首頁 > SCI期刊 > SCIE期刊 > SSCI期刊 > 文學(xué) > 中科院3區(qū) > JCRQ2 > 期刊介紹
評價信息:
影響因子:1
年發(fā)文量:30
《翻譯與口譯研究》(Translation And Interpreting Studies)是一本以Multiple綜合研究為特色的國際期刊。該刊由John Benjamins Publishing Company出版商創(chuàng)刊于2006年,刊期3 issues/year。該刊已被國際重要權(quán)威數(shù)據(jù)庫SCIE、SSCI收錄。期刊聚焦Multiple領(lǐng)域的重點研究和前沿進展,及時刊載和報道該領(lǐng)域的研究成果,致力于成為該領(lǐng)域同行進行快速學(xué)術(shù)交流的信息窗口與平臺。該刊2023年影響因子為1。CiteScore指數(shù)值為2.1。
Translation and Interpreting Studies, as a peer-reviewed academic journal, is committed to promoting the development of all knowledge and research fields related to language mediation. It not only focuses on the core areas of translation and interpretation, but also strives to address issues of common concern to scholars and encourages rigorous empirical research. This magazine aims to serve as a bridge between scholars and practitioners, promoting the exchange and application of knowledge.
The magazine has a wide readership, including translation and interpretation scholars, teachers, students, professionals from translation companies, and researchers from other fields interested in language intermediation. It provides a platform for these readers to share research findings, explore industry trends, and exchange practical experiences. In addition, the magazine values interdisciplinary communication and encourages scholars who may work in fields such as comparative literature, linguistics, and information science to submit research papers related to translation and interpretation. This interdisciplinary perspective gives the journal a broader influence in the academic community.
《翻譯與口譯研究》作為一本同行評審的學(xué)術(shù)期刊,致力于促進與語言中介相關(guān)的所有知識和研究領(lǐng)域的發(fā)展。它不僅關(guān)注翻譯和口譯的核心領(lǐng)域,還致力于解決學(xué)者們普遍關(guān)注的問題,并鼓勵開展嚴謹?shù)膶嵶C研究。該雜志旨在作為學(xué)者與實踐者之間的橋梁,促進知識的交流和應(yīng)用。
雜志的讀者群體廣泛,包括翻譯和口譯學(xué)者、教師、學(xué)生、翻譯公司的專業(yè)人士以及對語言中介感興趣的其他領(lǐng)域的研究者。它為這些讀者提供了一個分享研究成果、探討行業(yè)趨勢、交流實踐經(jīng)驗的平臺。此外,雜志還重視跨學(xué)科的交流,鼓勵那些可能在比較文學(xué)、語言學(xué)、信息科學(xué)等領(lǐng)域工作的學(xué)者提交與翻譯和口譯相關(guān)的研究論文。這種跨學(xué)科的視野使得雜志在學(xué)術(shù)界具有更廣泛的影響力。
《Translation And Interpreting Studies》(翻譯與口譯研究)編輯部通訊方式為Trans. Interpret. Stud.。如果您需要協(xié)助投稿或潤稿服務(wù),您可以咨詢我們的客服老師。我們專注于期刊咨詢服務(wù)十年,熟悉發(fā)表政策,可為您提供一對一投稿指導(dǎo),避免您在投稿時頻繁碰壁,節(jié)省您的寶貴時間,有效提升發(fā)表機率,確保SCI檢索(檢索不了全額退款)。我們視信譽為生命,多方面確保文章安全保密,在任何情況下都不會泄露您的個人信息或稿件內(nèi)容。
