中文字幕一二三区,亚洲国产片在线观看,国产网站午夜性色,亚洲国产综合精品2022

<menuitem id="ct2o2"><var id="ct2o2"></var></menuitem>
      1. <noscript id="ct2o2"><progress id="ct2o2"><i id="ct2o2"></i></progress></noscript>
        1. 首頁 > 期刊 > 文學(xué)期刊 > 國家圖書館館藏 > 北京地區(qū) > 半月刊 > 雜志介紹(非官網(wǎng))

          海外文摘雜志

          評價信息:

          影響因子:暫無

          總被引頻次:

          海外文摘雜志 部級期刊

          Overseas Digest
          主要欄目:

          法學(xué)藝術(shù)文學(xué)文化歷史產(chǎn)業(yè)經(jīng)濟(jì)國際關(guān)系翻譯黨建管理教育業(yè)務(wù)探討

          投稿咨詢 加急見刊 雜志訂閱

          海外文摘雜志簡介預(yù)計(jì)審稿時間:1個月內(nèi)

          稿件需知:

          a.正文的層次標(biāo)題應(yīng)簡短明了,以15字為限,不用標(biāo)點(diǎn)符號,其層次的劃分及編號一律使用阿拉伯?dāng)?shù)字分級編號法。

          b.間接引文通常以“參見”或“詳見”等引領(lǐng)詞引導(dǎo),反映出與正文行文的呼應(yīng),標(biāo)注時應(yīng)注出具體參考引證的起止頁碼或章節(jié)。標(biāo)注項(xiàng)目、順序與格式同直接引文。

          c.關(guān)鍵詞是反映論文主要內(nèi)容的名詞性術(shù)語,一般以3-5個為宜,其間均用“;”隔開。

          d.請規(guī)范數(shù)字用法,凡用阿拉伯?dāng)?shù)字并無不妥的就不用漢字表示數(shù)字;非直接引用法條的序號請用阿拉伯?dāng)?shù)字(包括正文)。

          e.來稿請注明作者工作單位及第一作者職務(wù)職稱、性別、學(xué)歷、出生年月、通訊地址、郵政編碼和聯(lián)系電話。

          雜志簡介:

          海外文摘雜志(半月刊)知識豐富,內(nèi)容廣泛,貼近大眾,創(chuàng)刊以來廣受好評,注重視角的宏觀性、全局性和指導(dǎo)性,在業(yè)界形成了一定影響和良好口碑。

          海外文摘雜志專門介紹國外以及臺灣、香港、澳門的社會萬象和風(fēng)土人情,以傳播知識、開闊眼界、陶冶情操為宗旨。

          統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù)

          被引次數(shù)和發(fā)文量統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù)

          雜志被引次數(shù)

          雜志發(fā)文量

          年度被引次數(shù)統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù)

          2019 2020

          本刊文章見刊的年份

          2019 2018 2017

          在2019年的被引次數(shù)

          0 3 7

          被本刊自己引用的次數(shù)

          0 0 0

          被引次數(shù)的累積百分比

          0 0.3 1

          本刊文章見刊的年份

          2020 2019 2018 2017

          在2020年的被引次數(shù)

          2 13 4 5

          被本刊自己引用的次數(shù)

          0 0 0 0

          被引次數(shù)的累積百分比

          0.0833 0.625 0.7917 1

          文章摘錄

          社會歷史批評視域下的《女士及眾生相》

          從奧古斯丁之“原罪”談基督教人性論

          跨文化視角下對英美文學(xué)作品語言特點(diǎn)探討

          音樂劇的英語習(xí)得影響因素分析

          政治漫畫中的多模態(tài)隱喻研究——以《經(jīng)濟(jì)學(xué)人》雜志封面為例

          翻譯中的詞性轉(zhuǎn)換技巧

          “信”與“達(dá)”:《中庸·問強(qiáng)》譯論

          從功能主義翻譯理論看《登鸛雀樓》19個英譯本中的動詞翻譯

          雜志訂閱

          海外文摘雜志在線訂閱
          • 全年訂價:¥400.00
          • 發(fā)行周期:半月刊
          • 郵發(fā)代號:80-958
          • 出版地區(qū):北京

          問題答疑

          更多期刊

          免責(zé)聲明

          若用戶需要出版服務(wù),請聯(lián)系出版商,地址:北京市西四北五條26號,郵編:100034。

          上一本 大健康
          下一本 電子工程學(xué)院學(xué)報(bào)