首頁 > SCI期刊 > SCIE期刊 > SSCI期刊 > 文學(xué) > 中科院2區(qū) > JCRQ1 > 期刊介紹
評價信息:
影響因子:2.2
年發(fā)文量:39
《翻譯研究》(Translation Studies)是一本以Multiple綜合研究為特色的國際期刊。該刊由Taylor & Francis出版商創(chuàng)刊于2008年,刊期3 issues/year。該刊已被國際重要權(quán)威數(shù)據(jù)庫SCIE、SSCI收錄。期刊聚焦Multiple領(lǐng)域的重點研究和前沿進(jìn)展,及時刊載和報道該領(lǐng)域的研究成果,致力于成為該領(lǐng)域同行進(jìn)行快速學(xué)術(shù)交流的信息窗口與平臺。該刊2023年影響因子為2.2。CiteScore指數(shù)值為2.1。
Translation Studies "is a work on translation theory and practice written by different authors at different times. Among them, a book titled "Translation Studies" written by British scholar Susan Bassnett has been reprinted multiple times since its initial edition and has become an authoritative work in the field of translation studies. The book provides a detailed introduction to the history of translation theory development, offers examples of comparative analysis, and delves into translation strategies for different literary genres such as poetry, drama, and novels, emphasizing the close relationship between language and culture.
This journal explores promising directions for work in the field of translation studies, with a particular emphasis on establishing existing and new connections with neighboring disciplines. Translation studies aim to expand the methodology, areas of interest, and conceptual frameworks within the discipline, while testing the traditional boundaries of the concept of "translation" and providing a forum for debate around the historical, social, institutional, and cultural aspects of translation.
《翻譯研究》是由不同作者在不同時期撰寫的關(guān)于翻譯理論與實踐的著作。其中,一本由英國學(xué)者蘇珊·巴斯內(nèi)特(Susan Bassnett)所著的《翻譯研究》(Translation Studies)自初版以來,已再版多次,成為翻譯學(xué)界的權(quán)威著作。該書詳細(xì)介紹了翻譯理論發(fā)展的歷史,提供了比較分析的范例,并深入探討了詩歌、戲劇、小說等不同文學(xué)體裁的翻譯策略,強調(diào)了語言與文化之間的緊密關(guān)系。
本期刊探討了翻譯研究學(xué)科中有前景的工作方向,特別強調(diào)了與鄰近學(xué)科的現(xiàn)有聯(lián)系以及新聯(lián)系的建立。翻譯研究旨在擴展學(xué)科內(nèi)的方法論、興趣領(lǐng)域和概念框架,同時測試“翻譯”概念的傳統(tǒng)界限,并提供一個圍繞翻譯的歷史、社會、制度和文化方面進(jìn)行辯論的論壇。
《Translation Studies》(翻譯研究)編輯部通訊方式為Transl. Stud.。如果您需要協(xié)助投稿或潤稿服務(wù),您可以咨詢我們的客服老師。我們專注于期刊咨詢服務(wù)十年,熟悉發(fā)表政策,可為您提供一對一投稿指導(dǎo),避免您在投稿時頻繁碰壁,節(jié)省您的寶貴時間,有效提升發(fā)表機率,確保SCI檢索(檢索不了全額退款)。我們視信譽為生命,多方面確保文章安全保密,在任何情況下都不會泄露您的個人信息或稿件內(nèi)容。
