹊徑的課堂導(dǎo)入法
1.教師為主導(dǎo)的導(dǎo)入。教師在教學(xué)過程中起著“導(dǎo)演”的作用,通過教師主導(dǎo),激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)的情感,培養(yǎng)學(xué)生的思維能力,調(diào)控課堂教學(xué)的進程。學(xué)生通過教師的指令進行活動,從而自然地進入到新知識點的學(xué)習(xí)過程當(dāng)中。
2.詞匯背景知識導(dǎo)入法最適用于閱讀課教學(xué),當(dāng)然寫作課也可采用。詞匯是語言這座大廈中最重要的建筑材料,任何詞匯都是音義結(jié)合的實體單位,并在語句中充當(dāng)一定的句法成分。比如:a black hen lays a white egg.字面意思是“黑雞下白蛋”,理解意義可以是“丑婦生俊兒”或“世事無定”,而漢語中亦有“黑孩娶白妮兒”的說法。又如:he is not as green as he’s cabba-gelooking.(他雖年輕但不是不懂事。)如果不懂中西文化的相通與暗合,很難理解其中的寓意。這些詞出現(xiàn)在閱讀短文中時,一定要教會學(xué)生正確理解和運用。因此,在閱讀課教學(xué)中,詞匯背景知識導(dǎo)入法很實用,能讓學(xué)生知道詞除了詞義本身外,還會在特定語境中產(chǎn)生聯(lián)想意義。這對學(xué)生更好地理解文章和作者的本義有著深遠的意義。
3.語法背景知識導(dǎo)入法適用于寫作課和語法課教學(xué),因為英漢民族在思維上的差異造成了在同義表達上采取不同句法形式的現(xiàn)象。漢語語法呈隱含性,英語語法呈外顯性;漢語重意合,英語重形合;漢語重動態(tài)、人稱、主動、簡單,英語重靜態(tài)、物稱、被動、復(fù)合。漢語無形態(tài)變化,只有靠語序和虛詞來表示各種語法關(guān)系、動作的先后順序與語序?qū)ΨQ。通過這種導(dǎo)入方式,學(xué)生會特別注意句子結(jié)構(gòu)、句子的正確表達、語法的正確運用。這是我們在寫作和語法教學(xué)中非??扇〉囊环N導(dǎo)入方式。
二、加強并提高學(xué)生自學(xué)英語的能力
“授之以魚,不如授之以漁”。加強培養(yǎng)學(xué)生的聽、說、讀、寫的能力和自學(xué)能力是初中英語教學(xué)的主要內(nèi)容。只有學(xué)生具備一定的實際運用語言的能力和自學(xué)能力才能在進一步學(xué)習(xí)和運用外語時繼續(xù)提高,才能在遇到新問題時能夠鉆研并解決問題。從這個意義上講,學(xué)生在學(xué)校里獲得自學(xué)能力比獲得外語知識似乎更具現(xiàn)實和長遠的意義。特別提倡“啟讀練知結(jié)”相結(jié)合的原則。啟就是啟發(fā),以此引起學(xué)生的閱讀興趣;讀就是閱讀,是關(guān)鍵所在。閱讀重在理解,不僅是文章整體與細節(jié)的理解,還有詞的理解。練就是練習(xí),通過不斷的練習(xí),提高閱讀的能力,提出問題并解決問題;知就是知曉結(jié)果,也就是得到答案,是對閱讀訓(xùn)練效果的檢驗;結(jié)就是總結(jié),概括全貌,使所學(xué)的知識系統(tǒng)化、整體化。這五個環(huán)節(jié)缺一不可,互相練習(xí),是統(tǒng)一而系統(tǒng)的教學(xué)手段。
三、要深化興趣教學(xué)法。
托爾斯泰說:“成功的教學(xué)不是強制,而是激發(fā)學(xué)生的興趣”。
