中文字幕一二三区,亚洲国产片在线观看,国产网站午夜性色,亚洲国产综合精品2022

<menuitem id="ct2o2"><var id="ct2o2"></var></menuitem>
      1. <noscript id="ct2o2"><progress id="ct2o2"><i id="ct2o2"></i></progress></noscript>
        1. 首頁 > 期刊 > 文化期刊 > > 北京地區(qū) > 年刊 > 雜志介紹(非官網(wǎng))

          北京翻譯雜志

          評價(jià)信息:

          影響因子:暫無

          總被引頻次:

          北京翻譯雜志 省級期刊

          Beijing Journal of Translators
          期刊收錄:

          知網(wǎng)收錄(中)

          主要欄目:

          翻譯實(shí)踐特稿翻譯研究翻譯教育翻譯行業(yè)

          投稿咨詢 加急見刊

          北京翻譯雜志簡介預(yù)計(jì)審稿時(shí)間:1個(gè)月內(nèi)

          稿件需知:

          a.獲基金資助的論文,應(yīng)標(biāo)識注明基金項(xiàng)目名稱及基金項(xiàng)目編號,應(yīng)按有關(guān)部門規(guī)定的正式名稱填寫;獲多項(xiàng)基金資助的應(yīng)依次列出。

          b.論文摘要:以提供文獻(xiàn)內(nèi)容梗概為目的,不加評論和補(bǔ)充解釋,簡明、確切地記述文章重要內(nèi)容。摘要中盡量避免使用“本文”“作者”等字眼。務(wù)求簡練,一般不宜超過250字。

          c.表格一律采用三線表,圖件應(yīng)清晰美觀、圖例齊全,文中量和單位用法符合國家法定標(biāo)準(zhǔn),公式應(yīng)連續(xù)編碼,公式中出現(xiàn)的符號要加注釋。

          d.“作者簡介”的格式如下:作者簡介包括:姓名、學(xué)位、職稱、研究方向,研究生文章需其導(dǎo)師任通訊作者,并注明通訊作者的職稱、是否碩博導(dǎo)師。

          e.標(biāo)題使用小二號字,宋體,加粗顯示;正文使用五號字,宋體;圖題、圖注、表格、標(biāo)注、參考文獻(xiàn)使用小五號字,宋體。文中英文均使用Times New Roman字體,根據(jù)其在文中所處位置選用相應(yīng)字號。

          f.參考文獻(xiàn)著錄采用數(shù)字加方括號編序集中列于文后,其著錄格式如下:序號、主要作者、文獻(xiàn)及載體、出版項(xiàng)(出版者、出版年月)。

          g.稿件均為作者的研究成果,不代表編輯部的意見。凡涉及國內(nèi)外版權(quán)問題,均遵照《中華人民共和國版權(quán)法》和有關(guān)國際法規(guī)執(zhí)行。

          h.正文中標(biāo)題編排格式為:二級標(biāo)題用“一”或“一、……”(居中、宋體四號);三級標(biāo)題用“(一)”(首行縮進(jìn)兩格、宋體五號加粗);四級標(biāo)題用“1.……”(宋體五號)。

          i.注釋:主要用于對文內(nèi)某一特定內(nèi)容作必要的解釋或說明。須在文內(nèi)某一特定內(nèi)容的最末一字右上方用帶圓圈的阿拉伯?dāng)?shù)字標(biāo)明序號(例①、②表示),全部注釋按序次排在文末。

          j.如果來稿系基金項(xiàng)目資助的論文,請?jiān)谑醉撜撐念}名后以“宰”符號標(biāo)注,并鏈接至論文首頁地腳中表明基金項(xiàng)目的類別、名稱、項(xiàng)目編號。

          雜志簡介:

          北京翻譯(年刊)知識豐富,內(nèi)容廣泛,貼近大眾,自2022年創(chuàng)刊以來廣受好評,注重視角的宏觀性、全局性和指導(dǎo)性,在業(yè)界形成了一定影響和良好口碑。是一份專注于翻譯研究和實(shí)踐的專業(yè)學(xué)術(shù)期刊,隨著信息技術(shù)的發(fā)展,北京翻譯也在不斷探索數(shù)字化出版的新模式,通過建立官方網(wǎng)站、開通社交媒體賬號等途徑,為讀者提供更加便捷的閱讀體驗(yàn)。同時(shí),期刊還致力于將優(yōu)秀的研究成果推向國際,提升中國在翻譯研究領(lǐng)域的國際影響力。

          本雜志旨在為國內(nèi)外翻譯學(xué)者、教師、學(xué)生以及翻譯從業(yè)者提供一個(gè)高水平的學(xué)術(shù)交流平臺。自創(chuàng)刊以來,北京翻譯始終致力于推動(dòng)翻譯學(xué)科的發(fā)展,促進(jìn)翻譯理論與實(shí)踐的結(jié)合,提升翻譯研究的學(xué)術(shù)水平和應(yīng)用價(jià)值。關(guān)注翻譯技術(shù)的發(fā)展,如計(jì)算機(jī)輔助翻譯、機(jī)器翻譯、翻譯記憶庫等技術(shù)的應(yīng)用與研究。不僅是一個(gè)學(xué)術(shù)交流的平臺,也是一個(gè)培養(yǎng)青年學(xué)者的園地。該刊鼓勵(lì)年輕的研究者提交他們的研究成果,通過與資深學(xué)者的互動(dòng)交流,幫助他們成長和發(fā)展。此外,還積極參與國內(nèi)外學(xué)術(shù)會議,定期舉辦專題研討會,邀請國內(nèi)外知名學(xué)者就翻譯研究的熱點(diǎn)問題進(jìn)行深入討論,促進(jìn)了學(xué)術(shù)界的溝通與合作。

          問題答疑

          更多期刊

          免責(zé)聲明

          若用戶需要出版服務(wù),請聯(lián)系出版商,地址:北京市西城區(qū)新街口外大街28號普天德勝大廈主樓4層,郵編:100044。

          上一本 北京大學(xué)中國古文獻(xiàn)研究中心集刊
          下一本 比較美學(xué)