2023年12月升級版
大類學(xué)科 | 分區(qū) | 小類學(xué)科 | 分區(qū) | Top期刊 | 綜述期刊 |
文學(xué) | 2區(qū) | LANGUAGE & LINGUISTICS 語言與語言學(xué) LINGUISTICS 語言學(xué) | 3區(qū) 3區(qū) | 否 | 否 |
2022年12月升級版
大類學(xué)科 | 分區(qū) | 小類學(xué)科 | 分區(qū) | Top期刊 | 綜述期刊 |
人文科學(xué) | 3區(qū) | LINGUISTICS 語言學(xué) | 3區(qū) | 否 | 否 |
2021年12月舊的升級版
大類學(xué)科 | 分區(qū) | 小類學(xué)科 | 分區(qū) | Top期刊 | 綜述期刊 |
人文科學(xué) | 4區(qū) | LINGUISTICS 語言學(xué) | 4區(qū) | 否 | 否 |
2021年12月升級版
大類學(xué)科 | 分區(qū) | 小類學(xué)科 | 分區(qū) | Top期刊 | 綜述期刊 |
人文科學(xué) | 4區(qū) | LINGUISTICS 語言學(xué) | 4區(qū) | 否 | 否 |
2020年12月舊的升級版
大類學(xué)科 | 分區(qū) | 小類學(xué)科 | 分區(qū) | Top期刊 | 綜述期刊 |
人文科學(xué) | 3區(qū) | LINGUISTICS 語言學(xué) | 3區(qū) | 否 | 否 |
基礎(chǔ)版:即2019年12月17日,正式發(fā)布的《2019年中國科學(xué)院文獻(xiàn)情報中心期刊分區(qū)表》;將JCR中所有期刊分為13個大類,期刊范圍只有SCI期刊。
升級版:即2020年1月13日,正式發(fā)布的《2019年中國科學(xué)院文獻(xiàn)情報中心期刊分區(qū)表升級版(試行)》,升級版采用了改進(jìn)后的指標(biāo)方法體系對基礎(chǔ)版的延續(xù)和改進(jìn),影響因子不再是分區(qū)的唯一或者決定性因素,也沒有了分區(qū)的IF閾值期刊由基礎(chǔ)版的13個學(xué)科擴展至18個,科研評價將更加明確。期刊范圍有SCI期刊、SSCI期刊。從2022年開始,分區(qū)表將只發(fā)布升級版結(jié)果,不再有基礎(chǔ)版和升級版之分,基礎(chǔ)版和升級版(試行)將過渡共存三年時間。
JCR分區(qū)等級:Q1
按JIF指標(biāo)學(xué)科分區(qū) | 收錄子集 | 分區(qū) | 排名 | 百分位 |
學(xué)科:LANGUAGE & LINGUISTICS | AHCI | N/A | N / A |
0% |
學(xué)科:LINGUISTICS | SSCI | Q1 | 35 / 297 |
88.4% |
按JCI指標(biāo)學(xué)科分區(qū) | 收錄子集 | 分區(qū) | 排名 | 百分位 |
學(xué)科:LANGUAGE & LINGUISTICS | AHCI | Q2 | 135 / 393 |
65.78% |
學(xué)科:LINGUISTICS | SSCI | Q3 | 157 / 297 |
47.31% |
Gold OA文章占比 | 研究類文章占比 | 文章自引率 |
28.00% | 100.00% | 0.1 |
開源占比 | 出版國人文章占比 | OA被引用占比 |
0.18... | 0.05 | 0.25... |
名詞解釋:JCR分區(qū)在學(xué)術(shù)期刊評價、科研成果展示、科研方向引導(dǎo)以及學(xué)術(shù)交流與合作等方面都具有重要的價值。通過對期刊影響因子的精確計算和細(xì)致劃分,JCR分區(qū)能夠清晰地反映出不同期刊在同一學(xué)科領(lǐng)域內(nèi)的相對位置,從而幫助科研人員準(zhǔn)確識別出高質(zhì)量的學(xué)術(shù)期刊。
CiteScore | SJR | SNIP | CiteScore 指數(shù) | ||||||||||||
2.1 | 0.733 | 1.413 |
|
名詞解釋:CiteScore是基于Scopus數(shù)據(jù)庫的全新期刊評價體系。CiteScore 2021 的計算方式是期刊最近4年(含計算年度)的被引次數(shù)除以該期刊近四年發(fā)表的文獻(xiàn)數(shù)。CiteScore基于全球最廣泛的摘要和引文數(shù)據(jù)庫Scopus,適用于所有連續(xù)出版物,而不僅僅是期刊。目前CiteScore 收錄了超過 26000 種期刊,比獲得影響因子的期刊多13000種。被各界人士認(rèn)為是影響因子最有力的競爭對手。
歷年中科院分區(qū)趨勢圖