1.情境教學(xué)法是興趣教學(xué)法的最好體現(xiàn)。比如在學(xué)習(xí)一些實際事物詞匯的時候,如牛奶、橘汁、梨汁、香蕉、面包之類的詞語,就可以設(shè)計多個場景來講解和練習(xí)。場景一即顧客與商家的買賣過程,場景二即就餐者與餐廳侍者之間的服務(wù)與被服務(wù)過程。通過類似的對話練習(xí),可以使學(xué)生輕松掌握詞匯,并掌握相關(guān)會話。
2.游戲教學(xué)是興趣教學(xué)法中的經(jīng)典之作。比如教授詞匯知識的時候,可以用比劃猜詞的游戲來鞏固學(xué)生對詞匯的掌握,又如講授課文知識的時候,可以用小組競爭游戲來促進學(xué)生之間的合作與競爭。在平時小測驗的內(nèi)容上,也可以適當(dāng)有興趣題目的出現(xiàn),比如填字游戲或者猜謎游戲等。
3.開辟第二課堂,拓寬學(xué)生的視野。我經(jīng)常利用教室讓學(xué)生舉辦英語角、英語專欄,從報紙雜志上收集一些小故事、成語、謎語、笑語等,針對不同層次的學(xué)生加以改編,然后讓他們舉行故事會、游戲、對話比賽等節(jié)目。要求學(xué)生們都積極準(zhǔn)備,踴躍參加,讓他們學(xué)到一些書本上沒有的知識。這些活動的開展,有效地激發(fā)了學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,培養(yǎng)了學(xué)生的參與意識,學(xué)生感到其樂無窮,而且印象深刻,經(jīng)久不忘。
總之,英語教學(xué)方法多種多樣,針對不同的學(xué)生,應(yīng)采取不同的對策。但是,教好學(xué)生,使學(xué)生能夠更好地掌握語言知識,活學(xué)活用,不僅是課程改革的要求,更是教師們的共同追求。
中圖分類號:G4 文獻標(biāo)志碼:A 文章編號:1007-0125(2015)04-0249-01
一、相關(guān)理論基礎(chǔ)
語法輔助的詞塊教學(xué)法的研究理論基礎(chǔ)是認(rèn)知心理語言學(xué)。Sinclair(1991)根據(jù)認(rèn)知心理語言學(xué)的觀點,指出語言習(xí)得包括兩大體系:一個是以語法規(guī)則為基礎(chǔ)的分析性體系;另一個是以記憶為基礎(chǔ)的套語體系。前者在記憶中所占空間小但強度大,提供了無數(shù)個句子的可能,保證了語言表達的完整性和準(zhǔn)確性。
根據(jù)Sinclair的觀點,語言加工過程一般遵循兩條原則:習(xí)語原則和自由選擇原則。習(xí)語原則是指大量地使用現(xiàn)成的詞塊來組裝語句,而自由選擇是指選擇合適的語法和詞匯來搭建語句。英語寫作者要想自由表達思想,不但要大量記憶詞匯和掌握其用法,更要注重用正確的語法結(jié)構(gòu)將詞匯搭建起來,組成正確的句子。由此可見,語法結(jié)構(gòu)在英語句子搭建中所起的作用是不容忽視的。
Nattinger&DeCarrico’s(1992)將詞塊分為多詞詞塊、慣用表達式、短語限制語和句型框架四類。其中符合語法規(guī)則的多詞詞匯、短語限制語和句型框架就是以語法規(guī)則為基礎(chǔ)的可分析的半固定結(jié)構(gòu),是可通過合適的語法和詞匯來搭建并擴展的。
依據(jù)上述理論,在寫作教學(xué)中,教師需不斷強化學(xué)生的語法意識,注重句子語法的正確性。因為語言是語法化的詞匯。在寫作教學(xué)中,教師不僅要注重詞塊教學(xué),更要注重對其進行語法分析,強調(diào)句子語法的正確性。