2023年12月升級版
大類學(xué)科 | 分區(qū) | 小類學(xué)科 | 分區(qū) | Top期刊 | 綜述期刊 |
文學(xué) | 3區(qū) | LANGUAGE & LINGUISTICS 語言與語言學(xué) LINGUISTICS 語言學(xué) | 3區(qū) 4區(qū) | 否 | 否 |
2022年12月升級版
大類學(xué)科 | 分區(qū) | 小類學(xué)科 | 分區(qū) | Top期刊 | 綜述期刊 |
人文科學(xué) | 4區(qū) | LINGUISTICS 語言學(xué) | 4區(qū) | 否 | 否 |
2021年12月舊的升級版
大類學(xué)科 | 分區(qū) | 小類學(xué)科 | 分區(qū) | Top期刊 | 綜述期刊 |
人文科學(xué) | 4區(qū) | LINGUISTICS 語言學(xué) | 4區(qū) | 否 | 否 |
2021年12月升級版
大類學(xué)科 | 分區(qū) | 小類學(xué)科 | 分區(qū) | Top期刊 | 綜述期刊 |
人文科學(xué) | 4區(qū) | LINGUISTICS 語言學(xué) | 4區(qū) | 否 | 否 |
2020年12月舊的升級版
大類學(xué)科 | 分區(qū) | 小類學(xué)科 | 分區(qū) | Top期刊 | 綜述期刊 |
人文科學(xué) | 4區(qū) | LINGUISTICS 語言學(xué) | 3區(qū) | 否 | 否 |
基礎(chǔ)版:即2019年12月17日,正式發(fā)布的《2019年中國科學(xué)院文獻情報中心期刊分區(qū)表》;將JCR中所有期刊分為13個大類,期刊范圍只有SCI期刊。
升級版:即2020年1月13日,正式發(fā)布的《2019年中國科學(xué)院文獻情報中心期刊分區(qū)表升級版(試行)》,升級版采用了改進后的指標方法體系對基礎(chǔ)版的延續(xù)和改進,影響因子不再是分區(qū)的唯一或者決定性因素,也沒有了分區(qū)的IF閾值期刊由基礎(chǔ)版的13個學(xué)科擴展至18個,科研評價將更加明確。期刊范圍有SCI期刊、SSCI期刊。從2022年開始,分區(qū)表將只發(fā)布升級版結(jié)果,不再有基礎(chǔ)版和升級版之分,基礎(chǔ)版和升級版(試行)將過渡共存三年時間。
JCR分區(qū)等級:Q2
按JIF指標學(xué)科分區(qū) | 收錄子集 | 分區(qū) | 排名 | 百分位 |
學(xué)科:LANGUAGE & LINGUISTICS | AHCI | N/A | N / A |
0% |
學(xué)科:LINGUISTICS | SSCI | Q2 | 129 / 297 |
56.7% |
按JCI指標學(xué)科分區(qū) | 收錄子集 | 分區(qū) | 排名 | 百分位 |
學(xué)科:LANGUAGE & LINGUISTICS | AHCI | Q2 | 127 / 393 |
67.81% |
學(xué)科:LINGUISTICS | SSCI | Q3 | 150 / 297 |
49.66% |
Gold OA文章占比 | 研究類文章占比 | 文章自引率 |
4.88% | 93.33% | -- |
開源占比 | 出版國人文章占比 | OA被引用占比 |
0.06... | 0.14 | -- |
名詞解釋:JCR分區(qū)在學(xué)術(shù)期刊評價、科研成果展示、科研方向引導(dǎo)以及學(xué)術(shù)交流與合作等方面都具有重要的價值。通過對期刊影響因子的精確計算和細致劃分,JCR分區(qū)能夠清晰地反映出不同期刊在同一學(xué)科領(lǐng)域內(nèi)的相對位置,從而幫助科研人員準確識別出高質(zhì)量的學(xué)術(shù)期刊。
CiteScore | SJR | SNIP | CiteScore 指數(shù) | ||||||||||||||||
2.1 | 0.501 | 1.481 |
|
名詞解釋:CiteScore是基于Scopus數(shù)據(jù)庫的全新期刊評價體系。CiteScore 2021 的計算方式是期刊最近4年(含計算年度)的被引次數(shù)除以該期刊近四年發(fā)表的文獻數(shù)。CiteScore基于全球最廣泛的摘要和引文數(shù)據(jù)庫Scopus,適用于所有連續(xù)出版物,而不僅僅是期刊。目前CiteScore 收錄了超過 26000 種期刊,比獲得影響因子的期刊多13000種。被各界人士認為是影響因子最有力的競爭對手。
歷年中科院分區(qū)趨勢圖
歷年IF值(影響因子)