歷年IF值(影響因子)
歷年引文指標(biāo)和發(fā)文量
歷年自引數(shù)據(jù)
2019-2021年國家/地區(qū)發(fā)文量統(tǒng)計
國家/地區(qū) | 數(shù)量 |
England | 22 |
USA | 16 |
Ireland | 14 |
Spain | 7 |
Australia | 6 |
CHINA MAINLAND | 6 |
Canada | 6 |
Belgium | 5 |
Sweden | 4 |
Austria | 3 |
2019-2021年機構(gòu)發(fā)文量統(tǒng)計
機構(gòu) | 數(shù)量 |
TRINITY COLLEGE DUBLIN | 6 |
KU LEUVEN | 4 |
UNIVERSITY COLLEGE CORK | 3 |
UNIVERSITY OF BRISTOL | 3 |
UNIVERSITY OF LONDON | 3 |
BOSTON UNIVERSITY | 2 |
DUBLIN CITY UNIVERSITY | 2 |
MONASH UNIVERSITY | 2 |
NATIONAL UNIVERSITY OF IRELAND (NUI) GAL... | 2 |
QUEENS UNIVERSITY BELFAST | 2 |
2019-2021年文章引用數(shù)據(jù)
文章引用名稱 | 引用次數(shù) |
Podemos: Politics as a task of translati... | 6 |
Negotiating identity roles during the pr... | 3 |
Indirect translation on the London stage... | 2 |
On methodology: How mixed methods resear... | 2 |
How I did not translate Beckett | 1 |
Coming out horizontal ellipsis as a tran... | 1 |
The (un)translatability of translational... | 1 |
Types and figures: comments on Lawrence ... | 1 |
The fidus interpres and the fact of slav... | 1 |
Middle Dutch literary studies and transl... | 1 |
2019-2021年文章被引用數(shù)據(jù)
被引用期刊名稱 | 數(shù)量 |
TRANSL STUD | 30 |
TARGET-NETH | 21 |
PERSPECT STUD TRANSL | 16 |
TRANSL INTERPRET STU | 13 |
ACROSS LANG CULT | 7 |
BABEL-AMSTERDAM | 6 |
TRANSLATOR | 6 |
J SPEC TRANSL | 5 |
LANG INTERCULT COMM | 5 |
SOCIOL THEOR | 5 |
2019-2021年引用數(shù)據(jù)
引用期刊名稱 | 數(shù)量 |
TRANSL STUD | 30 |
TRANSLATOR | 17 |
J SPEC TRANSL | 13 |
LING ANTVERP NEW SER | 11 |
TARGET-NETH | 10 |
J COMPUT-MEDIAT COMM | 4 |
ANN AM ACAD POLIT SS | 2 |
DISCOURSE STUD | 2 |
INFORM COMMUN SOC | 2 |
LANG INTERCULT COMM | 2 |
中科院分區(qū):1區(qū)
影響因子:7.7
審稿周期:約Time to first decision: 9 days; Review time: 64 days; Submission to acceptance: 82 days; 約2.7個月 約7.8周
中科院分區(qū):1區(qū)
影響因子:8.1
審稿周期:約Time to first decision: 6 days; Review time: 44 days; Submission to acceptance: 54 days; 約4.1個月 約6.8周
中科院分區(qū):3區(qū)
影響因子:3.3
審稿周期:約17.72天 11 Weeks
中科院分區(qū):1區(qū)
影響因子:98.4
審稿周期: 約3月
中科院分區(qū):2區(qū)
影響因子:5.8
審稿周期: 約2.4個月 約7.6周
中科院分區(qū):2區(qū)
影響因子:5.1
審稿周期: 約1.9個月 約2.7周
若用戶需要出版服務(wù),請聯(lián)系出版商:Transl. Stud.。