語法輔助的詞塊教學(xué)法,融合語言“形式”和“功能”,體現(xiàn)出語義、句法及語用之間的關(guān)系,在教學(xué)過程中既注重語法結(jié)構(gòu),又注重語言在具體環(huán)境中的運用。不但能夠彌補詞塊法中摒棄了語法分析的弊端,還能更有效地提高學(xué)生用英語進行書面交際的能力。
二、教學(xué)中采用的具體措施
(一)向?qū)W生灌輸詞塊理論和詞塊教學(xué)法,介紹詞塊在寫作中的功能和優(yōu)勢,使學(xué)生產(chǎn)生認(rèn)同感;
(二)寫作過程中要求學(xué)生根據(jù)不同的文體標(biāo)出詞塊,增強識別和學(xué)習(xí)詞塊的能力,盡可能引導(dǎo)學(xué)生分析復(fù)雜詞塊中一定的語法結(jié)構(gòu)。從詞塊的角度對某些語法結(jié)構(gòu)進行語用功能和語義分析,使學(xué)生認(rèn)識到某些固定語法詞塊范疇,而且能在語法結(jié)構(gòu)的基礎(chǔ)上擴展并正確運用;
(三)進行跨文化學(xué)習(xí),幫助學(xué)生分析和對比英漢表達的異同;
(四)歸納重點詞匯的相關(guān)搭配、固定用法、句型;針對不同類型的文體,將不同的組篇模式以及表示不同功能的詞塊介紹給學(xué)生,并分析輸入期間相關(guān)的語法現(xiàn)象;
(五)教師在精讀課的教學(xué)中可以找出課文中含有重點詞塊的句子,并對詞塊進行標(biāo)記,要求學(xué)生將其翻譯成漢語;另一方面,也可以提供詞塊,讓學(xué)生進行漢譯英的練習(xí),此外,通過漢譯英學(xué)生可以使用一些課本中沒有出現(xiàn)的詞塊,這樣就加大了學(xué)生詞塊的輸出量。
(六)復(fù)述課文和背誦課文根據(jù)文秋芳(1996)的觀點,背誦和朗誦能夠強化語言輸入,加深對所學(xué)語法知識的理解,提高詞匯、句型和固定表達的記憶效果,增加語言積累,從而使其語言輸入規(guī)范化。在課文講解之后,教師設(shè)置課文復(fù)述環(huán)節(jié),即教師提供課文中的重點詞組尤其是關(guān)于課文關(guān)鍵內(nèi)容的詞組、課文中的生詞組以及具有語篇功能起著銜接作用的詞組,要求學(xué)生在不看課本的條件下復(fù)述課文。通過這樣的練習(xí),學(xué)生能形成語感,在寫作中會無意識地模仿寫出背誦過的句子,可以提高語言輸出的正確性。
三、結(jié)語
將語法輔助的詞塊教學(xué)法引入英語寫作教學(xué),可以解決學(xué)生在英語寫作中存在的語法錯誤頻出、語言表達不符合英語表達習(xí)慣、語篇連貫性差等問題,教會學(xué)生盡可能地運用含有目標(biāo)語法的詞塊。監(jiān)控學(xué)生在語言輸出過程中出現(xiàn)的錯誤,幫助學(xué)生不斷修正,重新認(rèn)識,準(zhǔn)確理解,從而提高學(xué)生語言輸出的準(zhǔn)確性。從而能寫出語法正確、語言地道、語篇通順連貫的篇章,進行有效的書面交際,提高其書面表達能力和交際能力,順利實現(xiàn)外語教學(xué)目標(biāo)。
參考文獻:
[1]丁言仁,戚焱.背誦課文在英語學(xué)習(xí)中的作用[J].外語界,2001(5).
[2]程曉棠.關(guān)于英語語法教學(xué)問題的思考[J].課程?教材?教法,2013(4).
[3]柯靜.語法輔助詞塊法應(yīng)用于大型英語寫作教學(xué)的實證研究[J].西安外國語大學(xué)學(xué)報,2012(3).