歷年引文指標和發(fā)文量
歷年自引數(shù)據(jù)
2019-2021年國家/地區(qū)發(fā)文量統(tǒng)計
國家/地區(qū) | 數(shù)量 |
USA | 22 |
CHINA MAINLAND | 12 |
England | 6 |
Canada | 5 |
Spain | 5 |
Russia | 4 |
Turkey | 4 |
Slovenia | 3 |
Belgium | 2 |
GERMANY (FED REP GER) | 2 |
2019-2021年機構(gòu)發(fā)文量統(tǒng)計
機構(gòu) | 數(shù)量 |
GALLAUDET UNIV | 4 |
YORK UNIVERSITY - CANADA | 4 |
CHINESE UNIVERSITY OF HONG KONG | 3 |
UNIVERSITY OF LJUBLJANA | 3 |
UNIVERSITY OF LONDON | 3 |
AUTONOMOUS UNIVERSITY OF BARCELONA | 2 |
BOGAZICI UNIVERSITY | 2 |
CITY UNIVERSITY OF NEW YORK (CUNY) SYSTE... | 2 |
HERIOT WATT UNIVERSITY | 2 |
LEIDEN UNIVERSITY | 2 |
2019-2021年文章引用數(shù)據(jù)
文章引用名稱 | 引用次數(shù) |
Annotation of interpreters' conversation... | 3 |
Video-mediated interpreting in legal set... | 2 |
Interpreter traits and the relationship ... | 2 |
Interpreters caught up in an ideological... | 2 |
Serialized literary translation in Hong ... | 2 |
Translation in the Kurdish magazine Hawa... | 1 |
Translation in nineteenth-century period... | 1 |
The politics of translation in the press... | 1 |
Language and translation practices of Sp... | 1 |
A corpus-driven analysis of uncertainty ... | 1 |
2019-2021年文章被引用數(shù)據(jù)
被引用期刊名稱 | 數(shù)量 |
TRANSL INTERPRET STU | 15 |
PERSPECT STUD TRANSL | 10 |
BABEL-AMSTERDAM | 6 |
J SPEC TRANSL | 5 |
TARGET-NETH | 4 |
TRANSLATOR | 4 |
INTERPRET TRANSL TRA | 3 |
LANG INTERCULT COMM | 3 |
ACROSS LANG CULT | 2 |
COMPUT EDUC | 2 |
2019-2021年引用數(shù)據(jù)
引用期刊名稱 | 數(shù)量 |
TRANSL INTERPRET STU | 15 |
TRANSL STUD | 13 |
TARGET-NETH | 11 |
INTERPRET TRANSL TRA | 8 |
PERSPECT STUD TRANSL | 7 |
TRANSLATOR | 6 |
BABEL-AMSTERDAM | 5 |
INTERPRETING | 4 |
DISCOURSE CONTEXT ME | 3 |
ELT J | 3 |
中科院分區(qū):1區(qū)
影響因子:7.7
審稿周期:約Time to first decision: 9 days; Review time: 64 days; Submission to acceptance: 82 days; 約2.7個月 約7.8周
中科院分區(qū):1區(qū)
影響因子:8.1
審稿周期:約Time to first decision: 6 days; Review time: 44 days; Submission to acceptance: 54 days; 約4.1個月 約6.8周
中科院分區(qū):3區(qū)
影響因子:3.3
審稿周期:約17.72天 11 Weeks
中科院分區(qū):1區(qū)
影響因子:98.4
審稿周期: 約3月
中科院分區(qū):2區(qū)
影響因子:5.8
審稿周期: 約2.4個月 約7.6周
中科院分區(qū):2區(qū)
影響因子:5.1
審稿周期: 約1.9個月 約2.7周
若用戶需要出版服務(wù),請聯(lián)系出版商:Trans. Interpret. Stud.。