論文摘要:英語寫作課對于提高學(xué)生的綜合英語水平有著十分重要的作用。但是由于種種原因,大學(xué)生英語寫作能力相對落后于其它四項基本技能。本文擬從教師方面入手探討提高英語寫作水平的方法,指出教師要融合不同的教學(xué)法、培養(yǎng)學(xué)生寫作策略和改進作文評議模式。
一、前言
作為高等學(xué)校英語專業(yè)基礎(chǔ)階段的必修課,寫作通過書面表達體現(xiàn)學(xué)習(xí)者綜合運用語言的能力,是英語學(xué)習(xí)中“聽、說、讀、寫、譯”五種基本技能之一,也是實現(xiàn)語言習(xí)得的最有效的手段。但是,寫作卻是英語教學(xué)中的薄弱環(huán)節(jié),盡管教師們做了很多嘗試和努力,但收效甚微。如何改進英語寫作教學(xué),提高學(xué)生的寫作水平,一直是大學(xué)英語教師關(guān)注的焦點。本文擬從教師層面來論述如何提高大學(xué)生英語寫作教學(xué)水平。
二、融合不同的教學(xué)法
目前,寫作教學(xué)中常用的教學(xué)模式有成果教學(xué)法、過程教學(xué)法和體裁教學(xué)法。一直以來,成果教學(xué)法在大學(xué)英語寫作教學(xué)中占主導(dǎo)地位,其教學(xué)模式是:教師講解寫作理論教師分析范文教師命題學(xué)生模仿范文寫作教師批改作文,成果教學(xué)法強調(diào)寫作中語言知識的掌握,注重詞匯、語法使用的正確性。在教學(xué)中,教師為主導(dǎo),學(xué)生的整個寫作過程完全處在教師的支配下,缺少自由發(fā)揮的空間,寫作成了機械輸入——機械輸出的過程,顯得枯燥乏味。
與傳統(tǒng)的成果教學(xué)法不同,過程教學(xué)法視寫作為過程,而非僅注重最終的寫作成品。它是一種“非線形的、探索性的、生成性的過程;在此過程中,習(xí)作者不斷地去發(fā)現(xiàn)、整理自己的思想觀點”(Zamel,1983:17)。Claudia L. Keh (1990)把過程教學(xué)法分為七個步驟:輸入階段寫初稿階段同學(xué)互評階段寫二稿階段教師批閱階段師生交流階段定稿。自始至終,過程法以學(xué)生為中心,同時包含學(xué)生之間的互動,一方面提高了學(xué)生參與的積極性,另一方面鼓勵學(xué)生創(chuàng)造性思維,廣開思路,發(fā)揮想象力,提高寫作興趣。實踐證明,過程教學(xué)法調(diào)動了學(xué)生的積極性,增強了其寫作的自信心,是一種比較受歡迎的有效的寫作教學(xué)方法。然而,過程導(dǎo)教學(xué)法比較耽誤時間,不適用于有特殊目的的短期培訓(xùn)課程。(祁壽華,2001:65)。體裁教學(xué)法注重引導(dǎo)學(xué)生掌握不同體裁的語篇,交際目的和篇章結(jié)構(gòu)。
每一種教學(xué)法都有其長處和不足,隨著外語教學(xué)的發(fā)展,單一的教學(xué)法已不能適應(yīng)大學(xué)英語寫作課教學(xué)。在寫作教學(xué)中,教師應(yīng)將成果法、過程法、體裁法融為一體,揚長避短,靈活運用。
轉(zhuǎn)貼于
三、培養(yǎng)學(xué)生寫作策略
寫作策略是學(xué)習(xí)者在寫作過程中構(gòu)思、搜集材料、撰寫草稿、修改、評價作品所采取的有目的的思維和行動,涉及寫前策略、寫中策略和寫后策略。在教學(xué)中,教師要有意識地培養(yǎng)學(xué)生的寫作策略,讓學(xué)生融入寫作活動,在實踐中學(xué)習(xí)、應(yīng)用和掌握寫作策略。
寫前階段用于搜集材料、閱讀、計劃構(gòu)思,涉及的策略有審題和列提綱。教師要指導(dǎo)學(xué)生仔細審題、理解題意和根據(jù)要求列提綱,搭起文章的寫作框架。寫作階段是一個一方面寫下已有的想法,另一方面不斷思考新觀點的過程。教師對學(xué)生寫中策略的培養(yǎng)主要體現(xiàn)在詞匯、句子、段落和篇章層面。詞匯層面,應(yīng)指導(dǎo)學(xué)生準(zhǔn)確用詞,避免中式英語,詞匯要富于變化,避免單一重復(fù),如喜歡可以用like,love,be fond of,be keen of,enjoy等表示,要根據(jù)具體的語境選擇適合的詞匯。句子層面,句子按使用目的可分為陳述句、疑問句、祈使句和感嘆句,按結(jié)構(gòu)可分為簡單句、并列句、復(fù)合句和并列復(fù)合句,按修辭角度可分為松散句、圓周句和對偶句(丁往道,2005:35—37)。寫作教學(xué)中,教師要指導(dǎo)學(xué)生使用不同種類、結(jié)構(gòu)、形式的句子,使文章鮮明、生動、有活力。段落層面,應(yīng)指導(dǎo)學(xué)生做到主題明確、前后照應(yīng)、銜接一致。篇章層面,要指導(dǎo)學(xué)生做到行文流暢、內(nèi)容充實、段落連貫、過渡自然。寫后階段主要是準(zhǔn)備公開作品,使其以某種形式呈現(xiàn)出來,采取的策略有準(zhǔn)備最后的成稿、決定作品和大家分享或發(fā)表(陳艷龍,2006:93)。
正確的寫作策略有助于提高學(xué)生的寫作水平,因而在教學(xué)中,教師要從整體上系統(tǒng)地分析學(xué)生的語言水平、學(xué)習(xí)需要、課程要求、寫作任務(wù)的特點和目的,在具體的寫作活動中培養(yǎng)學(xué)生學(xué)習(xí)和使用寫作策略(侯香勤,2007:72)。
四、改進評議模式
傳統(tǒng)的作文評閱主要有兩個弊端:(一)教師在批改作業(yè)時只側(cè)重語法、句法、詞匯等語言形式的使用,而忽視內(nèi)容、篇章結(jié)構(gòu)、邏輯思維等因素,這種只改錯誤或簡單給分的方式會使學(xué)生逐漸喪失英語寫作的興趣;(二)目前的寫作教學(xué)中,修改和評價作文均由教師一人完成,學(xué)生只是被動的接受教師反饋的分?jǐn)?shù),而對反饋中的評語和修改處視而不見。因為在學(xué)生的傳統(tǒng)意識中,批改作業(yè)只是老師的事,與己無關(guān),因而反饋效果極差。
針對上述現(xiàn)象,可以從以下方面入手進行改革。首先,修改作文時,可采取學(xué)生互評互改和教師抽樣點評相結(jié)合的方式。學(xué)生完成初稿后,除交給老師評閱外,還可同時交給3位同學(xué),每位同學(xué)要對自己收到的作文進行修改和評價。這樣可以強化和拓展學(xué)生寫作的“讀者意識”,為同學(xué)變相建立長期的筆友,極大地刺激學(xué)生寫作的動機(王靜,2008:114)。其次,學(xué)生接到同學(xué)的反饋意見對初稿加工改正后,把修改稿交給老師,老師要在課堂上比較分析初稿和修改稿,讓學(xué)生了解自己寫作中的問題從而進行改進。然后,教師再提供參考作文讓學(xué)生比照和對比,有助于他們了解自己寫作的不足之處,從而加以改正。最后,教師批改作文時,不要停留在糾正學(xué)生的語言錯誤層面,要從文章的篇章結(jié)構(gòu)出發(fā),對學(xué)生的作文從整體上做出中肯的評語。還有,教師不要更正學(xué)生作文中的所有錯誤,而是要把錯誤標(biāo)示出來,讓學(xué)生課下自己訂正,或與同學(xué)相互交換訂正,以提高其學(xué)習(xí)自主性。
五、結(jié)語
總之,在聽、說、讀、寫、譯五種技能中,寫作最能反映一個人的語言功底。作為產(chǎn)出性技能的寫作在增強大學(xué)生自主學(xué)習(xí)能力,培養(yǎng)英語綜合能力,提高整體文化素養(yǎng),以適應(yīng)我國社會發(fā)展和國際交流的需要中占據(jù)重要地位。
參考文獻
[1]Zamel,V.The Composing Processes of Advanced ESL Students:Six Case Studies [A].TESOL Quarterly[J].1983:17.
[2]陳艷龍.從學(xué)習(xí)者主體看大學(xué)英語寫作困境及對策[J].鹽城工學(xué)院學(xué)報,2006,(2):93.
[3]丁往道.英語寫作手冊[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社,2005.